Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Video Guides
Nordic Pioneer Rollator
Get started!
English
Deutsch
Français
Nederlands
Dansk
2
5
8
12
15
19

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nordic Pioneer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Acre Nordic Pioneer

  • Page 1 Get started! Video Guides English Deutsch Français Nederlands Dansk Nordic Pioneer Rollator...
  • Page 2 GET STARTED! Unfolding/ Auseinanderfalten/ Ouverture du rollator/ Uitvouwen/ Udfoldning CLICK! EN Push the seat rails down until you hear a click. Check that the hook is locked in place. DE Den Sitz nach unten drücken bis ein hörbarer Klick erfolgt. Überprüfen Sie ob der Verriegelungshaken richtig eingerastet ist.
  • Page 3 Height Adjustment/ Einstellung der Griffhöhe/ Réglage en hauteur des poignées/ Hoogte instellen van de handgrepen/ Højdejustering af håndtag Range settings/ Höheneinstellungen min. #0 - max. #4 The handles should be level with your wrist when standing in an upright position. If in doubt, consult your physical or occupational therapist.
  • Page 4 FR Testé et approuvé selon la norme : EN ISO 11199-2:2005 et répond à toutes les dispositions du MDR 2017/745 qui lui sont applicables. Ceci est un produit médical (Classe I). Le Nordic Pioneer a une garantie de 2 ans. La garantie ne couvre pas les pièces mobiles, l’utilisation abusive et l’usure normale.
  • Page 5 Always engage both parking brakes when you sit on the seat. Under normal circumstances both brakes should be activated simultaneously. Be aware that when only one brake is activated, Nordic Pioneer will turn to the same side as the engaged brake.
  • Page 6 Curb lifter Nordic Pioneer is equipped with a curb lifter that makes it easier to get over smaller obstacles like curbs and low steps. This is particularly helpful if heavy objects are transported in a front-mounted basket or bag.
  • Page 7 Safety precautions before use Never use the Nordic Pioneer if it is in any way defective. Contact your dealer for servicing. In case of any serious injuries related to the rollator, please contact byACRE and/or your National Board of Health.
  • Page 8 Lösen Sie die Feststellbremse, indem Sie den Bremshebel wieder in die Neutralstellung bringen. Unter normalen Umständen sollten beide Bremsen gleichzeitig aktiviert werden. Seien Sie sich bewusst, dass wenn nur eine Bremse betätigt wird, sich der Nordic Pioneer auch in die Richtung der angezogenen Bremse drehen wird.
  • Page 9 Seien Sie vorsichtig und versuchen Sie lieber, hohe Hindernisse zu umgehen als über sie zu fahren. Zweckbestimmung Der Nordic Pioneer ist für den Gebrauch drinnen und draußen entwickelt und geprüft. Er soll u.a. Menschen mit Gleichgewichtsproblemen und Einschränkungen beim Gehen unterstützen. Er bietet die Möglichkeit sich auf dem Sitznetz auszuruhen.
  • Page 10 Pioneer getestet wurde und daher nicht sicher zu bedienen ist. Reinigung Ist Ihr Nordic Pioneer nach einem Ausflug verschmutzt, können Sie ihn mit allen handelsüblichen Reinigungsmitteln abspülen und -spritzen. Verwenden Sie bei der Reinigung keine Scheuer- oder Schleifmittel sowie keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger. Eine professionelle Desinfektion, wie es durchaus in Pflegeeinrichtungen notwendig ist, sollte nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Page 11 Sie sitzen. Bewegen Sie den Rollator nicht, während Sie oder eine Person darauf sitzen. Der Rollator ist nicht dafür ausgelegt, eine Person zu tragen, während er in Bewegung ist. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie auf dem Nordic Pioneer weder stehen noch sich im Sitzen rückwärts, seitwärts oder vorwärts lehnen.
  • Page 12 Français Félicitations avec votre nouveau rollator Nordic Pioneer. Afin de profiter au maximum des possibilités offerte par le Nordic Pioneer, il est important de lire ce manuel. Freins Le Nordic Pioneer est équipé de deux freins sur les roues arrières.
  • Page 13 N’employez jamais un accessoire qui n’est pas d’origine, car vous n’aurez pas la garantie que cet accessoire ait été testée avec le Nordic Pioneer, ce qui peut compromettre la sécurité. Entretien et nettoyage Le Nordic Pioneer doit être régulièrement entretenu en éliminant la poussière et la saleté.
  • Page 14 étant assis. N’utilisez pas le rollator pour conduire une personne et ne déplacez pas le rollator en étant assis. Le rollator n’est pas conçu pour transporter une personne en motion. Pour votre propre sécurité, ne prenez pas de position sur le Nordic Pioneer, ni penchez en arrière, de côté ou en avant en étant assis.
  • Page 15 De technische specificaties en het overzicht van de accessoires vindt u op het einde van de gebruikershandleiding Remmen De Nordic Pioneer is uitgerust met 2 onafhankelijke remmen die beiden de op achterwielen remmen. CLICK! 1. Trek de rembeugel naar omhoog om de rem te activeren. De rem komt automatisch weer los wanneer u de rembeugel loslaat.
  • Page 16 Drempelhulp Ook al is de Nordic Pioneer de lichtste rollator op de markt, en daardoor ook makkelijker om over stoepranden te tillen, toch is hij ook uitgerust met een stoephulp voor een maximaal comfort van de gebruiker. Deze stoephulp is vooral handig wanneer u wat zwaardere objecten hebt geplaatst in het tasje.
  • Page 17 Veiligheidsmaatregelen voor gebruik Gebruik de Nordic Pioneer nooit als deze op de een of andere manier defect is. Neem contact op met uw dealer voor onderhoud. Neem in geval van ernstige verwondingen in verband met de rollator contact op byACRE en/of uw Nationale Gezondheidsraad.
  • Page 18 Bevestig geen tassen of andere voorwerpen aan de handgrepen. Dit kan de rollator doen vallen. Gebruik altijd de remmen bij het stoppen of parkeren. Om de snelheid te verminderen tijdens het wandelen, kan de rem wat omhoog getrokken worden. Voor een goede ondersteuning en veilig wandelen, moet de rollator dicht bij het lichaam gehouden worden.
  • Page 19 Aktiver altid begge parkeringsbremser før du sætter dig på rollatorens sæde. Under normale omstændigheder bør begge bremser benyttes samtidigt. Bemærk venligst, at hvis bremsen kun aktiveres på et enkelt hjul, så vil Nordic Pioneer dreje til den side, hvor hjulet sidder.
  • Page 20 Anvend aldrig uoriginalt tilbehør, da dette potentielt kan være forbundet med fare for brugeren. Vedligeholdelse og rengøring Nordic Pioneer bør jævnligt holdes ved lige ved at fjerne støv og skidt. Sørg for at holde bremserne rene for at sikre, at de virker som tiltænkt.
  • Page 21 Brug ikke rollatoren til at køre en person rundt, og flyt ikke rollatoren, når du sidder. Rollatoren er ikke designet til at bære en person, mens den er i bevægelse. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du ikke stå på Nordic Pioneer og heller ikke læne dig tilbage, sidelæns eller fremad, mens du sidder.
  • Page 22 Accessories/ Zubehör/ Tilbehør Organiser bag Weekend bag Grocery bag Daypack Travel bag Backrest Cane holder Mesh bag...
  • Page 23 Technical data/ Technische daten/ Fiche technique/ Technische fiche/ Tekniske data EN Weight w/o accessories DE Gewicht ohne Zubehör FR Poids sans accessoires 6 kg (13,2 lbs) NL Gewicht zonder de accessoires DA Vægt u. tilbehør EN Height DE Max Höhe 840-945 mm FR Hauteur Max (33,1 - 37,2”)
  • Page 24 Designed in Denmark/ Entworfen in Dänemark/ Conçu au Danemark/ Ontworpen in Denemarken/ Designet i Danmark Handcrafted in China/ Handgefertigt in China/ Fait à la main en Chine/ Handgemaakt in China/ Håndlavet i Kina by ACRE ApS I.C. Modewegs Vej 1, 2800 Lyngby, DK +45 33 44 55 44 contact@byacre.com...