Download Print this page

Vinten 3770-3 Operating Instructions Manual

Vision pozi-loc tripods
Hide thumbs Also See for 3770-3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vision Pozi-Loc Tripods
3770-3
3771-3
3796-3
3772-3
3773-3
3774-3
3775-3
3776-3
3778-3
3779-3
JP
CN
RU
3880-3
V4086-0001
3881-3
V4087-0001
3882-3
3883-3
3884-3
Operating instructions
3770-8/9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3770-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vinten 3770-3

  • Page 1 Vision Pozi-Loc Tripods 3880-3 3770-3 V4086-0001 3881-3 3771-3 V4087-0001 3882-3 3796-3 3883-3 3772-3 3884-3 3773-3 3774-3 3775-3 3776-3 3778-3 3779-3 Operating instructions 3770-8/9...
  • Page 2 All rights reserved throughout the world. No part of this document may be stored in a retrieval system. transmitted, copied or reproduced in any way including, but not limited to, photocopy, photograph, magnetic or other record without the prior agreement and permission in writing of Videndum. Vinten and Vision are registered trademarks of Videndum.
  • Page 4 Preface Thank you and congratulations on your new Pozi-Loc tripod from Vinten We want you to get the most from your new Pozi-Loc tripod, and therefore encourage you to read this operators guide to familiarise yourself with its many features, some of which may be new to you. It also covers essential health and safety information and a section on maintenance that will ensure you keep your new product in perfect condition.
  • Page 5 English Safety - Read This First Warning Symbols in this Operators Guide Where there is a risk of personal injury, injury to others, or damage to the tripod or associated equipment, comments appear, highlighted by the word WARNING! and supported by the warning triangle symbol. Typical Vision Pozi-Loc Tripod (Fig 1) (1) .
  • Page 6 52 cm 100 kg 5.5 kg 76 cm Two-stage (61.9 in.) (20.5 in.) (12.1 lb) (29.9 in.) (220lb) Carbon Fibre 3770-3 100 mm 156.2 cm 41.6 cm 25 kg 3.2 kg 71 cm Two-stage (61.5 in.) (16.4 in.) (55 lb) (7.1 lb)
  • Page 7 English Technical data Levelling Maximum Minimum Recommended Bowl Height with Height with Max. Load Transport Type Diameter Spreader Spreader Weight Length 3884-3 100 mm 157.1 cm 52 cm 5.5 kg 76 cm 100 kg Two-stage (61.9 in.) (20.5 in.) (220 lb) (12.1 lb) (29.9 in.) Carbon Fibre...
  • Page 8 English Contents Page ..............3 Preface .
  • Page 9 75 mm, 100 mm or 150 mm levelling bowls (See table on page 5). All are fitted with the highly-efficient Pozi-Loc leg clamp, which provides quick set-up and easy adjustment. The tripods are designed for use with Vinten floor spreaders and dollies. An optional mid-level spreader may be used.
  • Page 10 English WARNING! It is possible to set the tripod legs so that the centre-of-gravity of the tilted payload falls outside the footprint of the tripod, leading to instability. Use a mid-level or floor spreader to ensure that the tripod legs are spread sufficiently so that the centre-of-gravity of the tilted payload remains within the footprint of the tripod.
  • Page 11 English Install a washer (13) on the lower strap anchor (12) and screw into the captive nut (14). Ensure that the hole in the strap anchor is oriented so that the karabiner (11.1) can be attached Using the karabiners (11.1), clip the strap (11) to the strap anchors and adjust to length. 75 mm and 100 mm bowl tripods On the lower moulding of the leg with the strap (5), drive in the 'knock-out' (15) using a suitable tool.
  • Page 12 Examine the shaft (24). If there is an identifying groove (24.1) on the shaft, proceed as follows. Otherwise, consult Vision Pozi-Loc Tripods - Spares and Repairs (Publication Part No. 3770-9) or contact your local Vinten dealer. Replace the clamp knob (26) and turn it to Position 2.
  • Page 13 English With the knob still in Position 2, slide the leg in and out and gradually tighten the grubscrew (24) until the clamp begins to grip. Back off the grubscrew (24) by a quarter-turn (90°). Secure the clamp knob (26) with the washer (27) and retaining screw (28). Refit the knob cap (29).
  • Page 14 Two-stage tripod, aluminium legs, 100 mm bowl ........
  • Page 16 Vorwort Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für ein Pozi-Loc Stativ von Vinten entschieden haben Da wir möchten, dass Sie alle Ausstattungsmerkmale Ihres neuen Pozi-Loc Dreibeinstativs nutzen, bitten wir Sie, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu studieren, um sich mit den vielen Funktionen vertraut zu machen, von denen einige sicher neu für Sie sind.
  • Page 17 Deutsch Sicherheitshinweise - Unbedingt zuerst lesen! Warnsymbole in dieser Bedienungsanleitung Immer wenn ein Verletzungsrisiko für Sie selbst oder andere Personen besteht, oder das Stativ oder andere Geräte beschädigt werden könnten, erscheinen entsprechende Warnhinweise, hervorgehoben durch das Wort "WARNUNG!" und das dreieckige Warnsymbol.
  • Page 18 76 cm EFP 2-Stufen Aluminium 100 kg 3881-3 150 mm 157,1 cm 52 cm 5,5 kg 76 cm 2-Stufen Kohlefaser 3770-3 100 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 3,2 kg 71 cm 2-Stufen Aluminium 3771-3 100 mm 145,5 cm...
  • Page 19 Deutsch Technische Daten Durchmesser Max. Höhe Min. Höhe Max. Trans- Halbschale mit Boden- mit Boden- Traglast Gewicht portlänge spinne spinne (empfohlen) 3775-3 75 mm 145,5 cm 64,7 cm 25 kg 2,8 kg 86,4 cm 1-Stufen Aluminium 3776-3 75 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 2,6 kg...
  • Page 20 Deutsch Inhalt Seite ..............15 Vorwort .
  • Page 21 Neigekopfes (siehe Tabelle Seite 17). Alle Stative verfügen über die höchst effizienten "Pozi-Loc" Höhenverriegelungen, die den schnellen Aufbau und die unkomplizierte Ausrichtung gewährleisten. Die Stative sind für den Einsatz mit Vinten Bodenspinnen und Dollies ausgelegt. Ferner stehen 3 extrem niedrige "Baby-Stative” zur Verfügung, die mit einfachen Seil-Bodenspinnen mit Keilklemmung ausgestattet sind.
  • Page 22 Deutsch Beim Einsatz eines Baby-Stativs arretieren Sie die Seil-Bodenspinne (8). HINWEIS: Eine herkömmliche Bodenspinne (3379-3) ist (optional) für die "Baby-Stative" erhältlich. WARNUNG! Es besteht die Möglichkeit, die Stativbeine so zu positionieren, dass der Schwerpunkt der Traglast beim Neigen außerhalb der Stativgrundfläche liegt, was zur Instabilität führen kann.
  • Page 23 Deutsch Drücken Sie den "Deckel" (15) auf der unteren Form des entsprechenden Stativbeins mit einem geeigneten Werkzeug nach innen. Versuchen Sie möglichst den herausgebrochenen "Deckel" aus der Form zu entfernen, um ein evtl. Klappern zu verhindern. Drücken Sie die Gummidübelmutter (14) in die Bohrung der unteren Form. Drücken Sie mit Hilfe einer geeigneten M5-Schraube die Mutter vollständig nach innen.
  • Page 24 Deutsch Wartung Allgemein Die Vision Produkte sind sehr robust und nach höchstem Standard hergestellt. Mit nur wenig Pflegeaufwand, gelegentlichem Reinigen und unter Beachtung der folgenden Punkte halten Sie die Geräte stets einsatzbereit: Pflege Bei Gebrauch in geschlossenen Räumen genügt ein gelegentliches Abwischen mit einem fusselfreien Tuch.
  • Page 25 Deutsch Entfernen Sie die Schraube (20). Lösen Sie mit dem bei der Vinten GmbH oder Ihrem Händler erhältlichen Spezialschlüssel (Best.-Nr. 3770-900TL) den gekerbten Einsatz (19) Nut für Nut, bis sich das Stativbein nur durch sein Eigengewicht frei bewegt. Während Sie das Stativbein ein- und ausschieben ziehen Sie den gekerbten Einsatz (19) langsam an, bis der Verriegelungsfeststeller zu greifen beginnt.
  • Page 26 1-Stufen Stativ, Aluminium-Stativbeine, 150 mm Halbschale ......3881-3 2-Stufen Stativ, Aluminium-Stativbeine, 100 mm Halbschale ......3770-3 1-Stufen Stativ, Aluminium-Stativbeine, 100 mm Halbschale .
  • Page 28 Prefacio Muchas gracias y felicidades por su nuevo trípode Pozi-Loc de Vinten Deseamos que saque el máximo partido de su nuevo trípode Pozi-Loc y por lo tanto le alentamos a que lea la presente guía del operador con el objeto de que se familiarice con sus muchos elementos, algunos de los cuales pueden resultarle nuevos.
  • Page 29 Español Seguridad - Lea esto Primero Símbolos de Advertencia en esta Guía para el Usuario Donde exista riesgo de daño personal, daño a terceros o deterioro del trípode o equipo relacionado, aparecen comentarios resaltados mediante la palabra ¡ADVERTENCIA! acompañada del símbolo del triángulo de advertencia. Trípode Típico Vision Pozi-Loc (Fig 1) (1) .
  • Page 30 EFP 100 kg 3881-3 150 mm 157,1 cm 52 cm 5,5 kg 76 cm Fibra de carbono, dos tramos 3770-3 100 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 3,2 kg 71 cm Aluminio, dos tramos 3771-3 100 mm...
  • Page 31 Español Datos técnicos Altura Altura Diámetro de Máxima con Mínima con la Base de Triangulo de Triangulo Carga Máxima Longitud de Tipo Nivelación suelo de suelo Recomendada Peso Transporte 3775-3 75 mm 145,5 cm 64,7 cm 25 kg 2,8 kg 86,4 cm Aluminio, un tramo...
  • Page 32 Español Contenido Página ..............27 Prefacio .
  • Page 33 Todos van provistos de la altamente eficaz dispositivo de sujeción de pata Pozi-Loc, lo que proporciona un rápido montaje y una fácil regulación. Los trípodes han sido diseñados para ser utilizados con triangulos de suelo y plataformas móviles Vinten. Hay también dos versiones disponibles de bajo nivel con 'patas pequeñas', provistos con un simple separador de cable con mordaza.
  • Page 34 Español En el caso del trípode de 'patas pequeñas', ajuste el separador de cable con mordaza (8). NOTA: Se encuentra disponible un separador de suelo convencional (3379-3) para los trípodes de patas pequeñas. ¡ADVERTENCIA! Cabe la posibilidad de que las patas del trípode sean ajustadas de forma que el centro de gravedad de la carga inclinada caiga fuera de la proyección horizontal del tripode sobre el suelo, dando lugar con ello a una situación de inestabilidad.
  • Page 35 Español Colocar el anclaje para correa (17) de la copa en la cara inferior de la copa del trípode, asegurándose de que quede orientado correctamente. Utilizando Loctite 221, asegurar el anclaje de correa de la copa con el tornillo M6 de 25 mm (16) que se suministra junto con la correa. En la pieza moldeada de la pata correspondiente, empujar el 'obturador removible' (15) utilizando una herramienta adecuada.
  • Page 36 Español Mantenimiento Generalidades Los productos Vision son fabricados con una resistencia de acuerdo con los más altos estándares técnicos, y se requieren pocos cuidados para mantenerlos utilizables, excepto una limpieza periódica. Prestar atención a los siguientes puntos garantiza una vida útil prolongada y provechosa, con una necesidad de reparaciones mínimas.
  • Page 37 Trípodes Vision Pozi-Loc - Piezas de repuesto y Reparaciones (Nº de Pieza de Publicación 3770-9) o póngase en contacto con su distribuidor local de Vinten. Reponga el pomo de sujeción (26) y gírelo a la Posición 2.
  • Page 38 Trípode de dos tramos, patas de aluminio, plato de 100 mm ......
  • Page 40 Français Préface Vous venez d'acheter un trépied Pozi-Loc de Vinten. Nous vous félicitons de votre choix et nous vous remercions de votre confiance. Nous voulons vous voir tirer le meilleur parti de votre nouveau trépied Pozi-Loc. Nous vous encourageons donc à lire ce guide de l'utilisateur, pour vous familiariser avec toutes les fonctions de ce trépied ; c'est peut-être la première fois que vous en utilisez certaines.
  • Page 41 Français Sécurité - A lire avant tout Symboles d'avertissement figurant dans ce Guide de l'Utilisateur Lorsqu'il existe un risque de blessure de l'utilisateur ou d'autres personnes, ou bien si la tête fluide ou ses accessoires risquent d'être endommagés, des commentaires sont insérés dans le texte ;...
  • Page 42 EFP 100 kg 3881-3 150 mm 157,1 cm 52 cm 5,5 kg 76 cm Double-extension, en fibre de carbone 3770-3 100 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 3,2 kg 71 cm Double-extension, en aluminium 3771-3 100 mm...
  • Page 43 Français Caractéristiques techniques Diamètre Hauteur Hauteur du bol de maximum minimum Charge Longueur mise à avec le avec le maximum Type niveau triangle triangle conseillée Poids transport 3774-3 75 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 3,2 kg 71 cm Double-extension, en aluminium 3775-3...
  • Page 44 Français Sommaire Page ..............39 Préface .
  • Page 45 Les trépieds sont conçus pour une utilisation avec les triangles au sol et les supports à roulettes de Vinten. Trois versions " Baby-legs " ultra-basses sont également disponibles ; elles sont équipées d'un simple triangle haubanné.
  • Page 46 Français Sur un trépied " Baby-legs ", tendez le triangle haubanné (8). REMARQUE : Un triangle au sol classique (3379-3) est disponible en option pour les trépieds " Baby Legs ". ATTENTION! Il est possible de régler les jambes des trépieds de telle sorte que le centre de gravité...
  • Page 47 Français Montez l'attache de sangle du bol (17) sur le dessous du bol du trépied, en veillant à l'orienter correctement. En utilisant du Loctite 221, bloquez en place l'attache de sangle du bol avec la vis M6 de 25 mm (16) qui a été fournie avec la sangle. Sur le moulage inférieur de la jambe correspondante, enfoncez un outil adéquat dans le "...
  • Page 48 Français Entretien Informations générales Les produits Vision sont des articles solides dont la fabrication respecte des normes techniques sévères, et à l'exception d'un nettoyage régulier, ils ne nécessitent qu'un entretien minime pour rester en bon état. En tenant compte des points suivants, vous garantirez une grande longévité de ces produits et vous en tirerez beaucoup d'avantages, tout en réduisant les réparations requises au minimum.
  • Page 49 Examinez l'arbre (24). S'il comporte une rainure d'identification (24.1), suivez les instructions ci- dessous. Sinon, consultez le document Trépieds Vision Pozi-Loc (Publication n° 3770-9) ou adressez-vous à votre revendeur local Vinten. Replacez le bouton de la fixation (26) et tournez-le sur la position 2.
  • Page 50 Trépied double-extension, jambes en fibre de carbone, bol de 150 mm ..... 3881-3 Trépied double-extension, jambes en aluminium, bol de 100 mm ......3770-3 Trépied simple-extension, jambes en aluminium, bol de 100 mm .
  • Page 52 Italiano Premessa Ringraziamo per la preferenza data ai prodotti Vinten acquistando il treppiede Pozi-Loc Per ottenere le migliori prestazioni dal treppiede Pozi-Loc, leggere attentamente la presente guida che illustra le numerose funzionalità dell'apparecchiatura, alcune delle quali possono rappresentare una novità...
  • Page 53 Italiano Note sulla sicurezza (leggere prima questa parte della guida) Segnali di avvertimento in questa guida dell'operatore Nelle situazioni in cui sono presenti rischi potenziali all'incolumità personale propria o degli altri e si possono verificare danni al treppiede o alle apparecchiature accessorie appare il triangolo di segnalazione pericolo, con la scritta ATTENZIONE, accompagnato da una nota di avvertimento.
  • Page 54 EFP 100 kg 3881-3 150 mm 157,1 cm 52 cm 5,5 kg 76 cm In fibra di carbonio, a sezione doppia 3770-3 100 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 3,2 kg 71 cm In alluminio, a sezione doppia 3771-3...
  • Page 55 Italiano Specifiche tecniche Altezza mas- Altezza sima con minima con Diametro supporto a supporto a Carico Lunghezza Tipo coppa stella stella massimo Peso di trasporto 3774-3 75 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 3,2 kg 71 cm In alluminio, a sezione doppia 3775-3 75 mm...
  • Page 56 Italiano Indice Pagina ..............51 Premessa .
  • Page 57 Pozi-Loc di elevata funzionalità che consentono di montare e regolare rapidamente l'attrezzatura. Le caratteristiche di progettazione dei treppiede ne prevedono l'utilizzo con supporti a stella e carrelli Vinten. Sono anche disponibili due versioni del treppiede Baby-Legs di altezza inferiore completi di semplice supporto a fune.
  • Page 58 Italiano Se viene impiegato un treppiede Baby-Legs, serrare il supporto a fune (8). NOTA BENE: è disponibile un supporto a stella opzionale (3379-3) per i treppiede tipo 'baby-legs'. ATTENZIONE! È possibile regolare le gambe del treppiede in modo che il centro di gravità...
  • Page 59 Italiano Nella modanatura inferiore della gamba corrispondente, aprire il foro parzialmente aperto (15) con un attrezzo adatto. Se possibile, pulire il foro dall'interno della modanatura per evitare che faccia rumore. Inserire un dado cieco prigioniero (14) nel foro della modanatura inferiore. Stringere a fondo il dado cieco con una vite M5 adatta.
  • Page 60 Italiano Manutenzione Premessa I prodotti Vision sono fabbricati con materiali resistenti e secondo le tecniche di produzione più esigenti. Non occorre quindi dedicare molto tempo alla loro manutenzione, fatta eccezione per la pulizia. Rispettando le raccomandazioni seguenti si garantirà una lunga durata del prodotto, riducendo al minimo gli interventi di riparazione.
  • Page 61 Esaminate il fusto (24). Se vedete una scanalatura identificativa (24.1) sul fusto, procedete come segue. Altrimenti consultate Treppiede Vision Pozi-Loc - Pezzi di ricambio (Parte n. 2770-9 della Pubblicazione) oppure contattate il vostro rivenditore Vinten di fiducia. Sostituite il pomello del morsetto (26) e giratelo in Posizione 2.
  • Page 62 Treppiede a sezione doppia con gambe in fibra di carbonio e coppa da 150 mm ....3881-3 Treppiede a sezione doppia con gambe in alluminio e coppa da 100 mm ....3770-3 Treppiede a sezione unica con gambe in alluminio e coppa da 100 mm .
  • Page 64 Prefácio Agradecemos e felicitamo-lo pela compra do seu novo tripé Pozi-Loc da Vinten Queremos que tire o maior benefício do seu novo tripé Pozi-Loc e portanto aconselhamo-lo a ler este guia dos operadores para se familiarizar com as várias características do mesmo, algumas das quais podem ser totalmente desconhecidas para si.
  • Page 65 Português Segurança - Leia Isto em Primeiro Lugar Símbolos de Advertência deste Guia de Operadores Sempre que houver risco de lesão, para si ou para outros, ou de dano para o tripé ou para o equipamento associado, apresentam-se comentários realçados pela palavra ADVERTÊNCIA! e assinalados pelo símbolo triangular de advertência.
  • Page 66 Duas colunas, alumínio EFP 100 kg 3881-3 150 mm 157,1 cm 52 cm 5,5 kg 76 cm Duas colunas, fibra de carbono 3770-3 100 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 3,2 kg 71 cm Duas colunas, alumínio 3771-3 100 mm...
  • Page 67 Português Dados técnicos Altura Altura Carga Compri- Diâmetro do Máxima Mínima Máxima mento de Tipo Copo de Recomen- Trans- Nivelamento Espaçador Espaçador dada Peso porte 3774-3 75 mm 156,2 cm 41,6 cm 25 kg 3,2 kg 71 cm Duas colunas, alumínio 3775-3 75 mm...
  • Page 68 Português Índice Página Prefácio ................63 Segurança - Leia Isto em Primeiro Lugar .
  • Page 69 65). Todos eles estão equipados com o grampo de perna Pozi-Loc de alta eficiência, que proporciona uma montagem rápida e um ajuste fácil. Os tripés foram concebidos para utilização com os espaçadores da base e carros porta-câmara Vinten. Também existem disponíveis duas versões de tripés "baby-legs" curtos instalados com um espaçador simples de cabo com cunho.
  • Page 70 Português No caso de um tripé "baby-legs", aperte o espaçador de cabo com cunho (8). NOTA: Para tripés "baby-legs" (tripés bebés) existe um espaçador da base opcional tradicional (3379-3). ADVERTÊNCIA! É possível montar as pernas do tripé de modo que o centro de gravidade da carga inclinada caia fora da base do tripé, provocando instabilidade.
  • Page 71 Português Posicione o dispositivo de fixação da correia (17) do copo de fixação na parte inferior do copo de fixação do tripé assegurando-se de que fica correctamente orientado. Fixe o dispositivo de fixação da correia do copo com o parafuso M6 de 25 mm (16) fornecido com a correia, utilizando para esse fim Loctite 221.
  • Page 72 Português Manutenção Generalidades Os produtos Vision, de construção robusta, são fabricados de acordo com padrões de engenharia de alta qualidade necessitando de pouca atenção para serem mantidos em boas condições de serviço, para além dos cuidados associados a limpeza efectuada com regularidade. A atenção aos pontos seguintes irá assegurar uma vida útil longa com um mínimo de reparações.
  • Page 73 Examine o eixo (24). Se existir uma ranhura identificadora (24.1) no eixo, proceder da seguinte maneira. Caso contrário, consulte Tripés Vision Pozi-Loc - Peças Sobressalentes e Reparações (Publicação de Peças Nº. 3770-9) ou contacte o revendedor Vinten local . Substitua o botão do dispositivo de fixação (26) e rode-o para a Posição 2.
  • Page 74 Tripé de duas colunas, pernas de fibra de carbono, copo de fixação de 150 mm ....3881-3 Tripé de duas colunas, pernas de alumínio, copo de fixação de 100 mm ....3770-3 Tripé...
  • Page 76 日本語 前書き ヴィンテンの新しい Pozi-Loc 三脚をお買い上げいただき、 ありがとうございます 新しい Pozi-Loc 三脚の機能 ' 十 ' にご利用いただくために、新しい機能 ' ついて、この取扱ガイド ブックをよく読んでおくことをお勧めします。またこのガイドブックには、基本的な安全情報と、製品 の状態を万全に維持するためのメンテナンスについての情報が記載されています。 新しい Pozi-Loc 三脚の機能 ' 利点 プロのカメラマンの要求に応えるように設計された Pozi-Loc 三脚は、新しい高度な製造技術によって、 幅広い先進的なクランプ システムを組み合わせています。Pozi-Loc 三脚には、脚部がアルミニウムま たはカーボンファイバーの 2 段または 3 段脚の製品があり、75 、100 または 150 mm のボールマウン トが選択できます。 • カムによるクランプシステムは、軽い力で...
  • Page 77 日本語 安全のために ― 最初にお読みください 本取扱説明書の注意記号について お使いになる方や他人への危害、あるいはパン・チルトヘッドや関連機器への損害を未然 に防止するために、注意を促す三角記号をともなったコメントが記載されています。 代表的ヴィジョン Pozi-Loc 三脚(図1) (1) ........レベリングボール (2) .
  • Page 78 76 cm 3段式アルミ 製三脚 EFP 3881-3 150 mm 157.1 cm 52 cm 5.5 kg 76 cm 100 kg 3段式カーボ ン製三脚 3770-3 100 mm 156.2 cm 41.6 cm 25 kg 3.2 kg 71 cm 3段式アルミ 製三脚 3771-3 100 mm 145.5 cm 64.7...
  • Page 79 日本語 主な仕様 スプレッダー スプレッダー 装着時の最大 装着時の最小 運搬時の タイプ ボール径 高さ 高さ 最大搭載重量 重量 長さ 3774-3 75 mm 156.2 cm 41.6 cm 25 kg 3.2 kg 71 cm 3段式アルミ 製三脚 3775-3 75 mm 145.5 cm 64.7 cm 25 kg 2.8 kg 86.4 cm 2段式アルミ...
  • Page 80 日本語 目次 ページ ........75 前書き...
  • Page 81 日本語 はじめに ヴィジョン Pozi-Loc には、アルミニウムまたはカーボンファイバーの 2 段および 3 段脚の製品があ り、75、100 または 150 mm の水平ボールマウントが選択できます(77 ページ参照) 。すべてのモデルに 高い信頼性の Pozi-Loc クランプが装備されており迅速なセットアップと簡単な調整を実現しました。 Pozi-Loc 三脚はすべてのヴィンテンフロアスプレッダーおよびドリーに取付ける事ができます。 ベビー三脚には、クリートロープスプレッダーが付いている 2 種類のローレベル・タイプが用意されて います。 取り扱い方法 注意: 以下の手順はヴィジョンヘッドおよびフロアスプレッダー付き3段式三脚について説明してい ます。2段式三脚の手順は3段式三脚の手順と基本的に同じです。3段式三脚の下段を使うと きは下段脚を完全に伸ばすか、または完全に納めるようにしてください。 三脚全体を持ち上げケースから出します。 注意: スプレッダーは三脚に取り付けたままにしておきます。 パンバーをセットします。 スプリング収納式クリップ (5) を外します。 脚を広げます。スプレッダー (3) を足か手で軽く押すと、脚は完全に開きます。 注意:...
  • Page 82 日本語 注意! ! 注意! 三脚の脚をセットする場合に、傾斜した荷重の重心が三脚の足の範囲 から外れて不安定になることがあります。 中高度またはフロアスプレッダを使用して、三脚の足を十分に広げ、傾斜した 荷重が三脚の足の範囲内に収まるようにしてください。 三脚を固定用フック (7) で固定するか、フックに適切な重量のウェイトをぶら 下げてください。 注意: ヴィジョンスプレッダーは柔らかい地面に沈み込むのを防ぐだけでなく床やカーペットも保護 しますので出来るだけ使用してください。 オプション装備品 スプレッド・ロック中間スプレッダー (図 3) スプレッド・ロック中間スプレッダーの取り付け手順: スプレッダーのアームを 1 本ずつ次の方法で取り付けます。まずアームの先端を親指と人差し 指とで強くはさみ、連結リリースボタン(9)を押し込みます。 アームを三脚側の取り付けポイント(6)に、リリースボタンがロックするまで差し込みます。 三脚フィート(10)を付けます。 スプレッダーを取り外すには、連結リリースボタン(9)を押し込んでアームを 1 本ずつ抜いて いきます。 キャリングストラップ (図 4) オプションで、キャリングストラップを以下の方法で取り付けて使用することができます。 150 mm ボール三脚 三脚のボールの下側にある M6 ネジ穴 (18) を見つけます。 ボールストラップアンカー...
  • Page 83 日本語 ワッシャ (13) を下部のストラップアンカー (12) に取り付け、つなぎ止めナット (14) にねじ込 みます。ストラップアンカーの穴が、カラビナ (11.1) が取り付けられる方向に向いていること を確認してください。 カラビナ (11.1) を使用して、ストラップ (11) をストラップアンカーに取り付け、長さを調整 します。 75 mm および 100 mm ボール三脚 脚の下部のモールディングにストラップ (5) を取り付け、適切な工具を使用してノックアウト 穴 (15) を開けます。その後にでるガタガタ音を防止するため、モールディング内部から打ち抜 き板を取り出します。 下部のモールドの穴に、つなぎ止めナット (14) を挿入します。 適当な M5 ネジを使用して、つなぎ止めナットを締め付けます。M5 ネジを取り外します。 ワッシャ (13) を下部のストラップアンカー (12) に取り付け、つなぎ止めナット (14) にねじ込 みます。ストラップ...
  • Page 84 日本語 注意: 洗剤ベースのクリーナーのみを使用してください。保護表面を傷つけますので溶剤ベースある いは油ベースのクリーナーを使わないでください。また、たまった汚れの除去に研磨剤やワイ ヤーブラシを使用しないでください。 定期的なチェック 普段お使い頂くときはクランプの効き具合をチェックし、必要に応じて調節してください。 Pozi-Loc 脚クランプの調整 Pozi-Loc の脚クランプがはまり込むことがあり、この場合はクランプを再調整する必要があります。各 脚のクランプの効果を、以下の手順で確認してください。 三脚の 3 本の脚をすべて完全に伸ばし、クランプを作動させます。 各脚を順番に、垂直に計量器の上に乗せます。 いずれか一方、または両方のクランプが滑りはじめるまで、ゆっくりと本体の重量を脚にかけ ていきます。滑りはじめるときに計量器が示す値を記録します。 読み値が 35 kg(77 ポンド)未満の場合は調整が必要です。 上部クランプ (図 5) ボトムクランプの調整は、以上の手順で行います。 クランプノブ (18) を垂直にしてオフの位置に合わせます。 ネジ (20) を外します。適切なペグスパナーを使って、ネジ込みインサート (19) を 1 スロット ずつ下げていき、脚が自重で自由に動くようにします。 脚を内側または外側にスライドさせながら、クランプが効くまでネジ込みインサート (19) を 徐々に締付けます。...
  • Page 85 日本語 下部クランプ (図 6) ボトムクランプの調整は、以下の手順で行います。 ノブを固定位置(位置 1)まで動かしてクリック音が聞えるまでクランプ(26)を締め付け、 ロック位置にします。 マイナスドライバなどの適切な工具を使用して、慎重にノブキャップ(29)を外します。 取付けネジ(28)とワッシャ(27)を外し、クランプノブ(26)は取り外します。 シャフト(24)を調べます。シャフトに識別用の溝(24.1)がある場合には、以下の手順を実 行します。ない場合には、Vision Pozi-Loc 三脚 - スペア部品と修理(発行部品番号 3770-9)を 調べるか、地域のヴィンテン代理店にお問い合わせください。 クランプノブ(26)を交換し。 クランプノブ(26)を垂直にして「オフ」の位置に合わせます。2.5 ㍉六角レンチを使って、 シャフト [(24)の固着したグラブネジ(25)を慎重に緩め、脚が自重で自由に動くようにしま す。 脚を伸縮させながら、クランプ ( ロック ) が効くまでグラブネジ(24)を徐々に締めつけます。 締めつけ後にグラブネジ(24)を 90 度戻します。 ※ クランプ ( ロック ) の効き始めをクランプノブ(26)が 45 度の時(図右上 POSITION 2)に 合わせて調整することをお勧めします。...
  • Page 86 日本語 部品リスト 以下の製品およびオプションアクセサリーについての詳細はヴィンテン・ジャパンまたはお近くの販売 店にお問い合わせください。 オンライン情報についてはホームページ www.vinten.com. をご覧ください。 三脚 3段式アルミ製 EFP 三脚(150 mm ボール) V4086-0001 3段式アルミ製 EFP 三脚(150 mm ボール) 3880-3 3段式カーボン製三脚(150 mm ボール) 3881-3 3段式アルミ製三脚(100 mm ボール) 3770-3 2段式アルミ製三脚(100 mm ボール) 3771-3 2段式アルミ製三脚、2 メートル(100 mm ボール) 3796-3 3段式アルミ製 EFP 三脚(100 mm ボール)...
  • Page 88 中文 中文 中文 中文 序言 序言 序言 序言 感谢您购置由云顿 ( 感谢您购置由云顿 (Vinten) Vinten) 制造的新型 制造的新型 Pozi-Loc Pozi-Loc 三角架 三角架。 。 。 。 让我们亦 让我们亦 感谢您购置由云顿 ( 感谢您购置由云顿 ( Vinten) Vinten) 制造的新型 制造的新型 Pozi-Loc Pozi-Loc 三角架 三角架 让我们亦 让我们亦 为此向您表示祝贺! ! ! !...
  • Page 89 中文 中文 中文 中文 安全事项 - 请先细阅 安全事项 - 请先细阅 安全事项 - 请先细阅 安全事项 - 请先细阅 本 本 本 本 《 《 《 《 操作指南 操作指南》 》 》 》 中的警告标志 中的警告标志 操作指南 操作指南 中的警告标志 中的警告标志 只要有导致个人伤害、对他人伤害、或损坏三脚架及相关设备的可能,本指南均会提供说 明,并以 ' 警告 ' 字样和三角形警告图标加以提示。 典型的梦幻...
  • Page 90 3881-3 3881-3 150 毫米球碗 157.1 公分 52 公分 5.5 公斤 76 公分 3881-3 3881-3 100 公斤 两级碳素纤维三角架 两级碳素纤维三角架 两级碳素纤维三角架 两级碳素纤维三角架 3770-3 3770-3 100 毫米球碗 156.2 公分 41.6 公分 25 公斤 3.2 公斤 71 公分 3770-3 3770-3 两级铝合金三角架 两级铝合金三角架 两级铝合金三角架 两级铝合金三角架...
  • Page 91 中文 中文 中文 中文 技术数据 技术数据 技术数据 技术数据 装延伸器时 装延伸器时 装延伸器时 装延伸器时 装延伸器时 装延伸器时 装延伸器时 装延伸器时 型号 型号 型号 型号 球座直径 球座直径 球座直径 球座直径 的最大高度 的最大高度 的最大高度 的最大高度 的最小高度 的最小高度 的最小高度 的最小高度 建议最大承重 建议最大承重 建议最大承重 建议最大承重 自重 自重 自重 自重 携带长度...
  • Page 92 中文 中文 中文 中文 目录 目录 目录 目录 页码 页码 页码 页码 序言 序言 序言 序言 ....... . . 87 安全事项...
  • Page 93 中文 中文 中文 中文 介绍 介绍 介绍 介绍 梦幻 (Vision) Pozi-Loc 系列包括单级和两级三角架,铝合金或碳素纤维腿管,配有 75 毫米、100 毫米或 150 毫米承托球碗 ( 见第 页表格 )。 这些三角架适于与云顿地面延伸器和滑轮车配合。 有两种低高度的矮三角架,装有简单的绳子延伸器。 操作 操作 操作 操作 注意 注意: : : : 以下操作程序是针对装了梦幻型云台和地面延伸器的两级三脚架。单级三角架的操作程序基本 注意 注意 相同。在使用两级三角架时,除非地面不平,否则下面一级腿管应全部伸出或全部缩回。 将三角架和摇摆头从箱中整个取出,使用顶部腿夹下方的手指孔。 注意 注意 注意 注意:...
  • Page 94 中文 中文 中文 中文 警告 警告! ! ! ! 三角架的腿管有可能架设不当 三角架的腿管有可能架设不当, , , , 使处于俯仰状态的负载的重心落在三角架的足印以 使处于俯仰状态的负载的重心落在三角架的足印以 警告 警告 三角架的腿管有可能架设不当 三角架的腿管有可能架设不当 使处于俯仰状态的负载的重心落在三角架的足印以 使处于俯仰状态的负载的重心落在三角架的足印以 外 外 外 外 , , , , 导致结构不稳定 导致结构不稳定。 。 。 。 导致结构不稳定 导致结构不稳定 可使用中置延伸器或地面延伸器 可使用中置延伸器或地面延伸器, , , , 确保三角架的腿管充分张开 可使用中置延伸器或地面延伸器...
  • Page 95 中文 中文 中文 中文 75 毫米和 100 毫米球碗三角架 75 毫米和 100 毫米球碗三角架 75 毫米和 100 毫米球碗三角架 75 毫米和 100 毫米球碗三角架 在装有腿管绑带 (5) 的腿管的下半段,用合适工具顶入顶出器 (15)。如有可能,从腿管里去除空 心件,以防止以后颤动。 将螺帽 (14) 推入下半段腿管中的孔。 用合适的 M5 螺丝,压紧该螺帽。然后去除 M5 螺丝。 在背带下端固定栓 (12) 处装上一个垫圈 (13),并将其旋入螺帽 (14)。确保背带固定栓中的孔指 向正确,以便装上钩环 (11.1)。 在三角架球碗的下表面,去除并扔掉固定相应腿夹...
  • Page 96 型三脚架 零配件与维修 零配件与维修 零配件与维修》( 》( 》( 》( 出版物编号 3770-9) 出版物编号 3770-9) 出版物编号 3770-9),或者联络您当地的云顿 (Vinten) 经 出版物编号 3770-9) 销商。 装回腿夹旋钮 (26),并将其旋转到位置 2。 使用一把 2.5 毫米六角扳手,拧松平头螺丝 (24),直至腿管可在其自重作用下自由滑动。 在旋钮仍处于位置 2 时,将腿管内外滑动,同时逐渐拧紧平头螺丝 (24),直至腿夹开始产生夹紧 作用。 将平头螺丝 (24) 拧松四分之一圈 (90°)。 用垫圈 (27) 和固定螺丝 (28) 固定腿夹旋钮 (26)。装回旋钮盖 (29)。...
  • Page 97 中文 中文 中文 中文 零配件清单 零配件清单 零配件清单 零配件清单 下列清单包括主要结构组件以及可选配的附件。关于修理或零配件的进一步信息,请联络云顿 (Vinten) 广播设备公司或您当地的云顿分销商。 查阅在线信息,请访问我们的网站: www.vinten.com www.vinten.com www.vinten.com www.vinten.com 三脚架 三脚架 三脚架 三脚架 两级三脚架 , 外摄用 , 铝合金腿管 ,150 毫米球碗 V4086-0001 两级三脚架 , 外摄用 , 铝合金腿管 ,150 毫米球碗 3880-3 两级三脚架,碳素纤维腿管,150 毫米球碗 3881-3 两级三脚架 , 铝合金腿管 ,100 毫米球碗...
  • Page 98 Русский Вступление Благодарим за покупку нового штатива Pozi-Loc производства компании Vinten Мы хотим, чтобы вы получили от использования нового штатива Pozi-Loc максимальное удовлетворение, и настоятельно рекомендуем внимательно прочесть настоящее руководство по эксплуатации, чтобы ознакомиться со всеми его функциями, некоторые из которых могут оказаться...
  • Page 99 Русский Техника безопасности – ознакомьтесь в первую очередь Предупреждающие символы, используемые в настоящем руководстве по эксплуатации Если существует опасность травмы, нанесения телесных повреждений или повреждения штатива или установленного оборудования, то комментарий сопровождается словом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – и отмечается соответствующим треугольным значком. Штатив...
  • Page 100 76 см 100 кг (61,9 дюйма) (20,5 дюйма) (12,1 (29,9 (220 Двухко- ленный карбо- фунтов) фунта) дюйма) новый 3770-3 100 мм 156,2 см 41,6 см 25 кг 3,2 кг 71 см (61,5 дюйма) (16,4 дюйма) (7,1 (28,0 Двухко- ленный алю- фунтов)
  • Page 101 Русский Технические характеристики Диаметр Рекомен Длина в чаши Максималь- Минималь- дуемая сложен- выравни- ная высота ная высота макс. ном Тип вания с растяжкой с растяжкой нагрузка Вес состоя- нии 3773-3 100 мм 145,5 см 64,7 25 кг 2,3 кг 86,4 см (57,3 дюйма) (25,5 дюйма) (5,0...
  • Page 102 Русский Содержание Стр. Вступление ...............97 Техника...
  • Page 103 (см. табл. на page 99). Все они оснащаются высокоэффективным зажимом ножек Pozi-Loc, обеспечивающим быструю установку и простую регулировку. Эти штативы предназначены для использования с напольными растяжками и тележками Vinten. Можно использовать дополнительную среднюю растяжку. Предлагаются также версии штативов с короткими ножками, оснащенные простой шнуровой...
  • Page 104 Русский Затяните зажимы (2) до щелчка, чтобы ручка находилась в горизонтальном заблокированном положении. В случае штатива с короткими ножками затяните зажим шнуровой растяжки (8). ПРИМЕЧАНИЕ. Для штативов с короткими ножками предлагается дополнительная удобная напольная растяжка (3379-3). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ножки штатива могут стоять так, что центр тяжести нагрузки в...
  • Page 105 Русский Ремень для переноски (рис. 4) Ремень для переноски предлагается в качестве дополнительного аксессуара и устанавливается следующим образом: Штативы со 150 мм чашей Найдите с нижней стороны чаши отверстие с резьбой M6 (18). Установите анкер для ремешка чаши (17) с нижней стороны чаши штатива, проследив за правильной...
  • Page 106 Русский Техническое обслуживание Общие сведения Изделия серии Vision отличаются высокой надежностью, отвечают высоким техническим стандартам и требуют минимального технического обслуживания, которое ограничивается регулярной очисткой. Для обеспечения длительного срока службы и необходимости минимального ремонта обратите внимание на следующие моменты. Очистка При эксплуатации в помещении требуется только регулярная протирка устройства безворсовой тканью.
  • Page 107 выполните следующие действия. В противном случае обратитесь к руководству Штативы Pozi-Loc Vision Pozi – запасные части и ремонт (номер документа 3770-9) или проконсультируйтесь у местного дилера Vinten. Замените ручку зажима (26) и поверните ее в положение 2. С помощью шестигранного ключа на 2,5 мм ослабьте винт без головки (24) до тех пор, пока...
  • Page 108 Двухколенный штатив, карбоновые ножки, чаша диаметром 150 мм....3881-3 Двухколенный штатив, алюминиевые ножки, чаша диаметром 100 мм ....3770-3 Одноколенный...
  • Page 109 Русский...
  • Page 110 Figures Fig 2 Fig 1 Fig 3 (10)
  • Page 111 Figures (11.1) Fig 4 Fig 5 (12) (22) (21) (13) (14) (15) (23) Fig 6 (16) (11) (17) (11.1) (18) (24) 150 mm (25) (24) (24.1) (26) (16) (27) 90° (17) (28) POSITION 1 (11.1) (19) (29) (26) 75/100 mm (20)
  • Page 112 Vision Pozi-Loc Tripods Operating instructions 3770-8/9 for more information, visit www.vinten.com...