Download Print this page
Waring Luna 7 WSM7LE Manual
Waring Luna 7 WSM7LE Manual

Waring Luna 7 WSM7LE Manual

7-liter planetary mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7-LITER PLANETARY MIXER
BATIDORA PLANETARIA DE 7 L
MÉLANGEUR PLANÉTAIRE DE 7 L
MIXER PLANETARIO DA 7 LITRI
PLANEETMENGER - INHOUD: 7 LITER
7-LITER-PLANETENMISCHER
WSM7LE/K/NA/NNA
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.
Afin que ce produit vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
Per garantire la sicurezza dell'utente e per usufruire costantemente in modo soddisfacente del
prodotto, leggere sempre con attenzione il libretto delle istruzioni prima dell'uso.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, u vindt daarin belangrijke 
informatie voor gebruik en uw veiligheid.
Zu Ihrer Sicherheit und anhaltender Freude an diesem Produkt sollten
Sie vor dem Gebrauch immer sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Luna 7 WSM7LE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Waring Luna 7 WSM7LE

  • Page 1 7-LITER PLANETARY MIXER BATIDORA PLANETARIA DE 7 L MÉLANGEUR PLANÉTAIRE DE 7 L MIXER PLANETARIO DA 7 LITRI PLANEETMENGER - INHOUD: 7 LITER 7-LITER-PLANETENMISCHER WSM7LE/K/NA/NNA For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.
  • Page 2 5. The use of attachments not recommended or sold by Waring may cause fire, electric shock or injury. 6. Do not use more than one attachment at a time.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTE: The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest power. Other recommended attachments may draw significantly less power. WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of dangerous uninsulated voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or...
  • Page 4 Correct Disposal of This Product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 5 PARTS & ACCESSORIES 1. Tilt-Back Head – Makes it easy to attach accessories and scrape sides of bowl. 2. 7-Liter Stainless Steel Bowl with Handle – Handle makes the bowl easy to hold, scrape and remove. Oversized bowl lets you mix larger quantities. 3.
  • Page 6 To Turn Planetary Mixer OFF 1. Press the START/STOP button – mixing process stops and unit shuts off. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug your Waring Commercial Planetary Mixer before cleaning. ® Power Unit: Wipe with a damp cloth and dry. Never use abrasive cloths or cleaning agents or immerse unit in water.
  • Page 7 SUGGESTED SPEED CONTROL • Gentle start – stirring and starting all mixing/ • Whipping potatoes whipping tasks • Whipping cream, cream cheese, • Adding dry ingredients (flour) to batters and or butter for easy spreading liquids to dry ingredients or batters •...
  • Page 8 MAXIMUM CAPACITIES FOR YOUR WARING COMMERCIAL LUNA 7 PLANETARY MIXER ® The following maximum capacities are intended as a guideline only. Varying factors, such as the type of flour used, temperature of water used and other conditions, may require the batch to be reduced.
  • Page 9 WARRANTY For Waring products sold outside of the U.S. and Canada, the warranty is the responsibility of the local importer or distributor. This warranty may vary according to local regulations. WARNING: This warranty is VOID if appliance is used on Direct Current (DC).
  • Page 10 3. Supervise el uso de este aparato con cuidado cuando sea usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. Waring no recomienda que los niños usen este aparato.
  • Page 11 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA: La potencia nominal máxima está basada en el accesorio/aditamento que consume más electricidad. Otros accesorios/aditamentos pueden usar considerablemente menos electricidad. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para...
  • Page 12 Reciclaje Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los desechos domésticos en ningún país de la U.E. Para proteger el medio ambiente, evitar perjuicios a la salud pública resultantes de la eliminación de desechos no controlada y promover la reutilización sostenible de los recursos materiales, recíclelo.
  • Page 13 PIEZAS Y ACCESORIOS Cabezal inclinable Permite instalar/retirar los accesorios y raspar el bol con facilidad. Bol de acero inoxidable de 7 L con asa El asa hace que sea fácil alzar, sostener, raspar y sacar el bol. El bol de alta capacidad permite mezclar cantidades más grandes.
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Levante el cabezal – Gire la palanca de liberación del cabezal en sentido antihorario e incline el cabezal hacia atrás. Gire la palanca en sentido horario para bloquear el cabezal. 2. Instale el accesorio deseado – conecte el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador al eje para accesorios.
  • Page 15 VELOCIDAD SUGERIDA • Arranque lento; para revolver y comenzar a • Para batir patatas después de mezclar/batir aplastarlas • Para agregar ingredientes secos (p. ej., • Para batir crema, queso crema o harina) a mezclas líquidas, o ingredientes mantequilla líquidos a ingredientes secos o mezclas •...
  • Page 16 CAPACIDADES MÁXIMAS Las siguientes capacidades máximas se facilitan a título informativo. Es posible que sea necesario reducir la carga según factores tales como el tipo de harina usada, la temperatura del agua usada, etc. Capacidad Producto Accesorio Velocidad máxima* Velocidad 1 Masa de pan (peso final) Gancho amasador 1,8 kg...
  • Page 17 GARANTÍA La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales. ADVERTENCIA: Usar este aparato con corriente continua (C.C.) invalidará...
  • Page 18 3. Il convient d'exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants ou de personnes atteintes de certains handicaps. Waring déconseille l’utilisation de cet appareil par des enfants. 4. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement ou les accessoires.
  • Page 19 CONSERVER CES INSTRUCTIONS REMARQUE : La puissance nominale maximale est basée sur l'accessoire qui consomme le plus d'électricité. D'autres accessoires peuvent consommer beaucoup moins d'électricité. AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE Le symbole composé d’une flèche en forme d’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, a pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non-isolée à...
  • Page 20 Mise au rebut Le symbole ci-contre indique que, dans toute l'U.E., ce produit ne doit pas être mis au rebut avec le reste des ordures ménagères. Afin de protéger l’environnement et la santé publique contre les décharges non réglementées et promouvoir l’utilisation durable des ressources matérielles, recyclez-le.
  • Page 21 PIÈCES ET ACCESSOIRES Tête inclinable Permet d’installer/de retirer les accessoires et de racler le bol facilement. Bol en acier inoxydable de 7 L avec anse L’anse permet de tenir, racler et enlever le bol facilement. La haute capacité du bol permet de mélanger de plus grandes quantités d’ingrédients à...
  • Page 22 ASSEMBLAGE 1. Soulever la tête – Tourner le levier de déverrouillage de la tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et incliner la tête vers l’arrière. Tourner le levier dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la tête.
  • Page 23 VITESSE SUGGÉRÉE • Démarrage lent ; pour remuer et commencer à • Pour fouetter les pommes de terre mélanger/fouetter (pour faire de la purée) • Pour ajouter des ingrédients secs (par ex., de la • Pour fouetter la crème, le fromage farine) aux pâtes fluides et ajouter des ingrédients à...
  • Page 24 CAPACITÉS MAXIMALES Les capacités maximales suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut qu’il faille diminuer la charge selon certains facteurs tels que le type de farine utilisée, la température de l’eau utilisée, etc. Capacité Produit Accessoires Vitesse maximale* Vitesse 1 Pâte à...
  • Page 25 GARANTIE La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-Unis et du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à l’autre. AVERTISSEMENT : Brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie.
  • Page 26 5. L'uso di accessori non raccomandati o venduti da Waring può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. 6. Non usare più di un accessorio alla volta.
  • Page 27 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI NOTA: La classificazione elettrica si basa sull’accessorio che consuma più energia. Altri accessori raccomandati potrebbero consumare molta meno energia. AVVERTENZA RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO) NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE LA RIPARAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA SOLO DA PERSONALE AUTORIZZATO...
  • Page 28 Smaltimento corretto di questo prodotto Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'Unione Europea. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana in seguito allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo responsabilmente per promuovere il riuso sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 29 PARTI E ACCESSORI 1. Testina reclinabile – Consente di collegare gli accessori e raschiare i lati della ciotola con facilità. 2. Ciotola di alluminio da 7 litri con manico – Il manico consente di reggere, raschiare e rimuovere la ciotola. La ciotola di grandi dimensioni consente di miscelare grandi quantità.
  • Page 30 Per spegnere l’unità 1. Premere il pulsante START/STOP. La miscelazione viene interrotta e l’unità si spegne. PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare il Mixer planetario Waring Commercial dall’alimentazione prima ® di pulirlo. Unità di alimentazione: Lavare con un panno umido e asciugare. Non usare mai tessuti abrasivi o detergenti, ed evitare di immergere l’unità...
  • Page 31 VELOCITÀ SUGGERITE • Iniziare gentilmente - mescolando e iniziando • Montare patate a miscelare/montare • Montare creme, formaggi • Aggiungere ingredienti secchi (farina) alla pastella cremosi o burro per spalmare e ai liquidi per essiccare ingredienti o pastelle più facilmente • Iniziare a montare grassi e zuccheri •...
  • Page 32 CAPACITÀ MASSIMA PER IL MIXER PLANETARIO LUNA 7 DI WARING COMMERCIAL ® Le seguenti capacità massime sono intese solo come linee guida. Fattori variabili, come il tipo di farina utilizzata, la temperatura dell’acqua e altre condizioni possono richiedere di ridurre il lotto. Descrizione prodotto Accessorio Velocità...
  • Page 33 GARANZIA Per i prodotti Waring venduti al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, la garanzia rientra negli obblighi dell'importatore o del distributore locale. Questa garanzia potrebbe variare in base alle normative locali. AVVERTENZA: La presente garanzia è NULLA se l'elettrodomestico viene utilizzato con corrente continua (CC).
  • Page 34 5. Het gebruik van hulpmiddelen die niet door Waring worden aanbevolen of verkocht, kan leiden tot brand, elektrische schokken of letsel. 6. Gebruik niet meer dan één hulpmiddel tegelijkertijd.
  • Page 35 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OPMERKING: Het maximale vermogen is dat van het hulpmiddel met het grootste vermogen. Andere aanbevolen hulpmiddelen hebben mogelijk aanzienlijk minder vermogen. WAARSCHUWING RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOK - NIET OPENEN WAARSCHUWING: VERWIJDER DE BESCHERMING (OF ACHTERZIJDE) NIET, OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN IN HET APPARAAT...
  • Page 36 De juiste verwijdering van het product Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet bij het andere huishoudafval mag worden weggegooid. Recycle het apparaat op verantwoorde wijze om mogelijke schade aan het milieu of de gezondheid, veroorzaakt door ongecontroleerde afvalverwijdering, te voorkomen en om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
  • Page 37 ONDERDELEN EN HULPMIDDELEN 1. Optilbare kop – Zorgt ervoor dat hulpmiddelen eenvoudig geplaatst kunnen worden en dat u gemakkelijk over de binnenkant van de kom kunt schrapen. 2. Roestvrij stalen kom met inhoud van 7 liter en handgreep – Dankzij de handgreep kunt u de kom eenvoudig vastpakken, schrapen en loshalen.
  • Page 38 De planeetmenger uitzetten 1. Druk op de rode knop voor START/STOP. Het apparaat stopt met mengen en schakelt zichzelf uit. REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker van uw Waring Commercial Planeetmenger voordat u deze ® gaat schoonmaken. Voeding: Afdoen met een vochtige doek en vervolgens afdrogen. Gebruik nooit schurende materialen of schoonmaakmiddelen, en dompel het apparaat niet onder in water.
  • Page 39 AANBEVOLEN SNELHEIDSREGELING • Rustige start – roeren en beginnen met • Aardappelen pureren mengen en kloppen • Room, roomkaas of boter • Droge ingrediënten toevoegen (meel) aan kloppen om makkelijk te kunnen beslag en vloeistoffen om deze droger te maken uitspreiden • Begin vetten te mengen met suikers •...
  • Page 40 MAXIMALE CAPACITEIT VOOR UW WARING COMMERCIAL LUNA 7 PLANEETMENGER ® De onderstaande maximumcapaciteiten dienen slechts als richtlijn. Verschillende factoren, zoals welk meel u gebruikt, de temperatuur van het water en andere omstandigheden, zorgen ervoor dat er mogelijk minder deeg overblijft.
  • Page 41 GARANTIE De plaatselijke importeur of distributeur is verantwoordelijk voor de garantie op Waring-producten die verkocht worden buiten de VS en Canada. De garantie kan variëren al naar gelang de plaatselijke wetgeving en regels. WAARSCHUWING: Deze garantie is ONGELDIG als het apparaat wordt aangesloten op gelijkstroom (DC).
  • Page 42 Utensilien während des Betriebs von den Quirlen fern, um die Gefahr von Verletzungen von Personen und/oder Schäden am Mischer zu verringern. 5. Die Verwendung von Zubehör, das von Waring weder empfohlen noch verkauft wird, kann zu Bränden, Stromschlag oder Verletzungen führen.
  • Page 43 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF HINWEIS: Die maximale Leistung basiert auf dem Zusatzteil, das den größten Stromverbrauch hat. Andere empfohlene Zusatzteile können deutlich weniger Strom verbrauchen. WARNUNG BRAND- UND STROMSCHLAGGE- FAHR - NICHT ÖFFNEN WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE NIEMALS DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN...
  • Page 44 Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Gerät in der EU nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Um einer möglichen Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit vorzubeugen, führen Sie es auf verantwortliche Weise der Wiederverwertung zu. Dies begünstigt die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen.
  • Page 45 TEILE UND ZUBEHÖR 1. Kippbares Kopfteil - Erleichtert das Anbringen von Zubehör und das Abkratzen der Schüsselwände. 2. 7-Liter-Edelstahlschüssel mit Griff - Mit dem Griff lässt sich die Schüssel leicht halten, ausschaben und herausnehmen. Mit der übergroßen Schüssel können Sie größere Mengen mischen.
  • Page 46 So schalten Sie den Planetenmischer aus 1. Drücken Sie die Taste START/STOPP - der Mischvorgang wird gestoppt und das Gerät schaltet sich ab. REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie Ihren Waring Commercial Planetenmischer vor der Reinigung vom ® Stromnetz. Netzeinheit: Mit einem feuchten Tuch abwischen und trocknen. Verwenden Sie niemals scheuernde Tücher oder Reinigungsmittel und tauchen Sie das...
  • Page 47 EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEITSREGELUNG • Sanfter Anlauf - Rühren und Starten aller Misch-/ • Kartoffeln pürieren Aufschlagmethoden • Schlagsahne, Frischkäse oder • Hinzufügen von trockenen Zutaten (Mehl) zu Butter zum einfachen Verstreichen Teigen und von Flüssigkeiten zu trockenen Zutaten oder Teigen • Anfängliches schaumig schlagen von Fetten mit Zucker •...
  • Page 48 MAXIMALE KAPAZITÄTEN FÜR IHREN WARING COMMERCIAL LUNA 7 PLANETENMISCHER ® Die folgenden maximalen Kapazitäten sind nur als Richtwerte zu verstehen. Unterschiedliche Faktoren, wie z. B. die Art des verwendeten Mehls, die Temperatur des verwendeten Wassers und andere Bedingungen, können es erforderlich machen, die Menge zu reduzieren.
  • Page 49 GARANTIE Für Waring-Produkte, die außerhalb der USA und Kanada verkauft werden, trägt der Importeur oder Großhändler vor Ort die Verantwortung für die Garantie. Diese Garantie kann je nach örtlichen Rechtsvorschriften unterschiedlich ausfallen. WARNUNG: Diese Garantie ist NICHTIG, falls das Gerät mit Gleichstrom verwendet wird.
  • Page 52 ©2021 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine Stampato in Cina Gedrukt in China Gedruckt in China WSM7LE/K/NA/NNA IB 21WI075793 IB-17271...

This manual is also suitable for:

Luna 7 wsm7lkLuna 7 wsm7lnaLuna 7 wsm7lnna