Page 2
• Safe-keeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • Electric installations should follow national wiring rules. Consult a qualified electrician for any questions.
Page 3
• Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
Page 4
For installation instructions, scan the QR code printed on the front cover or follow the illustrations inside the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. Bestway is not responsible for damage caused to the product due to mishandling or failure to follow these instructions.
Page 5
SETUP INSTRUCTIONS IMPORTANT: Do not place chlorine in the strainer to avoid damaging the sand filter. If you do not use the recommended size of filtration sand, filtering performance will be reduced and the sand filter may be damaged, thereby voiding warranty. IMPORTANT: Some small debris can pass through the sand and back into the pool.
Page 6
USAGE INSTRUCTIONS Filter This function is used to filter pool water and should be positioned here 99% of the time. Water is pumped through the sand filter, where it is cleaned and returned to the pool. Circulate This function circulates pool water by passing the sand filter;...
Page 7
USAGE INSTRUCTIONS To avoid water leakage, insert the Port D Cap (K) onto the Control Valve Port D before operating the sand filter. When the control valve is set to the Backwash, Rinse, or Drain position, remove the Port D Cap (K), water will discharge from the Control Valve Port D.
Page 8
DISASSEMBLY & STORAGE INSTRUCTIONS Draining: For draining, refer to the illustration steps inside the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. Before draining your pool water, make sure that you are draining your pool away from the house and any objects that are subject to water damage.
Page 9
• Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. • Se faltarem instruções, por favor contacte a Bestway ou procure-as no sítio Web: www.bestwaycorp.com • As instalações eléctricasdevem seguir as regras nacionais de cablagem. Consulte um electricista qualificado para esclarecer qualquer dúvida.
Page 10
• Por favor examine e verifique todos se todos componentes estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos endereços de assistência ao cliente aqui elencados neste manual, se houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
Page 11
As imagens são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão em escala. A Bestway não é responsável por danos causados ao produto devido a manuseio inadequado ou falha em seguir estas instruções. Dicas Úteis de Instalação: IMPORTANTE: Não use o filtro de areia a seco.
Page 12
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM OPERAÇÃO DE PURGA DE AR: Siga estes passos para purgar o ar antes de ligar o filtro de areia e após cada operação de manutenção. A omissão desta operação afetará grandemente a vida útil do produto. NOTA: É importante repetir esta operação de cada vez que inicie a sua bomba depois de a preparar para o inverno, fizer a manutenção e lavar a cama de areia.
Page 13
INSTRUÇÕES DE USO Filtragem Esta função é usada para filtrar a água da piscina e deve ser posicionada aqui 99% das vezes. A água é bombeada por meio do filtro de areia, onde é purificada e retorna para a piscina. Circulação Esta função circula pela água da piscina passando pelo filtro de areia;...
Page 14
USAGE INSTRUCTIONS Para evitar fugas de água, insira a tampa do orifício D (K) no orifício D da válvula de controlo antes de operar o filtro de areia. Quando a válvula de controlo estiver regulada para a posição de Retrolavagem, Enxaguamento ou Drenagem, retire a tampa do orifício D (K) e a água será...
Page 15
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO Drenagem: Para a drenagem, consulte os passos da ilustração no interior do manual. Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão à escala. Antes de drenar a água da piscina, certifique-se de que está a drenar a piscina para longe da casa e de quaisquer objetos que possam ser danificados pela água.
Page 16
• Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina. • Si no encuentra las instrucciones, por favor, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en la página web: www.bestwaycorp.com • Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado. Póngase en contacto con un electricista calificado para resolver cualquier duda.
Page 17
• Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro antes del uso. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
Page 18
Para ver las instrucciones de instalación, escanee el código QR impreso en la tapa o siga las ilustraciones del interior del manual. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. Bestway no se hace responsable de los daños causados al producto por un mal uso o por no seguir estas instrucciones.
Page 19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE de tiempo fuera de uso, de una operación de mantenimiento y de un retrolavado del lecho de arena. IMPORTANTE: No añadir cloro en el colador para evitar dañar el filtro. Si no utiliza el tamaño de arena para filtrado recomendado, disminuirá la eficacia del filtrado y el filtro de arena podría resultar dañado, lo que anularía la garantía.
Page 20
INSTRUCCIONES DE USO Filtrado Esta función se usa para filtrar el agua de la piscina y el filtro debería estar colocado aquí el 99 % del tiempo. El agua es bombeada a través del filtro de arena, donde se limpia y se devuelve a la piscina.
Page 21
INSTRUCCIONES DE USO Para evitar fugas, inserta el tapón del puerto D (K) en el puerto D de la válvula de control antes de poner en funcionamiento el filtro de arena. Cuando la válvula de control se coloca en la posición de Retrolavado, Aclarado o Vaciado, retire la tapa del puerto D (K), el agua saldrá...
Page 22
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO Vaciado: Para el vaciado, consulte las ilustraciones del interior del manual. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. Antes de vaciar el agua de la piscina, asegúrese de que lo hace lejos de la casa y de cualquier otro objeto que pueda sufrir daños por el agua.
Page 23
GEBRAUCHSANWEISUNG 58515 Hmax 1,5 m Sandfilteranlage WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? Besuchen Sie unseren YouTube-Kanal! FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG LESEN SIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR VERWENDUNG DER SANDFILTERANLAGE GRÜNDLICH DURCH UND HEBEN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE ZWECKE AUF.
Page 24
SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. • Filtersysteme, die nicht nachweislich über einen entsprechenden Frostschutz verfügen, dürfen während der Wintermonate nicht im Freien verbleiben. • Sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch Personen ab 18 Jahren durchgeführt werden. WICHTIGE AUFBAUHINWEISE: • Platzieren Sie die Sandfilteranlage auf einer festen und ebenen Oberfläche. Stellen Sie dabei sicher, dass sich das Gerät mindestens zwei - bestenfalls mehrere Meter - vom Rand des Pools entfernt befindet.
Page 25
Für Installationshinweise scannen Sie bitte den QR-Code auf der Titelseite oder folgen Sie den Illustrationen in der Gebrauchsanweisung. Beachten Sie, dass die Abbildungen nur zur Veranschaulichungen dienen und vom tatsächlichen Produkt abweichen können. Sie sind nicht maßstabsgetreu. Bestway übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, ®...
Page 26
AUFBAUANWEISUNGEN WICHTIGER HINWEIS: Dieser Vorgang sollte regelmäßig vor dem Einschalten der Sandfilteranlage durchgeführt werden. Dies gilt insbesondere nach Durchführung von Wartungsarbeiten, Rückspülungen sowie dem Wiederaufbau nach abgelaufener Winterzeit. WICHTIGER HINWEIS: Geben Sie niemals Chlor in den Vorfilter, da dies zu Schäden an der Sandfilteranlage führen kann. Wenn nicht die empfohlene Körnung des Filtersandes verwendet wird, kann dies zu einer Verringerung der Filterleistung führen und Schäden an der Sandfilteranlage verursachen, was zum Erlöschen der Garantie führt.
Page 27
BEDIENUNGSHINWEISE Filtern Diese Funktion wird zum Filtern des Wassers verwendet. Das Wasser wird durch das Sandbett hinab und im Anschluss durch das Steigrohr wieder hinauf gepumpt. Umwälzen Diese Funktion wälzt das Poolwasser am Sandfilter vorbei um; benutzen Sie diese Funktion, falls der Filter defekt ist, um den Schmutz im Vorfilter zu sammeln.
Page 28
BEDIENUNGSHINWEISE Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, schrauben Sie die Ablassventilkappe (K) auf den Anschluss D des 6-Wege-Ventils, bevor Sie die Sandfilteranlage in Betrieb nehmen. Wenn das Steuerventil in die Position Rückspülen, Spülen oder Ablassen gestellt ist, entfernen Sie die bitte die Kappe (K) des Anschlusses D.
Page 29
DEMONTAGE & LAGERUNG Entleeren: Zum Entleeren beachten Sie bitte die Abbildungen in der Gebrauchsanweisungen. Diese dienen lediglich zur Veranschaulichung. Sie entsprechen möglicherweise nicht dem tatsächlichen Produkt. Nicht maßstabsgetreu. Bevor Sie das Wasser Ihres Pools ablassen, vergewissern Sie sich, dass Sie den Pool nicht in der Nähe des Hauses oder von Gegenständen, die durch Wasser beschädigt werden könnten, entleeren.
Page 30
OMISTAJAN KÄSIKIRJA 58515 Hmax 1,5 m Hiekkasuodatin ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TURVALLISUUSTIEDOT VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien euraavat: •...
Page 31
TURVALLISUUSTIEDOT • Fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoittuneet henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät siihen sisältyvät riskit. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Pumppuja, joissa ei ole merkintää siitä, että ne on suojattu jäätymiseltä, ei tule jättää ulos sääolosuhteissa, joissa ne voisivat jäätyä.
Page 32
Hae asennusohjeet skannaamalla etukannessa oleva QR-koodi tai noudata käyttöoppaan kuvia. Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. Bestway ei ole vastuussa tuotteelle aiheutuneista vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Page 33
ASENNUSOHJEET hiekkakerroksen paluuvesipesun jälkeen. TÄRKEÄÄ: Älä laita siivilään klooria, jotta hiekkasuodatin ei vaurioidu. Jos et käytä suositeltua suodatinkokoa, suodatusteho heikkenee ja hiekkasuodatin voi vaurioitua, mikä mitätöi takuun. TÄRKEÄÄ: Jotkin pienet roskat voivat kulkeutua hiekan kautta takaisin altaaseen. Tämä on normaalia erityisesti, jos roskat ovat hienokokoisia tai lietettä.
Page 34
KÄYTTÖOHJEET Suodata Tällä toiminnolla suodatetaan altaan vettä ja venttiilin pitäisi olla tässä asennossa 99% ajasta. Vesi pumpataan hiekkasuodattimen läpi, jossa se puhdistuu, ja takaisin altaaseen. Kierrätä Tämä toiminto kierrättää allasvettä ohittamalla hiekkasuodattimen. Käytä tätä toimintoa, jos hiekkasuodatin on rikki kerätäksesi roskat roskasuodattimiin. Tyhjennä...
Page 35
KÄYTTÖOHJEET Estä vesivuodot asettamalla portin D korkki (K) säätöventtiilin porttiin D ennen hiekkasuodattimen käyttöä. Kun säätöventtiili on asetettu jälkihuuhtelu-, huuhtelu- tai tyhjennysasentoon, irrota portin D kansi (K), jolloin vesi poistuu ohjausventtiilin portista D. KÄYTTÖOHJEET ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA VARTEN • Paluuvesipesu ja huuhtelu on suoritettava pumpun valmistelemiseksi sen ensimmäistä käyttökertaa varten ja hiekan pesemiseksi.
Page 36
PURKAMIS- JA SÄILYTYSOHJEET Tyhjennys: Katso tyhjennysohjeet käyttöohjeen sisältämistä kuvista. Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. Varmista ennen uima-altaan veden tyhjentämistä, että tyhjennät uima-altaan pois päin talosta ja vesivahingoille alttiista esineistä. Tarkasta paikalliset määräykset tyhjennystä koskevien sääntöjen varalta. Puhdistus: Katso puhdistusohjeet käyttöohjeen sisältämistä...
Page 37
• LET OP: Lees de instructies alvorens het apparaat te gebruiken en voor elke installatie/hermontage. • Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als de instructies ontbreken, neem dan contact op met Bestway of zoek ernaar op de website: www.bestwaycorp.com •...
Page 38
• Controleer voor gebruik of alle onderdelen van de zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen. Gebruik uitsluitend de onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Page 39
Tekeningen zijn enkel ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal. Bestway is niet verantwoordelijk voor schade aan het product door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies. Hulpvolle Installatie Tips BELANGRIJK: Laat de zantfilterpomp niet werken zonder water.
Page 40
INSTALLATIE-INSTRUCTIES inschakelt, evenals na elk onderhoud. Indien u dit niet doet, kan dit de levensduur van het product ernstig beïnvloeden. NOTA: Het is belangrijk om deze bewerking te herhalen telkens als u de pomp start na winterklaar maken, onderhoud en terugspoelen van het zandbed. BELANGRIJK: Doe geen chloor in de zeef om beschadiging van de zandfilter te voorkomen.
Page 41
GEBRUIKSINSTRUCTIES Filteren Deze functie wordt gebruikt om zwembadwater te filteren; de regelklep moet 99% van de tijd op deze functie staan. Er wordt water door de zandfilter gepompt. In de zandfilter wordt het water schoongemaakt, waarna het weer terug naar het zwembad gaat. Circuleren Deze functie laat het zwembadwater circuleren zonder het door de zandfilter...
Page 42
GEBRUIKSINSTRUCTIES Om waterlekken te voorkomen, plaats de Dop van Ingang D (K) op de Ingang D van de Regelklep alvorens de zandfilter in werking te stellen. Als de regelklep op de positie Terugspoelen, Spoelen of Afvoeren staat, en de Dop van Ingang D (K) verwijderd wordt, wordt er water afgevoerd via de regelklep, Ingang D.
Page 43
DEMONTAGE & OPBERGING INSTRUCTIES Leeglopen: Voor het legen van het zwembad, raadpleeg de geïllustreerde stappen in de handleiding. Tekeningen zijn enkel ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal. Alvorens het zwembadwater af te voeren, let er op dat u het zwembad leegt uit de buurt van het huis en andere objecten die waterschade kunnen oplopen.
Page 44
• Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consultarle prima riassemblare il set piscina. • In assenza di istruzioni, si prega di contattare Bestway o effettuare una ricerca sul sito Web: www.bestwaycorp.com • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio. Per informazioni rivolgersi a un elettricista qualificato.
Page 45
• Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
Page 46
Le immagini sono a solo scopo illustrativo e potrebbero non riflettere il prodotto originale. Non in scala. Bestway non si riterrà responsabile per qualsiasi danno al prodotto causato da un uso scorretto o dal mancato rispetto di queste istruzioni.
Page 47
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE e a conclusione di qualsiasi operazione di manutenzione. L'omissione di questa operazione influisce notevolmente sulla durata di vita del prodotto. NOTA: È importante ripetere questa operazione ogni volta che si avvia la pompa dopo la stagione invernale, dopo la manutenzione o il controlavaggio dello strato di sabbia.
Page 48
ISTRUZIONI PER L'USO Filtraggio Questa funzione è utilizzata per il filtraggio dell'acqua della piscina ed è la posizione maggiormente utilizzata. L'acqua viene pompata attraverso il filtro a sabbia, filtrata e reimmessa nella piscina. Circolazione Questa funzione consente la circolazione dell'acqua della piscina senza l'impiego del filtro a sabbia;...
Page 49
ISTRUZIONI PER L'USO Per evitare perdite d'acqua, inserire il tappo (K) dell'uscita D nella valvola di controllo D prima di azionare il filtro a sabbia. Quando la valvola di controllo è impostata sulle funzioni di controlavaggio, risciacquo o scarico, rimuovere il tappo (K) farà si che l'acqua fuoriesca dall'uscita D sulla valvola di controllo.
Page 50
ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE Svuotamento Della Piscina: Per le istruzioni di drenaggio della piscina fare riferimento ai passi illustrati nel manuale. Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero differire dall'originale. Non in scala. Prima di procedere al drenaggio, assicurarsi di star scaricando l'acqua lontano dalla propria abitazione e da qualsiasi oggetto che possa subire danni.
Page 51
• Attention : Lire les instructions avant chaque utilisation et installation/assemblage de l'appareil. • Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si le manuel d’instruction est perdu, veuillez contacter Bestway ou le rechercher sur le site web www.bestwaycorp.com •...
Page 52
• Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
Page 53
Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle. Bestway n’est pas responsable des dommages causés au produit suite à une mauvaise manipulation ou au non-respect des présentes instructions.
Page 54
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : il est fondamental de répéter cette opération à chaque fois que vous démarrez la pompe après l’hivernage, l’entretien et le lavage à contre-courant du lit de sable. IMPORTANT : Ne pas mettre de chlore dans la crépine pour éviter d'endommager la pompe de filtration à sable. Si vous n’utilisez pas le sable de filtration de la taille recommandée, les performances de filtration seront réduites et la pompe de filtration à...
Page 55
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Filtration Cette fonction est utilisée pour filtrer l’eau et de la piscine et la soupape est sur ce réglage 99% des fois. L’eau est pompée à travers le filtre à sable où elle est nettoyée et puis renvoyée dans la piscine. Circulation Cette fonction fait circuler l’eau de la piscine en by-passant le filtre à...
Page 56
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour éviter les fuites d’eau, insérez le bouchon de l'orifice D (K) sur l'orifice D de la vanne de contrôle avant de faire fonctionner la pompe de filtration à sable. Lorsque la vanne de contrôle est en position de lavage à contre-courant, de rinçage ou de vidange, retirez le bouchon de l’orifice D (K), l’eau s’écoule de l’orifice D de la vanne de contrôle.
Page 57
DÉMONTAGE ET INSTRUCTIONS DE STOCKAGE Vidange : Pour la vidange, se référer aux étapes illustrées dans le manuel. Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle. Avant de vidanger l’eau de votre piscine, assurez-vous de le faire loin de la maison et de tout objet susceptible d’être endommagé par l’eau.
Page 58
• ΑΣΦΑΛΉΣ ΦΎΛΑΞΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΚΆΘΕ ΦΟΡΆ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΈΧΕΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. • ΕΑΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ: www.bestwaycorp.com • ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ...
Page 59
• ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Η ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ.
Page 60
ΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. Η BESTWAY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Page 61
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΧΛΩΡΙΟ ΣΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΦΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ. ΕΑΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΑΜΜΟΥ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ, Η ΑΠΟΔΟΣΗ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΘΑ ΜΕΙΩΘΕΙ ΚΑΙ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΕΣ, ΜΕ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΝΑ ΑΚΥΡΩΘΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΑΠΟΙΑ...
Page 62
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟ ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΕΔΩ 99% ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ. ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΝΤΛΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΟΠΟΥ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΠΙΣΙΝΑΣ...
Page 63
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΡΟΗ ΝΕΡΟΥ, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΤΗΣ ΘΥΡΑΣ D (Κ) ΣΤΗ ΘΥΡΑ D ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. ΟΤΑΝ Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΡΥΘΜΙΖΕΤΑΙ ΣΤΗ ΘΕΣΗ «ΠΛΥΣΙΜΟ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ ΡΟΗΣ», «ΞΕΒΓΑΛΜΑ» Ή «ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ», ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ...
Page 64
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. ΠΡΙΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΙΤΙ...
Page 65
установкой и сборкой. • Храните эту инструкцию в надежном месте. Сверяйтесь с ней каждый раз, разбирая бассейн. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Электрические подключения должны соответствовать национальным нормам ведения электромонтажных работ. При возникновении любых вопросов обращайтесь к квалифицированному электрику.
Page 66
произойти из-за холодной или жаркой погоды и под воздействием прямых солнечных лучей. • Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных или отсутствующих во время покупки деталях.
Page 67
иллюстрациям в руководстве. Рисунки предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. Компания Bestway не несет ответственности за причиненные изделию повреждения вследствие неправильного обращения или несоблюдения настоящих инструкций. Полезные Советы по Установке: ВАЖНО! Не...
Page 68
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ существенно повлияет на срок службы изделия. ПРИМЕЧАНИЕ. Необходимо повторять эту процедуру каждый раз при включении насоса после подготовки к зиме, обслуживания и обратной промывки слоя песка. ВАЖНО! Не помещайте хлор в сетчатый фильтр, чтобы не повредить песочный фильтр. Если...
Page 69
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Фильтрующий Этот режим используется для фильтрации воды в бассейне и устанавливается в 99% случаев работы фильтра. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где она очищается, и возвращается в бассейн. Циркуляция В этом режиме вода из бассейна циркулирует, минуя песчаный фильтр, режим...
Page 70
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Чтобы избежать протечки воды, перед включением песочного фильтра установите на место крышку (K) канала «D» регулирующего клапана. Когда регулирующий клапан установлен в положение обратной промывки, промывания или слива, снимите крышку канала «D» (K), и вода будет выливаться из канала...
Page 71
ИНСТРУКЦИИ ПО РАЗБОРКЕ И ХРАНЕНИЮ Слив: Для получения информации о сливе обратитесь к иллюстративным шагам в руководстве. Рисунки предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. Прежде чем сливать воду из бассейна, убедитесь, что вы сливаете воду из бассейна подальше от дома и любых объектов, которые...
Page 72
• Instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. Za każdym razem przy ponownym rozkładaniu basenu, zaleca się odnosić do instrukcji obsługi. • W przypadku braku instrukcji prosimy o kontakt z Bestway lub wyszukanie jej na stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Instalacje elektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami okablowania. Jeśli masz jakieś...
Page 73
• Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy posiadasz wszystkie części składowe. Jeśli po zakupie zauważysz uszkodzone lub brakujące elementy powiadom dział obsługi klienta Bestway, przesyłając zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji.
Page 74
Aby uzyskać instrukcje instalacji, zeskanuj kod QR wydrukowany na okładce lub postępuj zgodnie z ilustracjami w instrukcji. Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie skali. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą obsługą lub nieprzestrzeganiem tych instrukcji. Pomocne Wskazówki Dotyczące Instalacji: WAŻNE: Nie uruchamiaj filtra piaskowego na sucho.
Page 75
INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA: Ważne jest powtarzanie tej operacji przed każdym uruchomieniem pompy po okresie zimowym, oraz po każdej konserwacji i zabiegu zwrotnego płukania pokładu piasku. WAŻNE: Nie należy umieszczać chloru w sitku, aby uniknąć uszkodzenia filtra piaskowego. Jeśli nie użyjesz zalecanego rozmiaru filtracji, wydajność filtrowania zostanie zmniejszona, a filtr piaskowy może ulec uszkodzeniu, co spowoduje utratę...
Page 76
INSTRUKCJA UŻYCIA Filtrowanie Funkcja ta to filtrowanie wody w basenie, zawór powinien być ustawiony w tej pozycji przez 99% czasu pracy. Woda jest przepompowywane przez filtr piaskowy i powraca oczyszczona do basenu. Cyrkulacja Funkcja ta to obieg wody basenowej z pominięciem filtra;...
Page 77
INSTRUKCJA UŻYCIA Aby uniknąć wycieku wody, przed uruchomieniem filtra piaskowego nałóż nasadkę portu D (K) na port D zaworu sterującego. Gdy zawór sterujący jest ustawiony w pozycji płukania wstecznego, płukania lub opróżniania, zdejmij nasadkę portu D (K), woda wypłynie z portu D zaworu sterującego. INSTRUKCJA PIERWSZEGO UŻYTKOWANIA •...
Page 78
INSTRUKCJE DEMONTAŻU I PRZECHOWYWANIA Spuszczanie wody: Aby uzyskać informacje na temat opróżniania, zapoznaj się z ilustracją w instrukcji. Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie w skali. Przed spuszczeniem wody z basenu upewnij się, że opróżniasz basen z dala od domu i wszelkich przedmiotów, które mogą...
Page 79
útmutatót. • Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. • Az útmutató elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com • Az elektromos rendszereknek meg kell felelniük a huzalozásra vonatkozó országos követelményeknek. Ha kérdései vannak, kérje ki egy szakképzett villanyszerelő...
Page 80
• Az első használat előtt ellenőrizze, hogy megvan-e a homokszűrő valamennyi alkatrésze. Kérjük, hogy az ebben a kézikönyvben található ügyfélszolgálati címen értesítse a Bestway-t, ha a vásárláskor bármely alkatrész hibás vagy hiányzik. • Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használja.
Page 81
A telepítési utasításokért olvassa be az előlapon található QR-kódot, vagy kövesse a kézikönyvben található ábrákat. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. A Bestway nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő kezelésének vagy a jelen utasítások figyelmen kívül hagyásának betudható károkért.
Page 82
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: Fontos, hogy ezt az eljárást a szivattyú minden egyes téliesítést, karbantartást és a homokágy visszamosását követő indításakor elvégezze. FONTOS: A homokszűrő károsodásának a megelőzése érdekében ne tegyen klórt a szűrőbe. Ha nem a javasolt méretű szűrőhomokot használja, a szűrési teljesítmény csökkenhet, a homokszűrő pedig károsodhat, ami a jótállás elvesztését eredményezi.
Page 83
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Szűrés Ez a funkció a medence vizének szűrésére szolgál, és a szelep a használat 99%-a során ebben az állásban marad. A vizet a szivattyú keresztülpumpálja a homokon, majd az megtisztulva kerül vissza a medencébe. Forgatás Ez a funkció a homokszűrő megkerülésével forgatja a medence vizét;...
Page 84
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A vízszivárgás megakadályozása érdekében a homokszűrő működtetése előtt helyezze fel a D csatlakozó sapkáját (K) a vezérlőszelep D csatlakozójára. Ha a vezérlőszelepet Visszamosás, Öblítés, illetve Leeresztés állásba állítja, távolítsa el a D csatlakozó sapkáját (K), és a vizet a rendszer a vezérlőszelep D csatlakozóján fogja kivezetni. TEENDŐK AZ ELSŐ...
Page 85
SZÉTSZERELÉSI ÉS TÁROLÁSI UTASÍTÁSOK Leeresztés: A leeresztés ügyében tájékozódjon a kézikönyvben található ábrákból. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. A medence vizének leeresztése előtt győződjön meg arról, hogy a medencevizet a háztól és a vízkárra érzékeny tárgyaktól távol vezeti el.
Page 86
• VARNING: Läs instruktionerna innan produkten tas i bruk och före varje installation/montering. • Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. • Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter dem på webbplatsen: www.bestwaycorp.com • Elektriska anläggningar måste följa nationella anslutningsföreskrifter. Rådfråga en behörig elektriker om du har frågor.
Page 87
• Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället. • Det är viktigt att alla slitna delar byts ut så snart som möjligt. Använd endast delar som tillverkaren har godkänt.
Page 88
För installationsanvisningar, skanna QR-koden på framsidan av omslaget eller följ illustrationerna i handboken. Ritningarna är endast avsedda som illustrationer. Återspeglar eventuellt inte den faktiska produkten. Ej skalenliga. Bestway ansvarar inte för skador på produkten som orsakats av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
Page 89
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Om du inte använder den rekommenderade storleken på filtren kommer filtreringsprestandan att försämras och sandfiltret kan skadas, vilket gör att garantin upphör att gälla. VIKTIGT: En del småskräp kan passera genom sanden och tillbaka in i poolen. Detta är normalt, särskilt om skräpet är fint eller silt.
Page 90
BRUKSANVISNING Filter Denna funktion används för att filtrera poolvattnet och ska användas i 99% av tiden. Vattnet pumpas genom sandfiltret där det renas och återsänds till poolen. Cirkulera Denna function gör så att poolvattnet cirkulerar genomatt passera förbi sandfiltret. Använd denna funktionom filtret är trasigt för att samla skräp på...
Page 91
BRUKSANVISNING För att undvika vattenläckage, sätt Port D-locket (K) på styrventilens Port D innan sandfiltret tas i drift. När styrventilen är inställd på backspolning, sköljning eller dränering, ta bort PortD-locket (K), kommer vatten att rinna ut från styrventilens port D. ANVISNINGAR FÖR FÖRSTA ANVÄNDNINGEN •...
Page 92
INSTRUKTIONER FÖR DEMONTERING OCH FÖRVARING Tömning: För dränering, se illustrationsstegen i bruksanvisningen. Ritningarna är endast avsedda för illustrationsändamål. Återspeglar eventuellt inte den faktiska produkten. Ej skalenlig. Innan du tömmer poolen på vatten, se till att du tömmer poolen på avstånd från huset och alla föremål som kan skadas av vatten.
Page 104
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.
Need help?
Do you have a question about the Hmax 58515 and is the answer not in the manual?
Questions and answers