Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hmax 58497 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestway Hmax 58497

  • Page 2 • Safe-keeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • Electric installations should follow national wiring rules. Consult a qualified electrician for any questions.
  • Page 3 • Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
  • Page 4 For installation instructions, scan the QR code printed on the front cover or follow the illustrations inside the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. Bestway is not responsible for damage caused to the product due to mishandling or failure to follow these instructions.
  • Page 5 SETUP INSTRUCTIONS If you do not use the recommended size of filtration sand, filtering performance will be reduced and the sand filter may be damaged, thereby voiding warranty. IMPORTANT: Some small debris can pass through the sand and back into the pool. This is normal, especially if the debris is fine or silt.
  • Page 6 USAGE INSTRUCTIONS Backwash This function is used to clean the sand bed; water is pumped down through the Collector Hub, upwards through the sand bed, and deposited out of Port D. Rinse This function for initial startup, cleaning, and sand bed leveling after Backwash; water is pumped downwards through the sand bed, up through the Collector Hub and deposited out of the valve Port D.
  • Page 7 USAGE INSTRUCTIONS Closed This function stops water flowing between the sand filter and the pool. To avoid water leakage, screw the Port D Cap (P) onto the Control Valve Port D before operating the sand filter. When the control valve is set to the Backwash, Rinse, or Drain position, remove the Port D Cap (P), water will discharge from the Control Valve Port D.
  • Page 8 DISASSEMBLY & STORAGE INSTRUCTIONS Draining: For draining, refer to the illustration steps inside the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. Before draining your pool water, make sure that you are draining your pool away from the house and any objects that are subject to water damage.
  • Page 9 • Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. • Se faltarem instruções, por favor contacte a Bestway ou procure-as no sítio Web: www.bestwaycorp.com • As instalações eléctricasdevem seguir as regras nacionais de cablagem. Consulte um electricista qualificado para esclarecer qualquer dúvida.
  • Page 10 • Por favor examine e verifique todos se todos componentes estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos endereços de assistência ao cliente aqui elencados neste manual, se houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
  • Page 11 As imagens são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão em escala. A Bestway não é responsável por danos causados ao produto devido a manuseio inadequado ou falha em seguir estas instruções. Dicas Úteis de Instalação: IMPORTANTE: Antes de ligar a mangueira, certifique-se de que a junta foi corretamente instalada na bomba.
  • Page 12 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM operação de manutenção. A omissão desta operação afetará grandemente a vida útil do produto. NOTA: É importante repetir esta operação de cada vez que inicie a sua bomba depois de a preparar para o inverno, fizer a manutenção e lavar a cama de areia. IMPORTANTE: Não coloque cloro no coador para evitar danificar o filtro de areia.
  • Page 13 INSTRUÇÕES DE USO Retrolavagem Esta função é usada para limpar a camada de areia; a água é bombeada através do cubo de conexão, para cima, por meio da camada de areia e depositada fora da Porta D. Enxágue Esta função para a partida inicial, limpeza e nivelamento da camada de areia após o retorno;...
  • Page 14 INSTRUÇÕES DE USO Fechamento Esta função interrompe o fluxo de água entre o filtro de água e a piscina. Para evitar vazamentos de água, rosqueie a tampa da Porta D (P) na Porta D da Válvula de Controle antes de operar o filtro de areia.
  • Page 15 INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO Drenagem: Para a drenagem, consulte os passos da ilustração no interior do manual. Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão à escala. Antes de drenar a água da piscina, certifique-se de que está a drenar a piscina para longe da casa e de quaisquer objetos que possam ser danificados pela água.
  • Page 16 • Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina. • Si no encuentra las instrucciones, por favor, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en la página web: www.bestwaycorp.com • Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado. Póngase en contacto con un electricista calificado para resolver cualquier duda.
  • Page 17 • Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro antes del uso. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
  • Page 18 Para ver las instrucciones de instalación, escanee el código QR impreso en la tapa o siga las ilustraciones del interior del manual. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. Bestway no se hace responsable de los daños causados al producto por un mal uso o por no seguir estas instrucciones.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: Es importante repetir esta operación siempre que ponga la bomba en funcionamiento después de largos períodos de tiempo fuera de uso, de una operación de mantenimiento y de un retrolavado del lecho de arena. IMPORTANTE: No añadir cloro en el colador para evitar dañar el filtro. Si no utiliza el tamaño de arena para filtrado recomendado, disminuirá...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO Retrolavado Esta función se usa para limpiar el lecho de arena; se bombea agua a través del casquillo de recogida, hacia arriba hacia el lecho de arena, y se deposita fuera del puerto D. Aclarado Esta función se usa para el inicio, limpieza y nivelado del lecho de arena después del retrolavado;...
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE USO Cierre Esta función impide que el agua salga entre el filtro de arena y la piscina. Para evitar fugas de agua, enrosque la tapa del puerto D (P) en el puerto D de la válvula de control antes de poner en funcionamiento el filtro.
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO Vaciado: Para el vaciado, consulte las ilustraciones del interior del manual. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. Antes de vaciar el agua de la piscina, asegúrese de que lo hace lejos de la casa y de cualquier otro objeto que pueda sufrir daños por el agua.
  • Page 23 GEBRAUCHSANWEISUNG 58497 Hmax 1,5 Meter Sandfilteranlage WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? Besuchen Sie unseren YouTube-Kanal! FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG LESEN SIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR VERWENDUNG DER SANDFILTERANLAGE GRÜNDLICH DURCH UND HEBEN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE ZWECKE AUF.
  • Page 24 SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. • Filtersysteme, die nicht nachweislich über einen entsprechenden Frostschutz verfügen, dürfen während der Wintermonate nicht im Freien verbleiben. • Sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch Personen ab 18 Jahren durchgeführt werden. WICHTIGE AUFBAUHINWEISE: • Platzieren Sie die Sandfilteranlage auf einer festen und ebenen Oberfläche. Stellen Sie dabei sicher, dass sich das Gerät mindestens zwei - bestenfalls mehrere Meter - vom Rand des Pools entfernt befindet.
  • Page 25 Für Installationshinweise scannen Sie bitte den QR-Code auf der Titelseite oder folgen Sie den Illustrationen in der Gebrauchsanweisung. Beachten Sie, dass die Abbildungen nur zur Veranschaulichungen dienen und vom tatsächlichen Produkt abweichen können. Sie sind nicht maßstabsgetreu. Bestway übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, ®...
  • Page 26 AUFBAUANWEISUNGEN GERÄT ENTLÜFTEN: Bevor Sie die Sandfilteranlage einschalten sowie nach jeder Wartung, müssen die folgenden Schritte zur Entlüftung durchgeführt werden. Eine Missachtung dieses Verfahrens kann die Lebensdauer des Gerätes erheblich verkürzen. WICHTIGER HINWEIS: Dieser Vorgang sollte regelmäßig vor dem Einschalten der Sandfilteranlage durchgeführt werden. Dies gilt insbesondere nach Durchführung von Wartungsarbeiten, Rückspülungen sowie dem Wiederaufbau nach abgelaufener Winterzeit.
  • Page 27 BEDIENUNGSHINWEISE Rückspülen Diese Funktion wird zum Reinigen des Sandbettes verwendet. Das Wasser wird durch das Steigrohr hinab, durch das Sandbett hinauf und schließlich durch den Anschluss D (Auslassventil) hinaus gepumpt. Spülen Diese Funktion wird im Anschluss an das Rückspülen verwendet. Das Wasser wird durch das Sandbett hinab, durch das Steigrohr hinauf und im Anschluss durch den Anschluss D (Auslassventil) hinaus...
  • Page 28 BEDIENUNGSHINWEISE Geschlossen Diese Funktion unterbricht den Wasserfluss zwischen der Sandfilteranlage und dem Pool. Um das Risiko eines Wasseraustritts zu minimieren, schrauben Sie bitte die Kappe (P) fest auf den Anschluss D des 6-Wege-Ventils, bevor Sie die Sandfilteranlage in Betrieb nehmen. Wenn das Steuerventil in die Position Rückspülen, Spülen oder Ablassen gestellt ist, entfernen Sie die bitte die Kappe (P) des Anschlusses D.
  • Page 29 DEMONTAGE & LAGERUNG Entleeren: Zum Entleeren beachten Sie bitte die Abbildungen in der Gebrauchsanweisungen. Diese dienen lediglich zur Veranschaulichung. Sie entsprechen möglicherweise nicht dem tatsächlichen Produkt. Nicht maßstabsgetreu. Bevor Sie das Wasser Ihres Pools ablassen, vergewissern Sie sich, dass Sie den Pool nicht in der Nähe des Hauses oder von Gegenständen, die durch Wasser beschädigt werden könnten, entleeren.
  • Page 30 OMISTAJAN KÄSIKIRJA 58497 Hmax 1,5 m Hiekkasuodatin ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TURVALLISUUSTIEDOT VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien euraavat: •...
  • Page 31 TURVALLISUUSTIEDOT • Fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoittuneet henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät siihen sisältyvät riskit. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Pumppuja, joissa ei ole merkintää siitä, että ne on suojattu jäätymiseltä, ei tule jättää ulos sääolosuhteissa, joissa ne voisivat jäätyä.
  • Page 32 Hae asennusohjeet skannaamalla etukannessa oleva QR-koodi tai noudata käyttöoppaan kuvia. Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. Bestway ei ole vastuussa tuotteelle aiheutuneista vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Page 33 ASENNUSOHJEET HUOMAA: On tärkeää toistaa tämä toimenpide aina, kun käynnistät pumpun talvisäilytyksen, huollontai hiekkakerroksen paluuvesipesun jälkeen. TÄRKEÄÄ: Älä laita siivilään klooria, jotta hiekkasuodatin ei vaurioidu. Jos et käytä suositeltua suodatinkokoa, suodatusteho heikkenee ja hiekkasuodatin voi vaurioitua, mikä mitätöi takuun. TÄRKEÄÄ: Jotkin pienet roskat voivat kulkeutua hiekan kautta takaisin altaaseen. Tämä on normaalia erityisesti, jos roskat ovat hienokokoisia tai lietettä.
  • Page 34 KÄYTTÖOHJEET Paluuvesipesu Tällä toiminnolla puhdistetaan hiekka. Vesi pumpataan alas liitäntäkeskiön läpi, ylöspäin hiekan läpi ja poistetaan liitännän D kautta. Huuhtele Tätä toimintoa käytetään ensikäynnistyksen yhteydessä, puhdistukseen ja hiekan tasaamiseen pesun jälkeen. Vesi pumpataan alaspäin hiekan läpi, ylös liitäntäkeskiön läpi ja poistetaan liitännän D kautta. Suodata Tällä...
  • Page 35 KÄYTTÖOHJEET Suljettu Tämä toiminto estää veden virtauksen hiekkasuodattimen ja altaan välillä. Estä vesivuoto asettamalla portin D kansi (P) säätöventtiilin porttiin D ennen hiekkasuodattimen käyttöä. Kun säätöventtiili on asetettu jälkihuuhtelu-, huuhtelu- tai tyhjennysasentoon, irrota portin D kansi (P), jolloin vesi poistuu ohjausventtiilin portista D. KÄYTTÖOHJEET ENSIMMÄISTÄ...
  • Page 36 PURKAMIS- JA SÄILYTYSOHJEET Tyhjennys: Katso tyhjennysohjeet käyttöohjeen sisältämistä kuvista. Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. Varmista ennen uima-altaan veden tyhjentämistä, että tyhjennät uima-altaan pois päin talosta ja vesivahingoille alttiista esineistä. Tarkasta paikalliset määräykset tyhjennystä koskevien sääntöjen varalta. Puhdistus: Katso puhdistusohjeet käyttöohjeen sisältämistä...
  • Page 37 • LET OP: Lees de instructies alvorens het apparaat te gebruiken en voor elke installatie/hermontage. • Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als de instructies ontbreken, neem dan contact op met Bestway of zoek ernaar op de website: www.bestwaycorp.com •...
  • Page 38 • Controleer voor gebruik of alle onderdelen van de zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen. Gebruik uitsluitend de onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
  • Page 39 Tekeningen zijn enkel ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal. Bestway is niet verantwoordelijk voor schade aan het product door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies. Hulpvolle Installatie Tips BELANGRIJK: Controleer dat de pakking goed op de pomp is aangebracht, alvorens u de slang aansluit.
  • Page 40 INSTALLATIE-INSTRUCTIES inschakelt, evenals na elk onderhoud. Indien u dit niet doet, kan dit de levensduur van het product ernstig beïnvloeden. NOTA: Het is belangrijk om deze bewerking te herhalen telkens als u de pomp start na winterklaar maken, onderhoud en terugspoelen van het zandbed. BELANGRIJK: Doe geen chloor in de zeef om beschadiging van de zandfilter te voorkomen.
  • Page 41 GEBRUIKSINSTRUCTIES Terugspoelen Deze functie wordt gebruikt om het zandbed te reinigen; er wordt water omlaag gepompt door de aansluiting, omhoog door het zandbed en afgevoerd door poort D. Spoelen Deze functie is voor de eerste maal dat de pomp wordt gestart, het schoonmaken van het zand en het nivelleren van het zandbed na het reinigen van het zand;...
  • Page 42 GEBRUIKSINSTRUCTIES Gesloten Deze functie zorgt ervoor dat er geen water meer stroomt tussen de zandfilter en het zwembad. Om waterlekken te voorkomen, schroef de Dop van Ingang D (P) op de Ingang D van de Regelklep alvorens de zandfilter in werking te stellen. Als de regelklep op de positie Terugspoelen, Spoelen of Afvoeren staat, en de Dop van Ingang D (P) verwijderd wordt, wordt er water afgevoerd via de regelklep, Ingang D.
  • Page 43 DEMONTAGE & OPBERGING INSTRUCTIES Leeglopen: Voor het legen van het zwembad, raadpleeg de geïllustreerde stappen in de handleiding. Tekeningen zijn enkel ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal. Alvorens het zwembadwater af te voeren, let er op dat u het zwembad leegt uit de buurt van het huis en andere objecten die waterschade kunnen oplopen.
  • Page 44 • Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consultarle prima riassemblare il set piscina. • In assenza di istruzioni, si prega di contattare Bestway o effettuare una ricerca sul sito Web: www.bestwaycorp.com • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio. Per informazioni rivolgersi a un elettricista qualificato.
  • Page 45 • Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
  • Page 46 Le immagini sono a solo scopo illustrativo e potrebbero non riflettere il prodotto originale. Non in scala. Bestway non si riterrà responsabile per qualsiasi danno al prodotto causato da un uso scorretto o dal mancato rispetto di queste istruzioni.
  • Page 47 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE e a conclusione di qualsiasi operazione di manutenzione. L'omissione di questa operazione influisce notevolmente sulla durata di vita del prodotto. NOTA: È importante ripetere questa operazione ogni volta che si avvia la pompa dopo la stagione invernale, dopo la manutenzione o il controlavaggio dello strato di sabbia.
  • Page 48 ISTRUZIONI PER L'USO Controlavaggio Questa funzione è utilizzata per pulire la sabbia; l'acqua viene pompata verso il basso attraverso la bussola del connettore, spinta verso l'alto attraverso lo strato di sabbia e, infine, scaricata tramite l'uscita D. Risciacquo Questa funzione è utilizzata per l'avvio iniziale, la pulizia e per livellare lo strato di sabbia dopo il controlavaggio;...
  • Page 49 ISTRUZIONI PER L'USO Chiusura Questa funzione arresta il passaggio dell'acqua tra il filtro a sabbia e la piscina. Per evitare perdite d'acqua, avvitare l'apposito tappo (P) sull'uscita D della valvola di controllo prima di azionare il filtro a sabbia. Quando la valvola di controllo è impostata sulle funzioni di controlavaggio, risciacquo o scarico, rimuovere il tappo (P) farà...
  • Page 50 ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE Svuotamento Della Piscina: Per le istruzioni di drenaggio della piscina fare riferimento ai passi illustrati nel manuale. Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero differire dall'originale. Non in scala. Prima di procedere al drenaggio, assicurarsi di star scaricando l'acqua lontano dalla propria abitazione e da qualsiasi oggetto che possa subire danni.
  • Page 51 • ATTENTION : Lire les instructions avant chaque utilisation et installation/assemblage de l'appareil. • Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si le manuel d’instruction est perdu, veuillez contacter Bestway ou le rechercher sur le site web www.bestwaycorp.com •...
  • Page 52 • Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
  • Page 53 Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle. Bestway n’est pas responsable des dommages causés au produit suite à une mauvaise manipulation ou au non-respect des présentes instructions.
  • Page 54 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION durée de vie du produit s’en trouvera fortement affectée. REMARQUE : il est fondamental de répéter cette opération à chaque fois que vous démarrez la pompe après l’hivernage, l’entretien et le lavage à contre-courant du lit de sable. IMPORTANT : Ne pas mettre de chlore dans la crépine pour éviter d'endommager la pompe de filtration à...
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lavage à contre-courant Cette fonction est utilisée pour nettoyer la couche de sable; l’eau est aspirée à travers le collet de raccord, pompée à travers la couche de sable et évacuée par l’orifice D. Rinçage Cette fonction est utilisée pour la mise en marche initiale, le nettoyage et la mise à...
  • Page 56 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fermeture Cette fonction arrête le passage de l’eau entre le filtre à sable et la piscine. Pour éviter les fuites d’eau, visser le bouchon de l’orifice D (P) sur l’orifice D de la vanne de contrôle avant de faire fonctionner la pompe de filtration à...
  • Page 57 DÉMONTAGE ET INSTRUCTIONS DE STOCKAGE Vidange : Pour la vidange, se référer aux étapes illustrées dans le manuel. Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle. Avant de vidanger l’eau de votre piscine, assurez-vous de le faire loin de la maison et de tout objet susceptible d’être endommagé par l’eau.
  • Page 58 • ΑΣΦΑΛΉΣ ΦΎΛΑΞΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΚΆΘΕ ΦΟΡΆ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΈΧΕΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. • ΕΑΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ: www.bestwaycorp.com • ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ...
  • Page 59 • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Η ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ.
  • Page 60 ΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. Η BESTWAY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
  • Page 61 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΠΟ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ, ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΚΠΛΥΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΝΗΣ ΑΜΜΟΥ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΧΛΩΡΙΟ ΣΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΦΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ. ΕΑΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΑΜΜΟΥ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ, Η ΑΠΟΔΟΣΗ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΘΑ ΜΕΙΩΘΕΙ...
  • Page 62 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΠΛΥΣΗ ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΚΟΙΤΗΣ ΤΗΣ ΑΜΜΟΥ, ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΝΤΛΕΙΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΟΜΦΑΛΟΥ ΣΥΝΔΕΤΗΡΑ, ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΑΝΩ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΚΟΙΤΗΣ ΤΗΣ ΑΜΜΟΥ ΚΑΙ ΕΝΑΠΟΤΙΘΕΤΑΙ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΗ ΘΥΡΑ D. ΞΕΠΛΥΜΑ...
  • Page 63 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΑΜΑΤΑ ΤΗ ΡΟΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΚΑΙ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΡΟΗ ΝΕΡΟΥ, ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΤΗΣ ΘΥΡΑΣ D (P) ΣΤΗ ΘΥΡΑ D ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. ΟΤΑΝ...
  • Page 64 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. ΠΡΙΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΙΤΙ...
  • Page 65 установкой и сборкой. • Храните эту инструкцию в надежном месте. Сверяйтесь с ней каждый раз, разбирая бассейн. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Электрические подключения должны соответствовать национальным нормам ведения электромонтажных работ. При возникновении любых вопросов обращайтесь к квалифицированному электрику.
  • Page 66 произойти из-за холодной или жаркой погоды и под воздействием прямых солнечных лучей. • Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных или отсутствующих во время покупки деталях.
  • Page 67 иллюстрациям в руководстве. Рисунки предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. Компания Bestway не несет ответственности за причиненные изделию повреждения вследствие неправильного обращения или несоблюдения настоящих инструкций. Полезные Советы по Установке: ВАЖНО! Прежде...
  • Page 68 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ насоса с песочным фильтром и после каждой операции по техническому обслуживанию. Пропуск этой операции существенно повлияет на срок службы изделия. ПРИМЕЧАНИЕ. Необходимо повторять эту процедуру каждый раз при включении насоса после подготовки к зиме, обслуживания и обратной промывки слоя песка. ВАЖНО! Не...
  • Page 69 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Обратная промывка Этот режим используется для очистки песчаной массы; вода прокачивается через соединительный патрубок, далее снизу вверх через песок и удаляется через патрубок D. Промывка Этот режим применяется при первом пуске, очистке и выравнивании песчаной массы после обратной промывки; вода...
  • Page 70 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Закрытый В этом режиме поток воды между фильтром и бассейном перекрыт. Чтобы избежать протечки воды, перед включением песочного фильтра навинчивайте на место крышку канала «D» (P) регулирующего клапана. Когда регулирующий клапан установлен в положение обратной промывки, промывания или слива, снимите крышку канала...
  • Page 71 ИНСТРУКЦИИ ПО РАЗБОРКЕ И ХРАНЕНИЮ Слив: Для получения информации о сливе обратитесь к иллюстративным шагам в руководстве. Рисунки предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. Прежде чем сливать воду из бассейна, убедитесь, что вы сливаете воду из бассейна подальше от дома и любых объектов, которые...
  • Page 72 • Instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. Za każdym razem przy ponownym rozkładaniu basenu, zaleca się odnosić do instrukcji obsługi. • W przypadku braku instrukcji prosimy o kontakt z Bestway lub wyszukanie jej na stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Instalacje elektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami układania przewodów.
  • Page 73 • Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy posiadasz wszystkie części składowe. Jesli po zakupie zauważysz uszkodzone lub brakujące elementy powiadom dział serwisu Bestway, przesyłając zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji. • Ważne jest, aby jak najszybciej wymienić wszystkie zużyte części. Należy używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta.
  • Page 74 Aby uzyskać instrukcje instalacji, zeskanuj kod QR wydrukowany na okładce lub postępuj zgodnie z ilustracjami w instrukcji. Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie do skali. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą obsługą lub nieprzestrzeganiem tych instrukcji. Pomocne Wskazówki Dotyczące Instalacji: WAŻNE: Przed podłączeniem węża upewnij się, że uszczelka została prawidłowo zainstalowana na pompie.
  • Page 75 INSTRUKCJA MONTAŻU żywotność produktu. UWAGA: Ważne jest powtarzanie tej operacji przed każdym uruchomieniem pompy po okresie zimowym, oraz po każdej konserwacji i zabiegu zwrotnego płukania pokładu piasku. WAŻNE: Nie należy umieszczać chloru w sitku, aby uniknąć uszkodzenia filtra piaskowego. Jeśli nie użyjesz zalecanego rozmiaru filtracji, wydajność filtrowania zostanie zmniejszona, a filtr piaskowy może ulec uszkodzeniu, co spowoduje utratę...
  • Page 76 INSTRUKCJA UŻYCIA Płukanie zwrotne Funkcja ta służy do oczyszczania piasku; woda jest przepompowywana do dołu przez zbieracz, do góry poprzez piasek i wylewa się przez złącze D. Przepłukiwanie Funkcja ta jest używana przy pierwszym uruchomieniu, do czyszczenia oraz do wyrównania piasku po funkcji obiegu wstecznego;...
  • Page 77 INSTRUKCJA UŻYCIA Zamknięty Funkcja ta powoduje zamknięcie obiegu wody pomiędzy filtrem piaskowym a basenem. Aby uniknąć wycieku wody, przed uruchomieniem filtra piaskowego przykręć zaślepkę portu D portu (P) do portu zaworu sterującego. Gdy zawór sterujący jest ustawiony w pozycji płukania wstecznego, płukania lub opróżniania, zdejmij zaślepkę...
  • Page 78 INSTRUKCJE DEMONTAŻU I PRZECHOWYWANIA Spuszczanie wody: Aby uzyskać informacje na temat opróżniania, zapoznaj się z ilustracją w instrukcji. Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie w skali. Przed spuszczeniem wody z basenu upewnij się, że opróżniasz basen z dala od domu i wszelkich przedmiotów, które mogą...
  • Page 79 útmutatót. • Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. • Az útmutató elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com • Az elektromos rendszereknek meg kell felelniük a huzalozásra vonatkozó országos követelményeknek. Ha kérdései vannak, kérje ki egy szakképzett villanyszerelő...
  • Page 80 • Az első használat előtt ellenőrizze, hogy megvan-e a homokszűrő valamennyi alkatrésze. Kérjük, hogy az ebben a kézikönyvben található ügyfélszolgálati címen értesítse a Bestway-t, ha a vásárláskor bármely alkatrész hibás vagy hiányzik. • Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használja.
  • Page 81 A telepítési utasításokért olvassa be az előlapon található QR-kódot, vagy kövesse a kézikönyvben található ábrákat. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. A Bestway nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő kezelésének vagy a jelen utasítások figyelmen kívül hagyásának betudható károkért.
  • Page 82 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK alábbi lépéseket a levegő eltávolításához. A művelet elmaradása nagyban befolyásolja a termék élettartamát. MEGJEGYZÉS: Fontos, hogy ezt az eljárást a szivattyú minden egyes téliesítést, karbantartást és a homokágy visszamosását követő indításakor elvégezze. FONTOS: A homokszűrő károsodásának a megelőzése érdekében ne tegyen klórt a szűrőbe. Ha nem a javasolt méretű...
  • Page 83 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Visszamosás Ez a funkció a homokszűrő tisztítására szolgál; a vizet a szivattyú keresztülnyomja a csatlakozó perselyen, felfelé a homokágyon, majd az a D kimeneten keresztül távozik. Öblítés Ez a funkció az első indításnál szükséges és a későbbi tisztításra, illetve az utánöblítést követően a homokágy elegyengetésére szolgál;...
  • Page 84 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Elzárás Ezzel a funkcióval zárhatjuk el a vízáramlást a homokszűrő és a medence között. A vízszivárgás megakadályozása érdekében a homokszűrő működtetése előtt csavarja fel a D csatlakozó sapkáját (P) a vezérlőszelep D csatlakozójára. Ha a vezérlőszelepet Visszamosás, Öblítés, illetve Leeresztés állásba állítja, távolítsa el a D csatlakozó...
  • Page 85 SZÉTSZERELÉSI ÉS TÁROLÁSI UTASÍTÁSOK Leeresztés: A leeresztés ügyében tájékozódjon a kézikönyvben található ábrákból. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. A medence vizének leeresztése előtt győződjön meg arról, hogy a medencevizet a háztól és a vízkárra érzékeny tárgyaktól távol vezeti el.
  • Page 86 • VARNING: Läs instruktionerna innan produkten tas i bruk och före varje installation/montering. • Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. • Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter dem på webbplatsen: www.bestwaycorp.com • Elektriska anläggningar måste följa nationella anslutningsföreskrifter. Rådfråga en behörig elektriker om du har frågor.
  • Page 87 • Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället. • Det är viktigt att alla slitna delar byts ut så snart som möjligt. Använd endast delar som tillverkaren har godkänt.
  • Page 88 För installationsanvisningar, skanna QR-koden på framsidan av omslaget eller följ illustrationerna i handboken. Ritningarna är endast avsedda som illustrationer. Återspeglar eventuellt inte den faktiska produkten. Ej skalenliga. Bestway ansvarar inte för skador på produkten som orsakats av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
  • Page 89 INSTALLATIONSINSTRUKTIONER VIKTIGT: Lägg inte klor i silen. Detta kan skada sandfiltret. Om du inte använder den rekommenderade storleken på filtren kommer filtreringsprestandan att försämras och sandfiltret kan skadas, vilket gör att garantin upphör att gälla. VIKTIGT: En del småskräp kan passera genom sanden och tillbaka in i poolen. Detta är normalt, särskilt om skräpet är fint eller silt.
  • Page 90 BRUKSANVISNING Backspolning Denna function används för att rengöra sandbädden; vatten pumpas ner genom anslutningshjulet, upp mot sandbädden och deponeras utanför D-porten. Skölj Denna function används för grundläggande start, rengöring och utslätning av sandbädden efter spolningen; vattnet pumpas ner genomsandbädden, up genom anslutningshjulet och deponeras utanför D-portens ventil.
  • Page 91 BRUKSANVISNING Stängt Denna funktion stoppar vattenflödet mellan sandfiltret och poolen. För att undvika vattenläckage, skruva fast Port D-locket (P) på styrventilens Port D innan sandfiltret tas i drift. När styrventilen är inställd på backspolning, sköljning eller dränering, ta bort PortD-locket (P), kommer vatten att rinna ut från styrventilens port D.
  • Page 92 INSTRUKTIONER FÖR DEMONTERING OCH FÖRVARING Tömning: För dränering, se illustrationsstegen i bruksanvisningen. Ritningarna är endast avsedda för illustrationsändamål. Återspeglar eventuellt inte den faktiska produkten. Ej skalenlig. Innan du tömmer poolen på vatten, se till att du tömmer poolen på avstånd från huset och alla föremål som kan skadas av vatten.
  • Page 95 20sec...
  • Page 96 20sec...
  • Page 97 20sec...
  • Page 98 20sec...
  • Page 99 20sec...
  • Page 100 20sec...
  • Page 104 / Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.