Page 1
USER INSTRUCTIONS OVENS NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION DES FOURS ENCASTRABLES USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France...
Page 2
Safety Indications • WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts. •WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in use. Children should be kept at a safe distance. •WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
Page 3
•Only use the meat probe recommended for this oven. •Do not use a steam cleaner. •Put the plug into a socket equipped with a third contact which corresponds to the earth and which must be connected and in operation. For models without a plug, attach a standard plug to the cable that is able to bear the load indicated on the tag.
Page 4
Summary General Instructions 1.1 Safety indications 1.2 Electrical safety 1.3 Recommendations 1.4 Installation 1.5 Waste management 1.6 Conformity declaration 2.1 Overview Product Description 2.2 Accessories 2.3 First use Use of the Oven 3.1 Display description 3.2 Cooking modes Oven Cleaning and Maintenance 4.1 General notes on cleaning 4.2 Pyrolysis 4.3 Maintenance...
Page 5
1. General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required.
Page 6
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent qualifications.
Page 7
2. Product Description 2.1 Overview 5. Drip pan 1. Control panel 6. Fan (behind the steel plate) 2. Shelf positions 7. Meat probe (lateral wire grid if included) 8. Oven door 3. Turnspit 9. Separator 4. Metal grill 2.2 Accessories (According to model) Turnspit Metal grill Holds baking trays and plates.
Page 8
Meat-probe Led vision Is an illumination system which replaces the Measures the internal temperature of food during cooking. Insert the meat-probe into the hole on the traditional « light bulb ». 14 LED (for non-pyrolitic top of the cavity. versions) or 10 High Power LED (for pyrolitic - Prepare the food and properly insert the meat versions) lights are integrated within the door.
Page 9
2.3 First Use PRELIMINARY CLEANING Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering smells of newness.
Page 10
HOW TO FUNCTION HOW TO ACTIVATE WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED DEACTIVATE •To modify cooking before When a cooking programme When the cooking time has NB: can only be set with an the set time, press EXTRA terminates , the oven f i n i s h e d , t h e o v e n active cooking programme.
Page 11
LANGUAGE SETTING: The language can be set when the oven is switched off by pressing the Extra and Select buttons simultaneously and for 3". The current language is shown on the display and can be changed by pressing the “<” or “>” keys, confirming it by pressing SELECT. Available languages are: Italian, English, French and German.
Page 12
3.2 Cooking Modes SINGLE MODE To use the Single Mode, remove the seperator from the oven. You can choose all the functions below with Single Mode. The cooking methods suggested are set out in the table below. A temperature is also suggested for each cooking method.
Page 13
Upper Cavity Pre-set Function tempe- Function Dial (Depends on to the oven model) rature °C Air that has been heated is blown by the fan onto the different levels. It is ideal for Circular Heating cooking different types of food at the same time (e.g. meat and fish) without mixing Element + tastes and smell.
Page 14
4. Oven cleaning and maintenance 4.1 General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts.
Page 15
Using the Pyrolitic cycle: If a pyrolysis cycle is chosen the display shows “ECO”, that lasts 90 minutes, blinking; by the "<" and ">" is possible to change in “SUPER” that lasts 120 minutes. If a pyrolysis is already started it is no more possible to change from “ ECO” to “SUPER” and vice versa. It is not possible to modify a pyrolysis duration but ending time can be modified.
Page 16
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR 1. Open the oven door. 2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards. 5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)).
Page 17
5. Troubleshooting 5.1 FAQ PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The oven does not heat up The clock is not set Set the clock The oven does not heat up The child lock is on Deactivate the child lock A cooking function and Ensure that the necessary The oven does not heat up temperature has not been set...
Page 18
Conseils De Securite • ATTENTION: l'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les élements chauffants. • MISE EN GARDE: les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le gril est en cours d'utilisation. Les enfants doivent être maintenus à...
Page 19
•Le four doit être éteint avant le démontage des accessoires. Après nettoyage, remonter les accessoires en suivant les instructions. • Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four. • Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur. • Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième contact correspondant à...
Page 20
SOMMAIRE Instructions Générales 1.1 Indications de sécurité 1.2 Sécurité électrique 1.3 Recommandations 1.4 Installation 1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement 1.6 Déclaration de conformité Description du produit 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Accessoires 2.3 Première utilisation Utilisation du Four 3.1 Description de l'affichage 3.2 Mode de cuisson Nettoyage du four et...
Page 21
1. Instructions générales Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four, notez le numéro de série, il vous sera demandé par le support technique si des réparations sont nécessaires.
Page 22
ATTENTION Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse. REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V.
Page 23
ÉCONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert.
Page 24
2.2. Accessories Led vision Grille métalique La grille métalique sert de support aux plats. Ce système d'éclairage remplace les « ampoules » traditionnelles. 14 LED (pour les versions non- Léchefrite pyrolyse) ou 10 LED haute puissance (pour les versions pyrolyse) sont intégrées dans la contre porte du four.
Page 25
Sonde à viande (selon modèle La Technologıe Pro/exp’r La technologie et l'expérience de notre marque ont permis d'adapter une caractéristique typique de la cuisine professionnelle au monde domestique. Le système de ventilation latérale “Multi-chaleur tournante” distribue un micro flux d'air chaud directement sur l'aliment, à faible vitesse, en l'enveloppant complètement.
Page 26
3. Utilisation du Four 3.1 Description de l'affichage (FULL TOUCH en double cavité ) CAVITE : Quand vous avez bien installé le séparateur 1. Marche/Arrêt dans le four, vous pouvez sélectionner la partie de la 2. Fonctions Supplémentaires cavité que vous allez utiliser en appuyant sur le bouton de réglage.
Page 27
POURQUOI QUELS COMMENT LE FONCTION PRINCIPALE FONCTION COMMENT L'UTILISER BESOINS ? DESACTIVER NB : ce dispositif est Pour modifier le temps de Quand le programmme de Lors que le temps de cuisson fonctionnel une fois que le cuisson, appuyez deux fois cuisson prend fin, le four est écoulé, le four s'éteint programme de cuisson est...
Page 28
CHOIX DE LA LANGUE : Une fois que le four est éteint , il est possible de définir la langue de votre choix. Il faut appuyer de manière simultanée sur le bouton EXTRA, SELECT pendant 3 secondes. La langue actuelle s'affiche sur l'écran, et il est possible de la changer en appuyant sur les touches "<" et ">". Une fois que la nouvelle langue est choisie, il suffit d'appuyer sur la touche SELECT pour valider son choix.
Page 29
3.2 Mode de cuisson MONO CAVITE Pour utiliser le four en mono cavité, enlever le séparateur du four. Vous pouvez choisir l’ensemble des fonctions ci- dessous en utilisant le four en mono cavité. Les modes de cuisson proposés sont décrits dans le tableau ci-dessous. Une température pour chaque mode de cuisson est proposée, elle reste modifiable dans une plage pré-définie.
Page 30
CAVITE SUPERIEURE Temp. Fonctions (selon le modèle du four) Fonction Dial préconisée °C Utilisation simultanée de la résistance circulaire et de la turbine qui brasse l'air dans Élément de l'enceinte du four. Ce mode de cuisson est idéal pour la cuisson de différents types chauffage de plats (ex : viandes et poissons) sans mélanger odeur et goûts.
Page 31
4. Nettoyage du four et maintenance 4.1 Remarques générales sur le nettoyage Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier. Attendez le refroidissement du four avant de procéder à des opérations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs, de laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait irrémédiablement abîmé.
Page 32
En utilisant le cycle de pyrolyse: Si un cycle de pyrolyse est choisi l'écran affiche "ECO" (90 min) en clignotant. En utilisant le "<" ou ">" , il est possible de changer la pyrolise en «SUPER» (120 min). Si une pyrolyse est déjà démarrée, il n'est plus possible de changer de "ECO" pour "SUPER" et vice versa. Il est impossible de modifier une durée de pyrolyse, mais le temps de fin peut être modifié.
Page 33
RETRAIT ET NETTOYAGE DES VITRES 1. Ouvrez la porte du four. 2.3.4. Bloquer les charnières, enlever les vis et retirez le couvercle métallique supérieur en le tirant vers le haut. 5.6. Retirez le verre, l'extraire soigneusement de la porte du four (NB: dans les fours de pyrolyse, retirez également les deuxième et troisième verre (le cas échéant)).
Page 34
5. Dépannage 5.1 FAQ PROBLEMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le four ne chauffe pas L'horloge n'est pas réglée Réglez l'horloge La sécurité enfant est Le four ne chauffe pas Désactivez la sécurité enfant activée Assurez-vous que les Les réglages nécessaires Le four ne chauffe pas paramètres nécessaires ne sont pas imposés sont corrects...
Page 35
INSTALLATION INSTALLATION If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable. Opening 500 x 10 Si le meuble est équipé d’un fond à Ouverture 500 x 10 l’arrière : prévoir une ouverture pour le passage du câble d'alimentation.
Need help?
Do you have a question about the RFAZ8673IN and is the answer not in the manual?
Questions and answers