Download Print this page
Acre Carbon Overland User Manual
Hide thumbs Also See for Carbon Overland:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Video Guides
Carbon Overland Rollator
2
6
9
13
16
20

Advertisement

loading

Summary of Contents for Acre Carbon Overland

  • Page 1: Table Of Contents

    Video Guides Get started! English Deutsch Français Nederlands Dansk Carbon Overland Rollator...
  • Page 2: Get Started

    GET STARTED! Unfolding/ Auseinanderfalten/ Ouverture du rollator/ Uitvouwen/ Udfoldning CLICK! EN Push the seat rails down until you hear a click. Check that the hook is locked in place. DE Den Sitz nach unten drücken bis ein hörbarer Klick erfolgt. Überprüfen Sie ob der Verriegelungshaken richtig eingerastet ist.
  • Page 3 Réglage en hauteur des poignées/ Hoogte instellen van de handgrepen/ Højdejustering af håndtag CLICK! The handles should be level with your wrist when standing in an upright position. If in doubt, consult your physical or occupational therapist. 1. Push the button, 2. Adjust the handle, 3. Release. Check that the handle is locked in a secure position.
  • Page 4 Tires/ Reifen/ Pneumatiques/ Banden/ Dæk EN Recommended pressure: 1,5 - 1,8 BAR equivalent to 21 - 26 PSI. Gas stations and bicycle stores normally have pumps with pressure gauge for free use. DE Empfohlener Druck: 1,5 - 1,8 BAR, entsprechend 21 - 26 PSI. freien Nutzung.
  • Page 5 FR Testé et approuvé selon la norme : EN ISO 11199-2:2005 et répond à toutes les dispositions du Le Carbon Overland a une garantie de 2 ans. La garantie ne couvre pas les pièces mobiles, l’utilisation abusive et l’usure normale.
  • Page 6: English

    Always engage both parking brakes when you sit on the seat. Under normal circumstances both brakes should be activated simultaneously. Be aware that when only one brake is activated, Carbon Overland will turn to the same side as the engaged brake.
  • Page 7 Curb lifter Even though Carbon Overland is one of the world’s lightest rollator and therefore is easy to lift, it is equipped with a curb lifter that makes it easier to get over smaller obstacles like curbs and low steps.
  • Page 8 Safety precautions before use Never use the Carbon Overland if it is in any way defective. Contact your dealer for servicing. In case of any serious injuries related to the rollator, please contact byACRE and/or your National Board of Health.
  • Page 9: Deutsch

    Deutsch Eine gute Wahl! Wir wissen, dass Sie den Carbon Overland Rollator lieben werden - eine Hommage an Freiheit, Neugier und Entdeckergeist. Sie haben gerade den vielseitigsten All- Terrain-Rollator gekauft, den es zurzeit gibt. Robust und leicht zugleich. Bedienungsanleitung. Bremsen wirken.
  • Page 10 Seien Sie vorsichtig und versuchen Sie lieber, hohe Hindernisse zu umgehen als über sie zu fahren. Zweckbestimmung Der Carbon Overland ist für den Gebrauch drinnen und draußen entwickelt und geprüft. Er soll u.a. Accessories Der Carbon Overland kann mit Original-Zubehör wie Taschen und einer Rückenlehne noch nützlicher www.byacre.com.
  • Page 11 für Taschen ist immer in der Anleitung des Zubehörs angegeben. Verwenden Sie nur Original-Zubehör, da es keine Garantie dafür gibt, es nicht mit dem Carbon Overland getestet wurde und daher nicht sicher zu bedienen ist. Reinigung Reinigungsmitteln abspülen und -spritzen. Verwenden Sie bei der Reinigung keine Scheuer- oder Schleifmittel sowie keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger.
  • Page 12 Sicherheitshinweise für den Gebrauch Achtung: Aktivieren Sie immer beide Feststellbremsen, bevo Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie auf dem Carbon Overland weder stehen noch sich im Kippen Sie den Rollator nicht mehr als 5 Grad zur Seite. Dies könnte dazu führen, dass er...
  • Page 13: Français

    Français Très bon choix! Nous sommes convaincus que vous allez adorer le Carbon Overland rollator – il vous aidera vers plus de liberté, de curiosité et d’aventures. Vous venez d’acheter le plus versatile des rollators tous terrains. Robuste et ultra léger en même temps.
  • Page 14 Ces accessoires ont été conçus spécialement pour le Carbon Overland et ils répondent N’employez jamais un accessoire qui n’est pas d’origine, car vous n’aurez pas la garantie que cet accessoire ait été testée avec le Carbon Overland, ce qui peut compromettre la sécurité. Entretien et nettoyage Le Carbon Overland doit être régulièrement entretenu en éliminant la poussière et la saleté.
  • Page 15 étant assis. N’utilisez pas le rollator pour conduire une personne et ne déplacez pas le rollator en étant assis. Le rollator n’est pas conçu pour transporter une personne en motion. Pour votre propre sécurité, ne prenez pas de position sur le Carbon Overland, ni penchez en arrière, de côté ou en avant en étant assis.
  • Page 16: Nederlands

    Nederlands Zeer goede keuze! Wij zijn ervan overtuigd dat u de Carbon Overland geweldig zult vinden – hij zal u helpen naar meer vrijheid, nieuwsgierigheid en avontuur. U heeft net de meest veelzijdige alle-terrein rollator gekocht. Robuust en ultra licht tegelijkertijd.
  • Page 17 2. De spanning wordt vergroot door de sleutel wijzer zin te doen draaien en omgekeerd. Drempelhulp Ook al is de Carbon Overland is een van de lichtste rollator op de markt, en daardoor ook makkelijker van de gebruiker. Deze stoephulp is vooral handig wanneer u wat zwaardere objecten hebt geplaatst in het tasje.
  • Page 18 Veiligheidsmaatregelen voor gebruik Gebruik de Carbon Overland nooit als deze op de een of andere manier defect is. Neem contact op met uw dealer voor onderhoud. Neem in geval van ernstige verwondingen in verband met de rollator contact op byACRE en/of uw National Board of Health.
  • Page 19 Gebruik altijd de remmen bij het stoppen of parkeren. Om de snelheid te verminderen tijdens het wandelen, kan de rem wat omhoog getrokken worden. Voor een goede ondersteuning en veilig wandelen, moet de rollator dicht bij het lichaam gehouden worden. Rechtop lopen en vooruitkijken verbetert het evenwicht.
  • Page 20: Dansk

    Aktiver altid begge parkeringsbremser før du sætter dig på rollatorens sæde. Under normale omstændigheder bør begge bremser benyttes samtidigt. Bemærk venligst, at hvis bremsen kun aktiveres på et enkelt hjul, så vil Carbon Overland dreje til den side, hvor hjulet sidder.
  • Page 21 Anvend aldrig uoriginalt tilbehør, da dette potentielt kan være forbundet med fare for brugeren. Vedligeholdelse og rengøring Carbon Overland bør jævnligt holdes ved lige ved at fjerne støv og skidt. Sørg for at holde bremserne rene for at sikre, at de virker som tiltænkt.
  • Page 22 OBS: Sørg altid for, at begge parkeringsbremser er aktiveret, før du sætter dig ned, og mens Rollatoren er ikke designet til at bære en person, mens den er i bevægelse. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du ikke stå på Carbon Overland og heller ikke læne dig tilbage, sidelæns eller fremad, mens du sidder.
  • Page 23 Accessories/ Tilbehør Organiser bag Weekend bag Grocery bag Daypack Travel bag Backrest Cane holder...
  • Page 24 Technical data/ Technische daten/ Fiche EN Weight w/o accessories DE Gewicht ohne Zubehör FR Poids sans accessoires 6,7 kg (14,8 lbs) NL Gewicht zonder de accessoires DA Vægt u. tilbehør EN Height 820-1010 mm (32,3 - 39,8”) NL Hoogte DA Højde EN Width 680 mm (26,8”) NL Breedte...
  • Page 25 Notes/ Anmerkungen/ Les notes/ Notities/ Noter...
  • Page 26 Notes/ Anmerkungen/ Les notes/ Notities/ Noter...
  • Page 27 Notes/ Anmerkungen/ Les notes/ Notities/ Noter...
  • Page 28 Handcrafted in China/ Handgefertigt in China/ Fait à la main en Chine/ Handgemaakt in China/ Håndlavet i Kina by ACRE ApS +45 33 44 55 44 contact@byacre.com Rev01 - August 2021...