Page 1
Instruction Manual PY 20 Weigh Scale Pallet Truck Use and maintenance manual Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutençâo Instrukcja obsiugi i konserwacji Manual de utilizare si de întretinere Note: the Owner/Operator must read and understand this instruction manual before using the weigh scale pallet truck.
Page 2
INDEX CE Conformity Declaration UK Conformity Declaration...
Page 3
Thank you for using this weigh scale pallet truck. For your safety and the correct operation of the scale, please read these instructions carefully before using it. NOTE: (1) All the information reported herein is based on data available at the time of printing. The company reserves the right to modify its own products at any time without prior notice and without incurring in any penalty.
Page 4
• Put the command lever in position 1 (Transport). • Verify that the tiller is in the vertical position. • Loosen the locknut and slowly turn the adjuster screw clockwise until the forks begin to descend. • As the forks start to descend, turn the screw anti-clockwise for one and a half turn then tighten the locknut. •...
Page 5
(refer to Fig. 2). 5.10 Make sure that length of the forks matches the length of the pallet. 5.11 Lower the forks to their lowest position when the truck is not being used. 5.12 In specific conditions or places, the operator should operate the pallet truck carefully. TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE...
Page 6
BATTERY OF THE WEIGHING INDICATOR AND REPLACEMENT For the replacement of the battery that is located inside the support column of the display: 8.1.1 Loosen the screws fastening the battery cover and remove the cover. 8.1.2 Loosen the screw on battery and take the battery out of its socket. 8.1.3 Put the new battery into the socket.
Page 7
WIRING DIAGRAM OF THE SCALE, JUNCTION BOX, SENSOR Open the cover of the junction box at the back of the instrument to view the wiring diagram. - Connect meter connector L1~L4 Connect sensor connector silver silver white white green green black black...
Page 8
TROUBLESHOOTING FOR THE WEIGHING UNIT PROBLEM CAUSE ACTION The instrument - The load is too large for the - Remove the load immediately. shows: OVER scale The scale is not - The fork shoe is touching the accurate. bottom part of the scale. - Remove whatever hampers the scale's movement.
Page 9
Before wiring the controller, make sure you shut off the power supply. Wait 30 seconds before powering up the controller the second time. Beware of static electricity The controller is sensitive to static electricity, so take the necessary precautions during use and maintenance to avoid static shocks SPECIFICATIONS •...
Page 10
GUIDE TO THE PANEL Guide to the indicator lamps Identification Description Remarks The lamp is on when scale is in the dynamic state, Dynamic and static indication otherwise it is off The lamp is on when the absolute weight value on →0←...
Page 11
Guide to the operation keys An operation without any particular specification refers to short presses on the keys. Key symbol Normal weighing mode Setting mode Holds the weight value on the display → Short press F2.1 = 1, hold/cancel. F2.1 = 2, switch between percentage and Return to the last weight.
Page 12
If F1. 14 1, you can only set all parameters within the range F2~F5. If F1. 14 = 1 and you must set the parameters in the F1 menu, you can press the calibration switch button until the F1 menu is entered. F1 Setting the scale parameters F1.1 Measuring Range Selectable parameters: 3~200000 (default value: 6)
Page 13
F1.11 Digital Filter Selectable parameters: 0 --- Mild Filtering 1 --- Moderate Filtering (default value) 2 --- Severe Filtering F1.12 Steady Range Selectable parameters: 1 d, 2 d, 3 d (default value) F1.13 Overload Display Range Selectable Parameters: 9d, 5% (default value), 10%, 20% F1.14 F1 Menu Lock Selectable Parameters: 0 --- Enter the F1 menu through the keyboard 1 --- Enter the F1 menu by pressing the calibration button...
Page 14
If set to 0, this function will not be allowed. F3.3 Display Brightness Control Selectable Parameters: 0 --- low light level 1 --- medium light level (default value) 2 --- bright light level F4 Technical parameter. Do not touch. F5 Maintenance and Servicing F5.1 Key test Instrument display [Press], press [ON/OFF], [Zero], [Tare], [Gross], [lb/kg] and [Total] in this order and the instrument will show [ON/OFF], [Zero], [Tare], [Gross], [Unit] and...
Page 15
When the displayed weight is X: If X ≤ A, do not conduct a check of the weight and selection. If X < (B - D), there is no weight and the display flickers. If (B D) ≤ X ≤ (B - C), the weight is acceptable and the display has a normal screen If X >...
Page 16
INSTRUMENT PROMPT MESSAGE The instrument is extremely stable and reliable so, generally speaking, errors are rather uncommon. Once an error occurs, first clear the error then observe whether the instrument still has the error after the power- on. Do not rush to repair the scale body or instrument. Repair the instrument on the basis of the error code if possible.
Page 17
Manuale di istruzioni PY 20 Transpallet pesatore Nota: il proprietario e/o l’operatore sono tenuti a leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il transpallet pesatore.
Page 18
Grazie per avere scelto questo transpallet pesatore. Per la vostra sicurezza e il corretto funzionamento della bilancia, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzarla. NOTA: Tutte le informazioni qui riportate si basano sui dati disponibili al momento della stampa. L'azienda si riserva il diritto di modificare i propri prodotti in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcuna penale.
Page 19
REGOLAZIONE DELLA LEVA DI COMANDO • Portare la leva di comando in posizione 2 (Sollevamento) e sollevare le forche fino alla massima altezza agendo sul timone, come indicato nella Fig. 1. • Posizionare la leva di comando in posizione 1 (Trasporto). •...
Page 20
Non sovraccaricare il transpallet. Assicurarsi che il carico non sia sbilanciato, né lateralmente né nel senso della lunghezza del telaio (Fig. 2/B). Il carico è distribuito uniformemente quando il suo baricentro si trova a metà delle forche in senso longitudinale (Fig. 2). 5.10 Assicurarsi che la lunghezza delle forche corrisponda alla lunghezza del pallet.
Page 21
Quando il peso viene visualizzato in kg, premere il tasto ZERO per passare da kg a lb. Premendo nuovamente il tasto ZERO, l’unità di misura tornerà a kg. Spegnere l'indicatore. Premere il tasto ON/OFF finché l'indicatore non visualizza “OFF”. Rilasciando il tasto l'indicatore si spegnerà. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DELL’INDICATORE DI PESO Per la sostituzione della batteria situata nella colonna di supporto del display: 8.1.1 Svitare le viti che fissano il coperchio del vano batteria e rimuovere il coperchio.
Page 22
SCHEMA ELETTRICO DELLA BILANCIA, SCATOLA DI GIUNZIONE, SENSORE Aprire il coperchio della scatola di giunzione sul retro dello strumento per visualizzare lo schema elettrico. - Collegare il connettore del L1~L4 Collegare il connettore del misuratore sensore argento argento bianco bianco verde verde nero...
Page 23
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL GRUPPO DI PESATURA PROBLEMA CAUSA AZIONE CORRETTIVA Lo strumento indica: - Il carico è eccessivo per la - Rimuovere subito il carico. OVER bilancia. La bilancia non è - Il sovraforca tocca la parte - Rimuovere tutto ciò che ostacola il movimento della precisa.
Page 24
AVVERTENZA Prima di collegare i cavi del controller, staccare l’alimentazione elettrica. Attendere 30 secondi prima di accendere nuovamente il controller. Attenzione all'elettricità statica Il controller è sensibile all'elettricità statica: per evitare scosse elettriche, adottare le precauzioni necessarie durante l'uso e la manutenzione dell’unità SPECIFICHE •...
Page 25
GUIDA AL PANNELLO Guida alle indicazioni luminose Identificazion Descrizione Note Indicazione di modalità La luce è accesa quando la bilancia è nello stato dinamica e statica dinamico, diversamente è spenta La luce è accesa quando il valore del peso assoluto →0←...
Page 26
Guida ai tasti di comando Se non viene fornita un’indicazione specifica, le descrizioni si riferiscono a una pressione breve dei tasti. Simbolo sul Modalità di Modalità di pesatura normale tasto programmazione Mantiene il valore del peso sul display → Pressione breve F2.1 = 1, mantiene/annulla il valore.
Page 27
Se F1. 14 1, è possibile impostare solo i parametri compresi nell'intervallo F2~F5. Se F1. 14 = 1 e occorre impostare i parametri del menu F1, è possibile premere il pulsante del selettore di taratura finché non si accede al menu F1. F1 Impostazione dei parametri della bilancia F1.1 Intervallo di misurazione Parametri selezionabili: 3~200000 (valore predefinito: 6)
Page 28
Parametri selezionabili: OFF, 2%, 10% (valore predefinito), 20% F1.11 Filtro digitale Parametri selezionabili: 0 --- Livello di filtro basso 1 --- Livello di filtro medio (valore predefinito) 2 --- Livello di filtro alto F1.12 Intervallo fisso Parametri selezionabili: 1 d, 2 d, 3 d (valore predefinito) F1.13 Intervallo di visualizzazione sovraccarico Parametri selezionabili: 9d, 5% (valore predefinito), 10%, 20% F1.14 Blocco del menu F1...
Page 29
Parametri configurabili: 0~250 minuti, (valore predefinito: 150 minuti) Se il valore è impostato su 0, la funzione non sarà abilitata. F3.3 Controllo della luminosità del display Parametri selezionabili: 0 --- Livello di luminosità basso 1 --- Livello di luminosità medio (valore predefinito) 2 --- Livello di luminosità...
Page 30
Descrizione della funzione Impostare i parametri, ad esempio F2.2 = A, F2.3 = B, F2.4 = C e F2.5 Quando il peso visualizzato è X: Se X ≤ A, il controllo e l’ordinamento dei pesi non vengono eseguiti. Se X < (B - D), non è presente nessun peso e il display lampeggia. Se (B D) ≤...
Page 31
MESSAGGI DELLO STRUMENTO Lo strumento è estremamente stabile e affidabile, pertanto gli errori sono piuttosto rari. Quando si verifica un errore, procedere innanzitutto a eliminare l'errore, quindi osservare se l’errore si ripresenta alla successiva accensione dello strumento. Non affrettarsi a riparare il corpo della bilancia o lo strumento. Se possibile, riparare lo strumento in base al codice di errore.
Page 32
Manuel d’utilisation PY 20 Transpalette peseur Remarque : le propriétaire/l’utilisateur doit lire et avoir compris le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser le transpalette peseur.
Page 33
Merci d’utiliser ce transpalette peseur. Pour votre sécurité et pour assurer le bon fonctionnement de la balance, veuillez lire attentive ces instructions avant utilisation. REMARQUE : (1) Toutes les informations contenues dans ce document reposent sur les données disponibles à la date de son impression. L’entreprise se réserve le droit de modifier ses propres produits à...
Page 34
AJUSTEMENT DU LEVIER DE COMMANDE • Placez le levier de commande en position 2 (Levage) et hissez les fourches jusqu’à leur hauteur maximale à l’aide du timon, comme illustré dans la Fig. 1. • Placez le levier de commande en position 1 (Transport). •...
Page 35
Ne surchargez pas le transpalette. Veillez à ce que la charge ne soit pas déséquilibrée, que ce soit sur le côté ou le long de la longueur du châssis (voir Fig. 2/B). La charge est équitablement répartie lorsque son centre se situe au milieu des fourches dans la longueur (voir Fig.
Page 36
Appuyez à nouveau sur la touche ZERO et l’unité de mesure actuelle repassera aux kg. Éteignez l’écran. Appuyez sur la touche ON/OFF jusqu’à ce que l’écran affiche « OFF ». L’écran s’éteindra dès que vous aurez relâché la touche. BATTERIE DE L’ÉCRAN DE PESAGE ET REMPLACEMENT Pour le remplacement de la batterie située à...
Page 37
SCHÉMA DE RACCORDEMENT DE LA BALANCE, BOÎTE DE JONCTION, CAPTEUR Ouvrez le couvercle de la boîte de jonction à l'arrière de l’instrument pour voir le schéma de raccordement. - Connexion au connecteur L1~L4 Connexion au connecteur du femelle capteur argenté argenté...
Page 38
DÉPANNAGE DE L’UNITÉ DE PESAGE N° PROBLÈME CAUSE ACTION L’instrument - La charge est trop élevée - Retirez-la immédiatement. indique : OVER pour la balance. La balance n’est - Le patin de la fourche touche - Retirez ce qui bloque le mouvement de la balance. pas exacte.
Page 39
AVERTISSEMENT Avant de brancher l’écran, veillez à couper l’alimentation électrique. Attendez 30 secondes avant de rallumer l’écran. Attention à l’électricité statique L’écran est sensible à l’électricité statique. Prenez donc toutes les précautions requises lors de l’utilisation et de la maintenance afin d’éviter tout choc statique CARACTÉRISTIQUES Écran à...
Page 40
GUIDE DE L’ECRAN Guide des voyants lumineux Identification Description Remarques Indication dynamique et Le voyant est allumé quand la balance est en état statique dynamique, sinon il est éteint Le voyant est allumé lorsque la valeur de poids →0← Témoin de point nul absolue sur la balance est inférieure à...
Page 41
Guide des touches En l’absence de précision, appuyez brièvement sur la touche. Symbole Mode de pesage normal Mode réglage Conserve le poids indiqué à l’écran → Brève pression F2.1 = 1, hold/annuler. F2.1 = 2, passage entre le pourcentage et le Retour au dernier poids.
Page 42
Si F1. 14 0, vous pouvez régler tous les paramètres de la plage F1~F5. Si F1. 14 1, vous pouvez uniquement régler les paramètres de la plage F2~F5. Si F1. 14 = 1 et que vous devez régler les paramètres du menu F1, vous pouvez appuyer sur le bouton d’étalonnage jusqu’à...
Page 43
F1.10 Plage de réinitialisation via le bouton Paramètres sélectionnables : OFF, 2 %, 10 % (valeur par défaut), 20 % F1.11 Filtre numérique Paramètres sélectionnables : 0 --- Filtrage faible 1 --- Filtrage moyen (valeur par défaut) 2 --- Filtrage élevé F1.12 Plage constante Paramètres sélectionnables : 1 d, 2 d, 3 d (valeur par défaut) F1.13 Plage d’affichage de surcharge...
Page 44
F3.2 Réglage du délai d’arrêt automatique pour économie d’énergie Paramètres sélectionnables : 0~250 minutes, (valeur par défaut : 150 minutes) Si ce paramètre est réglé sur 0, cette fonction ne sera pas activée. F3.3 Gestion de la luminosité de l’écran Paramètres sélectionnables : 0 --- niveau d’éclairage faible 1 --- niveau d’éclairage moyen (valeur par défaut) 2 --- niveau d’éclairage élevé...
Page 45
Description de la fonction Définissez les paramètres tels que F2.2 = A, F2.3 = B, F2.4 = C et F2.5 Si le poids affiché est X : Si X ≤ A, n’effectuez pas de contrôle du poids et sélection. Si X < (B - D), il n’y a pas de poids, et l’écran clignote. Si (B D) ≤...
Page 46
MESSAGE DE L’INSTRUMENT L'instrument étant extrêmement stable et fiable, les erreurs sont rares. Si une erreur se produit, acquittez- la puis observez si l’instrument présente toujours l’erreur après un redémarrage. Ne vous précipitez pas pour réparer le corps de la balance ou l’instrument. Réparez l’instrument à partir du code erreur si possible. N°...
Page 47
BEDIENUNGSHANDBUCH PY 20 Gabelhubwagen mit Waage Hinweis: Vor der Verwendung des Gabelhubwagens mit Waage muss der Besitzer/Benutzer das vorliegende Bedienungshandbuch lesen und verstehen.
Page 48
Vielen Dank, dass Sie diesen Gabelhubwagen mit Waage verwenden. Für Ihre Sicherheit und für den sachgemäßen Betrieb der Waage, lesen Sie bitte das vorliegende Handbuch vor der Verwendung aufmerksam durch. HINWEIS: (1)- Sämtliche hier wiedergegebenen Informationen stützen sich auf die zur Zeit des Drucks verfügbaren Daten.
Page 49
JUSTIERUNG DES STEUERHEBELS • Den Steuerhebel auf Position 2 (Heben) stellen und die Gabeln mithilfe der Deichsel auf die maximale Höhe bringen, wie auf Abb. 1 dargestellt. • Den Bedienhebel auf Position 1 (Transport) stellen. • Sicherstellen, dass sich die Deichsel in senkrechter Position befindet. •...
Page 50
Keine instabilen oder lose gestapelten Lasten handhaben. Den Gabelhubwagen nicht überladen. Sicherstellen, dass die Last nicht unausgewogen ist, weder auf der Seite noch in Längsrichtung des Rahmens (siehe Abb. 2/B). Die Last ist gleichmäßig verteilt, wenn ihr Mittelpunkt in Längsrichtung in der Mitte der Gabeln liegt (siehe Abb.
Page 51
das Nettogewicht der Waren angezeigt. Umschalten zwischen kg und lb. Wenn das Gewicht in kg angezeigt wird, die Taste ZERO (NULL) drücken, um von kg auf lb umzustellen. Die Taste ZERO (NULL) erneut drücken und die aktuelle Gewichtsanzeige wird erneut auf kg gestellt. Abschalten der Anzeige.
Page 52
Abb. 2 Abb. 1 SCHALTPLAN DER WAAGE, ABZWEIGDOSE, SENSOR Um den Schaltplan einzusehen, die Abdeckung der Abzweigdose auf der Rückseite des Geräts öffnen.
Page 53
- Anschluss Messgerätstecker L1~L4 Anschluss Sensorstecker silbern silbern weiß weiß grün grün schwarz schwarz FEHLERBEHEBUNG FÜR DIE WÄGEEINHEIT PROBLEM URSACHE MAẞNAHME Das Gerät zeigt an: - Die Last ist zu groß für die - Die Last unverzüglich entfernen. OVER (ÜBER) Waage.
Page 54
- Die Batterie ist leer. - Die Ausgangsspannung des Ladegeräts prüfen und es bei Bedarf durch ein neues ersetzen. - Das Ladegerät ist beschädigt. Die Batterie lässt - Das Batterie ist beschädigt. - Die aufladbare Batterie gegen eine neue austauschen. sich nicht laden.
Page 55
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN • Flüssigkristallanzeige, 6 Ziffern 25 mm, 7 Lampen zur Statusanzeige. Lange Lebensdauer und hohe Stoßfestigkeit • 7 Funktionstasten. Einfache und benutzerfreundliche Bedienung • Schutzart: IP5x • Erregerspannung: +5 VDC • Belastbarkeit des Sensors: maximal 4 x 350 Ω Eingangssignalbereich des Nullpunkts: 0–5 mV •...
Page 56
Die Lampe leuchtet, wenn sich die Waage im Dynamische und statische dynamischen Modus befindet, ansonsten ist sie Anzeige ausgeschaltet. Die Lampe leuchtet, wenn der absolute →0← Nullpunktanzeige Gewichtswert auf der Waage kleiner als ±0.2d* ist, ansonsten ist sie ausgeschaltet. Angabe von Brutto- und Die Lampe leuchtet bei Nettogewicht, bei Nettogewicht Bruttogewicht ist sie ausgeschaltet.
Page 57
Beschreibung der Funktionstasten Ein Vorgang ohne besondere Angaben bezieht sich auf kurzes Drücken der Tasten. Tastensymbol Normaler Wägemodus Einstellungsmodus Hält den Gewichtswert am Display → Kurzes Drücken F2.1 = 1, Halten/Löschen. F2.1 = 2, Umschalten zwischen Prozent Rückkehr zum und Gewicht. vorhergehenden Menü.
Page 58
Wenn F1. 14 1, können lediglich alle Parameter innerhalb des Bereichs F2–F5 eingestellt werden. Wenn F1. 14 = 1 ist und die Parameter im Menü F1 eingestellt werden müssen, kann die Taste des Kalibrierschalters gedrückt werden, bis das Menü F1 aufgerufen wird. F1 Einstellung der Waagenparameter F1.1 Messbereich Auswählbare Parameter: 3 –...
Page 60
Während der Bildschirmschoner aktiviert ist, wird am Display in unregelmäßigen Abständen „“ angezeigt. F3.2 Energiespareinstellung für automatische Einstellung Einstellbare Parameter: 0 – 250 Minuten, (Standardwert: 150 Minuten) Ist der Wert auf 0 eingestellt, ist diese Funktion nicht zulässig. F3.3 Steuerung der Bildschirmhelligkeit Auswählbare Parameter: 0 --- gering 1 --- mittel (Standardwert) 2 --- hoch...
Page 61
• Überprüfung der Gewichts- und Waagenauswahlfunktion F2.1 = 3 Funktionsbeschreibung Parameter wie F2.2 = A, F2.3 = B, F2.4 = C und F2.5 D einstellen. Wenn das angezeigte Gewicht X ist: Wenn X ≤ A ist, wird keine Prüfung des Gewichts und der Auswahl durchgeführt. Wenn X <...
Page 62
1 ist, wird am Display [000000] angezeigt. Das Probengewicht eingeben. [ON/OFF] drücken: das Gerät speichert die Einstellung und verlässt die Probenahmeschnittstelle. 16. In dieser Funktion, [Hold] drücken, um zwischen Menge und Gewicht umzuschalten. MELDUNGEN VOM GERÄT Das Gerät ist äußerst stabil und zuverlässig, so dass im Allgemeinen eher selten Fehler auftreten. Wenn ein Fehler auftritt, muss dieser zunächst gelöscht und dann überprüft werden, ob das Gerät nach dem Einschalten immer noch den Fehler aufweist.
Page 63
Manual de instrucciones PY 20 Transpaleta pesadora Nota: el propietario/operador debe leer y comprender este manual de instrucciones antes de utilizar la transpaleta pesadora.
Page 64
Gracias por utilizar esta transpaleta pesadora. Para su seguridad y el correcto funcionamiento de la báscula, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla. NOTA: Toda la información aquí contenida se basa en los datos disponibles en el momento de la impresión.
Page 65
AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL • Coloque la palanca de control en la posición 2 (Elevación) y lleve las horquillas a su altura máxima utilizando la barra de tracción, como se muestra en la fig. 1. • Coloque la palanca de control en la posición 1 (Transporte). •...
Page 66
No manipule cargas inestables o mal apiladas. No sobrecargue la transpaleta. Asegúrese de que la carga no esté desequilibrada ni hacia los lados ni a lo largo del chasis (consulte la fig. 2/B). La carga estará uniformemente distribuida cuando su centro se encuentre en el punto medio entre las horquillas en sentido longitudinal (consulte la fig.
Page 67
Pulse de nuevo la tecla ZERO y la unidad de medida actual pasará de nuevo a kg. Apagar el indicador. Pulse la tecla ON/OFF hasta que el indicador muestre "OFF". Al soltar la tecla, el indicador se apagará. BATERÍA DEL INDICADOR DE PESAJE Y SUSTITUCIÓN Para sustituir la batería que se encuentra en el interior de la columna de soporte de la pantalla: 8.1.1 Afloje los tornillos que sujetan la tapa de la batería y retire la tapa.
Page 68
ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA BÁSCULA, CAJA DE CONEXIONES, SENSOR Abra la tapa de la caja de conexiones de la parte trasera del aparato para ver el esquema eléctrico. - Conectar el conector del L1~L4 Conectar el conector del sensor medidor plateado plateado blanco...
Page 69
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD DE PESAJE N.º PROBLEMA CAUSA ACCIÓN El instrumento - La carga es demasiado grande - Retire la carga inmediatamente. muestra: OVER para la báscula. La báscula no es - La zapata de la horquilla está - Retire todo lo que obstaculice el movimiento de la precisa.
Page 70
Antes de cablear el controlador, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica. Espere 30 segundos antes de encender el controlador por segunda vez. Tenga cuidado con la electricidad estática El controlador es sensible a la electricidad estática, así que tome las precauciones necesarias durante su uso y mantenimiento para evitar descargas estáticas ESPECIFICACIONES...
Page 71
GUÍA DEL PANEL Guía de las luces indicadoras Identificación Descripción Observaciones La luz se enciende cuando la báscula está en estado Indicación dinámica y estática dinámico, de lo contrario está apagada La luz se enciende cuando el valor absoluto del →0←...
Page 72
Guía de las teclas de operación Una operación sin ninguna especificación particular se refiere a pulsaciones cortas de las teclas. Símbolo de Modo de pesaje normal Modo de ajuste tecla Mantiene el valor del peso en la pantalla → Pulsación corta F2.1 = 1, mantener/cancelar.
Page 73
F1 Ajuste de los parámetros de la báscula F1.1 Rango de medición Parámetros seleccionables: 3~200000 (valor por defecto: 6) F1.2 Posiciones decimales Parámetros seleccionables: 0 --- sin decimales 0.0 --- 1 decimal 0.00 --- 2 decimales 0.000 --- 3 decimales (valor por defecto) 0.0000 --- 4 decimales F1.3 Número de divisiones Parámetros seleccionables: 1 (valor por defecto), 2, 5, 10, 20, 50...
Page 74
Parámetros seleccionables: 0 --- Filtrado suave 1 --- Filtrado moderado (valor por defecto) 2 --- Filtrado severo F1.12 Rango constante Parámetros seleccionables: 1 d, 2 d, 3 d (valor por defecto) F1.13 Rango de indicación de sobrecarga Parámetros seleccionables: 9d, 5 % (valor por defecto), 10 %, 20 % F1.14 F1 Bloqueo del menú...
Page 75
Si se ajusta en 0, esta función no estará permitida. F3.3 Control del brillo de la pantalla Parámetros seleccionables: 0 --- nivel de luz bajo 1 --- nivel de luz medio (valor por defecto) 2 --- nivel de luz brillante F4 Parámetro técnico.
Page 76
Cuando el peso visualizado sea X: Si X ≤ A, no realice una comprobación del peso y la selección. Si X < (B - D), no hay peso y la pantalla parpadea. Si (B D) ≤ X ≤ (B - C), el peso es aceptable y la pantalla muestra una visualización normal Si X >...
Page 77
MENSAJE DE AVISO DEL INSTRUMENTO El instrumento es extremadamente estable y fiable, por lo que, en general, los errores son bastante poco frecuentes. Cuando se produzca un error, primero borre el error y luego observe si el instrumento sigue teniendo el error después del encendido. No se apresure a reparar el cuerpo de la báscula o el instrumento. Si es posible, repare el aparato basándose en el código de error.
Page 78
Manual de Instruções PY 20 Transpalete com Balança de Pesagem Nota: o Proprietário/Operador deve ler e compreender este manual de instruções antes de utilizar o transpalete com balança de pesagem.
Page 79
Obrigado por usar este transpalete com balança de pesagem. Para a sua segurança e o correto funcionamento da balança, leia atentamente estas instruções antes de a utilizar. NOTA: Todas as informações aqui fornecidas são baseadas nos dados disponíveis no momento da impressão.
Page 80
AJUSTAR A ALAVANCA DE CONTROLO • Coloque a alavanca de controlo na posição 2 (Elevação) e leve os garfos à sua altura máxima usando o braço-timão, como ilustrado na Fig. 1. • Coloque a alavanca de comando na posição 1 (Transporte). •...
Page 81
Não sobrecarregue o transpalete. Certifique-se de que a carga não está desequilibrada, seja para o lado ou ao longo do comprimento do quadro (consulte a Fig. 2/B). A carga será distribuída uniformemente quando o seu centro se situar a meio caminho dos garfos longitudinalmente (consulte a Fig.
Page 82
BATERIA DO INDICADOR DE PESAGEM E SUBSTITUIÇÃO Para a substituição da bateria que está localizada dentro da coluna de suporte do display: 8.1.1 Solte os parafusos que prendem a tampa da bateria e remova a tampa. 8.1.2 Solte o parafuso da bateria e retire a bateria da tomada. 8.1.3 Coloque a nova bateria na tomada.
Page 83
ESQUEMA DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS DA BALANÇA, CAIXA DE JUNÇÃO, SENSOR Abra a tampa da caixa de junção na parte de trás do instrumento para visualizar o esquema de ligações elétricas. - Ligar o conector do medidor L1~L4 Ligar o conector do sensor prateado prateado branco...
Page 84
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PARA A UNIDADE DE PESAGEM N.º PROBLEMA CAUSA AÇÃO O instrumento - A carga é demasiado grande - Remova a carga imediatamente. mostra: OVER para a balança. A balança não é - A sapata do garfo está a tocar precisa.
Page 85
Antes de ligar o controlador, certifique-se de que desliga a fonte de alimentação. Aguarde 30 segundos antes de ligar o controlador pela segunda vez. Cuidado com a eletricidade estática O controlador é sensível à eletricidade estática, por isso, tome as precauções necessárias durante a utilização e manutenção para evitar choques estáticos.
Page 86
DIMENSÕES LIMITE Tamanho do instrumento: ilustrado na figura abaixo (mm); peso do instrumento: 1.5 kg GUIA DO PAINEL Guia das luzes indicadoras Identificação Descrição Comentários A luz está acesa quando a balança está no estado Indicação dinâmica e estática dinâmico, caso contrário, está apagada A luz está...
Page 87
Guia para as teclas de operação Uma operação sem qualquer especificação em particular refere-se a toques curtos nas teclas. Símbolo da Modo de Modo de pesagem normal tecla configuração Mantém o valor de peso no visor → Toque curto F2.1 = 1, hold/cancelar. Voltar ao último menu.
Page 88
Se F1. 14 1, só pode definir todos os parâmetros dentro do intervalo F2~F5. Se F1. 14 = 1 e deve definir os parâmetros no menu F1, pode premir o botão do interruptor de calibração até entrar no menu F1. F1 Definição dos parâmetros da balança F1.1 Intervalo de medição Parâmetros selecionáveis: 3~200000 (valor por defeito: 6)
Page 89
Parâmetros selecionáveis: OFF, 2 %, 10 % (valor por defeito), 20 % F1.11 Filtro digital Parâmetros selecionáveis: 0 --- Filtragem suave 1 --- Filtragem moderada (valor por defeito) 2 --- Filtragem severa F1.12 Intervalo constante Parâmetros selecionáveis: 1 d, 2 d, 3 d (valor por defeito) F1.13 Intervalo de exibição de sobrecarga Parâmetros selecionáveis: 9d, 5% (valor por defeito), 10%, 20% F1.14 F1 Bloqueio de menu...
Page 90
F3.2 Definição de tempo de economia de energia para desligamento automático Parâmetros configuráveis: 0~250 minutos, (valor por defeito: 150 minutos) Se definido como 0, esta função não será permitida. F3.3 Controlo de brilho do visor Parâmetros selecionáveis: 0 --- baixo nível de luz 1 --- nível médio de luz (valor por defeito) 2 --- nível de luz brilhante F4 Parâmetro técnico.
Page 91
Descrição da função Defina parâmetros como F2.2 = A, F2.3 = B, F2.4 = C e F2.5 Quando o peso apresentado for X: Se X ≤ A, não realize uma verificação do peso e da seleção. Se X < (B - D), não há peso e o visor pisca. Se (B D) ≤...
Page 92
MENSAGEM DE AVISO DO INSTRUMENTO O instrumento é extremamente estável e fiável, pelo que, de um modo geral, os erros são bastante raros. Quando ocorrer um erro, primeiro limpe o erro e, em seguida, observe se o instrumento ainda tem o erro após a ligação.
Page 93
Instrukcja obsługi PY 20 Wózek paletowy z wagą Uwaga: Przed rozpoczęciem użycia wózka paletowego z wagą Właściciel/Operator musi przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi.
Page 94
Dziękujemy za korzystanie z tego wózka paletowego z wagą. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego działania wagi, przed jej użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. UWAGA: (1) Wszystkie informacje zawarte w niniejszym dokumencie opierają się na danych dostępnych w momencie jego wydruku. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania własnych produktów w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia i bez ponoszenia jakichkolwiek kar w tym zakresie.
Page 95
REGULACJA DŹWIGNI STERUJĄCEJ • Ustawić dźwignię sterującą w położeniu 2 (Podnoszenie) i ustawić widły na maksymalnej wysokości za pomocą dyszla, zgodnie z rysunkiem na Rys. 1. • Ustawić dźwignię sterującą w położeniu 1 (Transport). • Sprawdzić, czy dyszel znajduje się w położeniu pionowym. •...
Page 96
Nie przenosić niestabilnych lub luźno ułożonych ładunków. Nie przeciążać wózka paletowego. Upewnić się, że obciążenie nie jest niewyważone, ani z boku, ani wzdłuż ramy (patrz rys. 2/B). Ładunek będzie równomiernie rozłożony, gdy jego środek będzie się znajdował w połowie długości wideł...
Page 97
Wyłączyć wskaźnik. Naciskać przycisk ON/OFF, aż wskaźnik wyświetli "OFF". Zwolnienie przycisku spowoduje wyłączenie wskaźnika. BATERIA WSKAŹNIKA WAŻENIA I WYMIANA W celu wymiany baterii znajdującej się wewnątrz kolumny nośnej wyświetlacza: 8.1.1 Poluzować śruby mocujące pokrywę baterii i zdjąć pokrywę. 8.1.2 Poluzować śrubę na baterii i wyjąć baterię z gniazda. 8.1.3 Włożyć...
Page 98
SCHEMAT OKABLOWANIA WAGI, SKRZYNKI PRZYŁĄCZENIOWEJ, CZUJNIKA Otworzyć pokrywę skrzynki przyłączeniowej z tyłu przyrządu, aby wyświetlić schemat okablowania. - Podłączyć złącze licznika L1~L4 Podłączyć złącze czujnika srebrny srebrny biały biały zielony zielony czarny czarny czerwony czerwony...
Page 99
USUWANIE USTEREK JEDNOSTKI WAŻĄCEJ PROBLEM PRZYCZYNA DZIAŁANIE Przyrząd pokazuje: - Ładunek jest zbyt duży dla wagi. - Natychmiast usunąć ładunek. OVER Waga nie jest - Stopa wideł dotyka dolnej części - Usunąć wszystko, co utrudnia ruch wagi. dokładna. wagi. - Sprawdzić połączenie w skrzynce - Kabel w skrzynce przyłączeniowej przyłączeniowej po upewnieniu się, że jest jest poluzowany.
Page 100
Przed podłączeniem sterownika należy odłączyć zasilanie. Przed ponownym włączeniem zasilania siłownika należy odczekać 30 sekund. Uwaga na elektryczność statyczną Sterownik jest wrażliwy na elektryczność statyczną, dlatego należy podjąć niezbędne środki ostrożności podczas użytkowania i konserwacji, aby uniknąć wstrząsów statycznych SPECYFIKACJE Wyświetlacz ciekłokrystaliczny, 6 cyfr 25 mm, 7-stanowe lampki kontrolne.
Page 101
PRZEWODNIK PO PANELU Przewodnik po lampkach kontrolnych Identyfikacja Opis Uwagi Wskazania dynamiczne i Lampka jest zaświecona, gdy waga jest w stanie statyczne dynamicznym, w przeciwnym razie jest zgaszona Lampka jest zaświecona, gdy bezwzględna wartość →0← Wskaźnik środka zera masy na wadze jest mniejsza niż ±0.2d*, w przeciwnym razie lampka jest zgaszona.
Page 102
Przewodnik po przyciskach operacyjnych Praca bez określonej specyfikacji odnosi się do krótkich naciśnięć przycisków. Symbol Normalny tryb ważenia Tryb ustawień przycisku Utrzymuje wartość masy na wyświetlaczu → Krótkie naciśnięcie F2.1 = 1, utrzymaj/skasuj. F2.1 = 2, przełączanie między wartością Powrót do ostatniego procentową...
Page 103
kalibracji do momentu wejścia do menu F1. F1 Ustawianie parametrów wagi F1.1 Zakres pomiarowy Parametry, które można wybrać: 3~200000 (wartość domyślna: 6) F1.2 Miejsca po przecinku Parametry, które można wybrać: 0 --- bez miejsca po przecinku 0.0 --- 1 miejsce po przecinku 0.00 --- 2 miejsca po przecinku 0.000 --- 3 miejsca po przecinku (wartość...
Page 104
Parametry, które można wybrać: 0 --- Łagodne filtrowanie 1 --- Umiarkowane filtrowanie (wartość domyślna) 2 --- Ostre filtrowanie F1.12 Stały zasięg Parametry, które można wybrać: 1 d, 2 d, 3 d (wartość domyślna) F1.13 Zakres wyświetlania przeciążenia Parametry, które można wybrać: 9d, 5% (wartość domyślna), 10%, 20% F1.14 F1 Blokada menu Parametry, które można wybrać: 0 --- Wejść...
Page 105
F3.3 Kontrola jasności wyświetlacza Parametry, które można wybrać: 0 --- niski poziom oświetlenia 1 --- średni poziom oświetlenia (wartość domyślna) 2 --- wysoki poziom oświetlenia F4 Parametr techniczny. Nie dotykać. F5 Konserwacja i serwisowanie F5.1 Test przycisków Przyrząd wyświetli [Press], nacisnąć [ON/OFF], [Zero], [Tare], [Gross], [lb/kg] i [Total] w tej kolejności, a przyrząd wyświetli [ON/OFF], [Zero], [Tare], [Gross], [Unit] i [Total], nacisnąć...
Page 106
Jeśli X ≤ A, nie należy sprawdzać masy i wyboru. Jeśli X < (B - D), nie ma masy, a wyświetlacz miga. Jeśli (B D) ≤ X ≤ (B - C), masa jest akceptowalna, a wyświetlacz ma normalny ekran Jeśli X >...
Page 107
KOMUNIKAT PRZYRZĄDU Przyrząd jest niezwykle stabilny i niezawodny, więc ogólnie rzecz biorąc, błędy są raczej rzadkie. Po wystąpieniu błędu, należy go najpierw usunąć, a następnie obserwować, czy po włączeniu przyrządu błąd nadal występuje. Nie naprawiać korpusu wagi lub przyrządu. Jeśli jest to możliwe, naprawiać przyrząd na podstawie kodu błędu.
Page 108
Manual de utilizare PY 20 Transpallet cu cântar Notă: proprietarul/utilizatorul trebuie să citească și să înțeleagă acest manual de instrucțiuni înainte de a folosi transpalletul cu cântar.
Page 109
Mulțumim pentru utilizarea acestui transpallet cu cântar. Pentru siguranța dumneavoastră și pentru funcționarea corectă a cântarului, citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizare. NOTĂ: Toate informațiile din acest document se bazează pe datele disponibile la momentul tipăririi. Compania își rezervă dreptul de a-și modifica produsele în orice moment, fără notificare prealabilă și fără...
Page 110
• Puneți maneta de comandă în poziția 1 (Transport). • Asigurați-vă că osia este în poziție verticală. • Desfaceți piulița de siguranță și rotiți încet șurubul de reglare în sensul acelor de ceasornic, până când furcile încep să coboare. • Când furcile încep să coboare, rotiți șurubul în sensul invers al acelor de ceasornic cu o rotație și jumătate, apoi strângeți piulița de siguranță.
Page 111
lungime (consultați Fig. 2). 5.10 Asigurați-vă că lungimea furcilor corespunde cu lungimea paletului. 5.11 Atunci când transpalletul nu este utilizat, coborâți furcile în poziția cea mai joasă. 5.12 În anumite situații sau locuri, utilizatorul trebuie să manevreze transpalletul cu atenție. DEPANARE PROBLEMA CAUZA...
Page 112
BATERIA INDICATORULUI DE CÂNTĂRIRE ȘI ÎNLOCUIREA ACESTEIA Pentru înlocuirea bateriei aflată în interiorul coloanei de susținere a ecranului: 8.1.1 Desfaceți șuruburile care fixează capacul bateriei și scoateți capacul. 8.1.2 Desfaceți șurubul de pe baterie și scoateți bateria din soclu. 8.1.3 Puneți bateria nouă în soclu. 8.1.4 Înșurubați la loc capacul compartimentului bateriei.
Page 113
SCHEMA ELECTRICĂ A CÂNTARULUI, A CUTIEI DE LEGĂTURI ȘI A SENZORULUI Deschideți capacul cutiei de legături din partea din spate a instrumentului pentru a vedea schema electrică. - Conectare conector contor L1~L4 Conectare conector senzor argint argint verde verde negru negru roșu Roșu...
Page 114
DEPANAREA UNITĂȚII DE CÂNTĂRIRE PROBLEMA CAUZA MĂSURĂ Instrumentul - Sarcina este prea mare pentru - Înlăturați sarcina imediat. afișează: OVER cântar. Cântarul nu este - Sabotul furcii atinge partea de jos a - Îndepărtați tot ceea ce împiedică mișcarea precis. cântarului.
Page 115
Înainte de a cabla regulatorul, asigurați-vă că ați oprit alimentarea cu energie electrică. Așteptați 30 de secunde înainte de a porni regulatorul din nou. Aveți grijă la electricitatea statică Regulatorul este sensibil la electricitate statică, așa că luați măsurile de precauție necesare în timpul utilizării și întreținerii pentru a evita șocurile statice.
Page 116
GHIDUL PANOULUI Ghidul lămpilor indicatoare Identificare Descriere Observații Lampa este aprinsă atunci când cântarul se află în Indicație dinamică și statică starea dinamică; în rest, este stinsă Lampa este aprinsă atunci când valoarea absolută →0← Indicator centru zero a greutății de pe cântar este mai mică de ±0.2d*; în rest, lampa este stinsă...
Page 117
Ghid pentru tastele de comandă O operațiune fără nicio specificație specială se referă la apăsări scurte ale tastelor. Simbolul de Modul de cântărire normală Modul de setare pe tastă Menține valoarea greutății pe ecran → Apăsare scurtă F2.1 = 1, mențineți/anulați. F2.1 = 2, comutați între procent și greutate.
Page 118
Dacă F1. 14 = 1 și trebuie să setați parametrii din meniul F1, puteți apăsa butonul de comutare a calibrării până când intrați în meniul F1. F1 Setarea parametrilor cântarului F1.1 Intervalul de măsurare Parametri selectabili: 3~200000 (valoarea prestabilită: 6) F1.2 Zecimale Parametri selectabili: 0 --- nicio zecimală...
Page 120
Parametri care se pot seta: 0~250 minute, (valoarea prestabilită: 150 de minute) Dacă este setată la 0, această funcție nu va fi permisă. F3.3 Controlul luminozității ecranului Parametri selectabili: 0 --- nivel scăzut de lumină 1 --- nivel mediu de lumină (valoare prestabilită) 2 --- nivel ridicat de lumină...
Page 121
Setați parametri precum F2.2 = A, F2.3 = B, F2.4 = C și F2.5 Când greutatea afișată este X: Dacă X ≤ A, nu efectuați o verificare a greutății și a selecției. Dacă X < (B - D), nu există nicio greutate, iar ecranul pâlpâie. Dacă...
Page 122
MESAJUL DE SOLICITARE AL INSTRUMENTULUI Instrumentul este extrem de stabil și de fiabil, astfel că, în general, erorile sunt foarte rar întâlnite. Când apare o eroare, ștergeți-o mai întâi, apoi verificați dacă instrumentul mai prezintă eroarea după pornire. Nu vă grăbiți să reparați cântarul sau instrumentul. Dacă este posibil, reparați instrumentul pe baza codului de eroare.
Page 123
Fotstyrd lagertruck, Χειροκίνητο αμαξίδιο αποθήκης, Käsin työnnettävä varastotrukki Modello, Modele, Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Model, Modell, Modell, Μοντέλο, Malli PY 20 N° Serie, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Αρ. Σειράς, Serjanumero Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è...
Page 124
Manufacturer and owner of technical publications, declares under its full and sole responsibility that the machine Type Pedestrian propelled warehouse truck Model PY 20 Serial Number To which this Declaration refers is in conformity with the Regulations Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 No. 1091...
Need help?
Do you have a question about the PY 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers