Page 1
BEE435111M Manual d’usuari Forn BEK435111M User Manual Oven Οδηγίες Χρήσης Φούρνος Manual de instruções Forno Manual de instrucciones Horno USER MANUAL...
Page 2
PER UNS RESULTATS PERFECTES Gràcies per haver triat aquest producte AEG. L’hem creat perquè t’ofereixi un rendiment impecable durant molts anys, amb tecnologies innovadores que et faran la vida més senzilla i fàcil. Un conjunt de funcions que no trobaràs en aparells convencionals. Dedica uns minuts a veure com en pots treure el millor partit.
Page 3
INFORMACIÓ DE SEGURETAT Abans d'instal·lar i utilitzar l'aparell, llegiu detingudament les instruccions subministrades. El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesió que sigui el resultat d'un ús o una instal·lació incorrectes. Manteniu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per a futures consultes. 1.1 Seguretat infantil i per a persones vulnerable •...
Page 4
allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) d'ús domèstic. • La instal·lació d’aquest aparell i la substitució del cable només poden anar a càrrec d’una persona qualificada. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
Page 5
• Mantingueu la distància mínima en relació • Feu servir sempre un sòcol antixoc amb els altres aparells i unitats. correctament instal·lat. • Abans de muntar l’aparell, comproveu que • No faci servir adaptadors de múltiples la porta de l’aparell s’obre sense endolls ni allargadors.
Page 6
– no cobriu la base interior de l'aparell amb paper d'alumini. Potència total (W) Secció del cable – no introduïu aigua directament a (mm²) l’aparell calent. màxim 1380 3x0.75 – no deixeu plats i aliments humits a l’aparell després d’acabar la cocció. màxim 2300 –...
Page 7
G. atrapats en l’aparell. • Feu servir exclusivament bombetes amb les mateixes especificacions . 3. INSTAL·LACIÓ 3.1 Instal·lació a AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation CATALÀ...
Page 8
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Assegurar el forn al moble CATALÀ...
Page 9
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Tauler de control Botó per a les funcions d'escalfament Pilot/símbol de potència Pantalla Indicador/símbol de temperatura Selector de control (per a la temperatura) Element d’escalfament Llum Ventilador Buit d'encastament : contenidor de neteja Aqua Suport de prestatge, desmuntable Posicions del prestatge...
Page 10
5.3 Pantalla A. Funcions del rellotge B. Temporitzador 6. ABANS DEL PRIMER ÚS AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 6.1 Abans del primer ús El forn pot emetre fum i despendre olor mentre s'escalfa. Assegureu-vos que la sala està ben ventilada.
Page 11
Pas 2 Gireu el selector de control per selec‐ Funció d’escal‐ Aplicació cionar la temperatura. fament Pas 3 Per apagar el forn, gireu els selectors Per fer pizza. Per daurar bastant fins a la posició d'apagat (OFF). i per a bases cruixents. Funció...
Page 12
Funció de rellotge Aplicació Per ajustar la durada de funcionament del forn. Durada Per establir un compte enrere. Aquesta funció no té cap efecte sobre el funcionament del forn. Podeu ajustar aquesta funció en tot moment, fins i Comptaminuts tot amb el forn apagat. 8.2 Com ajustar: Funcions del rellotge Com ajustar: Hora del dia parpelleja quan es connecta el forn al subministrament elèctric, quan hi ha un tall de corrent o quan el tempo‐...
Page 13
Com cancel·lar: Funcions del rellotge Pas 1 : premeu repetidament fins que el símbol de funció del rellotge comença a parpellejar. Pas 2 Mantingueu premut: La funció de rellotge s’apaga després d’uns segons. 9. ÚS DELS ACCESSORIS també eviten que es puguin bolcar. La vora AVÍS! exterior realçada de la graella és un dispositiu especial per evitar el lliscament...
Page 14
10.2 Termostat de seguretat problema, el forn incorpora un termostat de seguretat que interromp el subministrament L'ús incorrecte del forn o la presència de elèctric. El forn s'activa de nou components defecuosos pot provocar un automàticament quan la temperatura baixa. sobreescalfament perillós.
Page 15
(°C) (min) Rotlles dolços, 12 pe‐ safata d'enfornar o safata pro‐ 40 - 50 funda Panets, 9 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 35 - 45 funda Pizza, congelada, graella metàl·lica 45 - 55 0,35 kg Swiss roll safata d'enfornar o safata pro‐ 30 - 40 funda Brownie...
Page 16
(°C) (min) Truita vegetariana safata per a pizza damunt de 35 - 45 graella metàl·lica Verdures mediterrà‐ safata d'enfornar o safata pro‐ 35 - 45 nies, 0,7 kg funda 11.4 Informació pels organismes de proves i assaigs Proves segons la norma IEC 60350-1. ( °C) (min) Pastissos...
Page 17
( °C) (min) Bescuit Aire calent Graella me‐ 2 i 4 40 - 60 Preescalfeu el forn du‐ sense tàl·lica rant 10 min. greix, mot‐ lle de pas‐ tís de 26 cm Short bread Aire calent Safata de 140 - 150 20 - 40 (galetes es‐...
Page 18
Netegeu la cavitat després de cada ús. L'acumulació de greix o altres residus pot provocar un incendi. La humitat es pot condensar dins del forn o als panells de vidre de la porta. Per disminuir la condensació, poseu en marxa l'aparell durant 10 minuts abans de la cocció. No emmagat‐ zemeu menjar a l’aparell durant més de 20 minuts.
Page 19
PRECAUCIÓ! No feu servir el forn sense els plafons de vidre. Pas 1 Obriu la porta completament i subjecteu ambdues frontisses. Pas 2 Aixequeu i estireu les baldes fins que facin clic. Pas 3 Tanqueu la porta del forn a mig camí fins a la primera posició...
Page 20
Pas 8 Netegeu els panells de vidre amb aigua i sabó. Eixugueu els plafons de vidre amb cura. No nete‐ geu els plafons de vidre al rentavaixelles. Pas 9 Quan acabi el procés de neteja, col·loqueu el plafó de vidre i la porta del forn. Si la porta s’ha instal·lat correctament, sentireu un clic en tancar les baldes.
Page 21
La 14. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 14.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecològic i etiquetatge energètic de la UE Nom del proveïdor BEE435111M 949496100 Identificació de model BEK435111M 949496101 Índex d'eficiència energètica 81.2 Classe d'eficiència energètica...
Page 22
Cocció amb ventilador Per mantenir els aliments calents Sempre que pugueu, feu servir funcions de Escolliu la temperatura més baixa possible cocció amb ventilador per estalviar energia. per utilitzar l'escalfor residual i mantenir els aliments calents. Calor residual Quan la durada de la cocció sigui superior a Cocció...
Page 23
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 24
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 25
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
Page 26
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below Cabinet minimum height 590 (600) mm the appliance, especially when it operates (Cabinet under the worktop minimum height) or the door is hot. •...
Page 27
2.3 Use • Always cook with the appliance door closed. • If the appliance is installed behind a WARNING! furniture panel (e.g. a door) make sure the Risk of injury, burns and electric shock or door is never closed when the appliance explosion.
Page 28
• Use original spare parts only. appliance. 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
Page 29
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
Page 30
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Temperature indicator / symbol Control knob (for the temperature) Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories •...
Page 31
5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven...
Page 32
Step 3 When the cooking ends, turn the knobs Heating func‐ Application to the off position to turn off the oven. tion To bake pizza. To make inten‐ 7.2 Heating functions sive browning and a crispy bot‐ tom. Pizza Function Heating func‐...
Page 33
Clock function Application To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven. You can set this function at any time, also when the oven is off. Minute Minder 8.2 How to set: Clock functions How to set: Time of Day...
Page 34
How to cancel: Clock functions Step 1 - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash. Step 2 Press and hold: The clock function turns off after few seconds. 9. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf.
Page 35
10.2 Safety thermostat safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again Incorrect operation of the oven or defective automatically when the temperature drops. components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a 11. HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
Page 36
(°C) (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan...
Page 37
( °C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
Page 38
12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
Page 39
12.3 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
Page 40
Step 5 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to re‐ lease the clip seal. Step 6 Pull the door trim to the front to remove it. Step 7 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out.
Page 41
The lamp does not work. The lamp is burnt out. 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name BEE435111M 949496100 Model identification BEK435111M 949496101 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
Page 42
Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven BEE435111M 27.6 kg Mass BEK435111M 27.4 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance.
Page 43
ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε συνηθισμένες...
Page 44
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές...
Page 45
• Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτερικό περιβάλλον. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε γραφεία, δωμάτια ξενοδοχείων, ξενώνες, αγροικίες και άλλα παρόμοια καταλύματα όπου τέτοια χρήση δεν υπερβαίνει τα επίπεδα της (μέσης) οικιακής χρήσης. •...
Page 46
• Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά λειαντικά καθαριστικά ή αιχμηρές μεταλλικές ξύστρες για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα, καθότι μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια και αυτό μπορεί να προκαλέσει θραύση του γυαλιού. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση Βάθος της συσκευής 569 mm ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βάθος...
Page 47
• Μην επιτρέπετε σε καλώδια τροφοδοσίας Το καλώδιο γείωσης (πράσινο / κίτρινο να βρίσκονται κοντά ή να έρχονται σε καλώδιο) πρέπει να είναι κατά 2 cm επαφή με την πόρτα της συσκευής ή με μακρύτερο από το καφέ καλώδιο φάσης και την...
Page 48
– μην τοποθετείτε νερό απευθείας μέσα λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που στη ζεστή συσκευή. χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά – μην διατηρείτε υγρά πιάτα και τρόφιμα αντικείμενα. στη συσκευή αφού τελειώσετε το • Αν χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού για μαγείρεμα. φούρνους, ακολουθείτε τις οδηγίες –...
Page 49
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ 3.1 Εντοιχισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την www.youtube.com/electrolux Ασφάλεια. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 50
3.2 Στερέωση του φούρνου στο ντουλάπι 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Γενική επισκόπηση Πινακασ χειριστηριων Διακόπτης προγραμμάτων θέρμανσης Λαμπτήρα / σύμβολο λειτουργίας Οθόνη Ένδειξη / σύμβολο θερμοκρασίας Διακόπτης λειτουργίας (για τη θερμοκρασία) Εξάρτημα ζεστάματος Λαμπτήρας Ανεμιστήρας Ανάγλυφο τμήμα εσωτερικού του φούρνου - Δοχείο για τον καθαρισμό με νερό...
Page 51
5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 5.1 Βυθιζόμενοι διακόπτες Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε τον διακόπτη. Ο διακόπτης πετάγεται προς τα έξω. 5.2 Πεδία αφής / Κουμπιά Για ρύθμιση της ώρας. Για ρύθμιση της λειτουργίας ρολογιού. Για ρύθμιση της ώρας. 5.3 Οθόνη A.
Page 52
Αφαιρέστε όλα τα αξεσουάρ και Ρυθμίστε τη μέγιστη θερμοκρα‐ - πιέστε για να ρυθμίσε‐ τα αφαιρούμενα στηρίγματα τε την ώρα. Μετά από περίπου σία για τη λειτουργία: σχαρών από τον φούρνο. 5 δευτ., η ένδειξη σταματάει να Ώρα: 1 ώ Καθαρίστε...
Page 53
απόδοσης και τις απαιτήσεις για τον οικολογικό σχεδιασμό (σύμφωνα με EU Πρόγραμμα Εφαρμογή 65/2014 και EU 66/2014). Δοκιμές σύμφωνα Για την απόψυξη τροφίμων (λα‐ με το: IEC/EN 60350-1. χανικά και φρούτα). Ο χρόνος Η πόρτα του φούρνου θα πρέπει να είναι απόψυξης...
Page 54
Τρόπος αλλαγής: Ώρα Βήμα 1 - πιέστε επανειλημμένα για να αλλάξετε την ώρα. - αρχίζει να αναβοσβήνει. Βήμα 2 - πιέστε για να ρυθμίσετε την ώρα. Μετά από περίπου 5 δευτ., η ένδειξη σταματάει να αναβοσβήνει και στην οθόνη εμφανίζεται η ώρα. Τρόπος...
Page 55
Μεταλλική σχάρα: Σπρώξτε τη σχάρα ανάμεσα στις ράβδους οδήγη‐ σης του στηρίγματος της σχάρας και βεβαιωθείτε ότι τα πόδια είναι στραμμένα προς τα κάτω. Βαθύ ταψί: Σπρώξτε το ταψί ανάμεσα στις ράβδους οδήγησης του στηρίγματος σχαρών. 10. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ 10.1 Ανεμιστήρας ψύξης προκαλέσουν...
Page 56
Ψήσιμο κέικ Για να αποφύγετε τον υπερβολικό καπνό στον Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου πριν φούρνο κατά το ψήσιμο, προσθέστε νερό στο περάσουν τα 3/4 του χρόνου μαγειρέματος βαθύ ταψί. Για να αποφύγετε τη συμπύκνωση που έχετε ορίσει. του καπνού, προσθέτετε νερό κάθε φορά που εξατμίζεται.
Page 57
(°C) (λεπ.) Kέικ brownie ταψί ψησίματος ή ταψί για τα 45 - 50 λίπη Σουφλέ, 6 κομμάτια μικρές κεραμικές φόρμες σε 45 - 55 μεταλλική σχάρα Βάση τάρτας από βαθύ ταψί/φόρμα βάσης τάρ‐ 35 - 45 αφράτη ζύμη τας σε μεταλλική σχάρα Κέικ...
Page 59
( °C) (λεπ) Μοσχαρίσιο Γκριλ Μεταλλική μέγ. 20 - 30 Τοποθετήστε τη μεταλ‐ μπιφτέκι, 6 σχάρα, λεκά‐ λική σχάρα στο τέταρ‐ τεμάχια, 0,6 νη συλλογής το επίπεδο και το ταψί για τα λίπη στο τρίτο επίπεδο του φούρνου. Γυρίστε το φαγητό μό‐ λις...
Page 60
Βήμα 1 Σβήστε τον φούρνο και περιμένετε να κρυώσει. Βήμα 2 Τραβήξτε το μπροστινό τμήμα του στηρίγματος σχαρών για να το απο‐ σπάσετε από το πλαϊνό τοίχωμα. Βήμα 3 Τραβήξτε το πίσω άκρο του στηρίγμα‐ τος σχαρών από το πλαϊνό τοίχωμα και...
Page 61
Βήμα 2 Ανασηκώστε και τραβήξτε τα μάνδαλα μέχρι να κουμπώσουν με κλικ. Βήμα 3 Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχρι τη μέ‐ ση στην πρώτη θέση ανοίγματος. Στη συν‐ έχεια, ανασηκώστε και τραβήξτε την πόρτα για να την αφαιρέσετε από την υποδοχή της. Βήμα...
Page 62
12.5 Τρόπος αντικατάστασης: Πιάνετε πάντα τον λαμπτήρα αλογόνου με ένα Λαμπτήρας πανί, για να αποτρέψετε το κάψιμο υπολειμμάτων λίπους επάνω στον λαμπτήρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ο λαμπτήρας μπορεί να είναι ζεστός. Προτού αντικαταστήσετε τον λαμπτήρα: Βήμα 1 Βήμα 2 Βήμα 3 Απενεργοποιήστε...
Page 63
14. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 14.1 Πληροφορίες προϊόντος και Φύλλο πληροφοριών προϊόντος σύμφωνα με τους Κανονισμούς περί οικολογικού σχεδιασμού και Ενεργειακής επισήμανσης της ΕΕ, Όνομα προμηθευτή BEE435111M 949496100 Ταυτότητα μοντέλου BEK435111M 949496101 Δείκτης ενεργειακής απόδοσης 81.2 Tάξη ενεργειακής απόδοσης Κατανάλωση ενέργειας με βασικό φορτίο, συμβατική λειτουργία...
Page 64
υπολειπόμενη θερμότητα και να διατηρήσετε Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία ο ζεστό το φαγητό. λαμπτήρας είναι σβηστός. Υγρός αέρας μεταφοράς Λειτουργία που σχεδιάστηκε για να εξοικονομείτε ενέργεια κατά το μαγείρεμα. 15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν...
Page 65
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Page 66
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis •...
Page 67
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
Page 68
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação Dimensão mínima da aber‐ 560x20 mm tura de ventilação. Abertura AVISO! localizada na parte inferior A instalação deste aparelho tem de ser traseira efetuada por uma pessoa qualificada. Comprimento do cabo de 1500 mm alimentação elétrica.
Page 69
• disjuntores de protecção, fusíveis (os • Não aplique pressão sobre a porta aberta. fusíveis de rosca devem ser retirados do • Não utilize o aparelho como superfície de suporte), diferenciais e contactores. trabalho ou armazenamento. • A instalação eléctrica deve possuir um •...
Page 70
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior crianças ou animais de estimação fiquem deste produto e às lâmpadas presos no aparelho. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à www.youtube.com/electrolux segurança. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation PORTUGUÊS...
Page 71
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário PORTUGUÊS...
Page 72
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de comandos Botão para os tipos de aquecimento Luz/símbolo de potência Visor Símbolo/indicador de temperatura Botão de controlo (para a temperatura) Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Baixo relevo da cavidade– Recipiente de limpeza com água Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras...
Page 73
5.3 Visor A. Funções de relógio B. Temporizador 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Antes da primeira utilização O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é...
Page 74
7.1 Como definir: Tipo de aquecimento Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para assar peças de carne Passo 1 Rode o botão para as funções de aque‐ grandes ou aves com ossos nu‐ cimento para selecionar uma função de ma posição da prateleira. Para aquecimento.
Page 75
8. FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.1 Funções de relógio Função de relógio Aplicação Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Hora Para definir o tempo de funcionamento do forno. Duração Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcio‐ namento do forno.
Page 76
Como definir: Conta-minutos Passo 2 – premir para definir a hora. A função começa automaticamente após 5 segundos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo definido terminar. Passo 3 Premir qualquer botão para parar o sinal. Passo 4 Rodar os botões para a posição de desligado. Como cancelar: Funções do relógio Passo 1 –...
Page 77
Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Ventoinha de arrefecimento sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança Quando o aparelho está a funcionar, a que corta a alimentação elétrica. O forno ventoinha de arrefecimento liga-se volta a ativar-se automaticamente quando a automaticamente para manter as superfícies...
Page 78
aquecimento, tempo de cozedura, etc.) para os seus tachos, receitas e quantidades. 11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Formas individu‐...
Page 79
(°C) (min.) Filete de peixe, 0,3 kg forma de piza na prateleira em 30 - 40 grelha Carne escalfada, 0,25 tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 45 leiro para recolha de gorduras Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabu‐ 40 - 50 leiro para recolha de gorduras Biscoitos, 16 unida‐...
Page 80
( °C) (min) Bolos pe‐ Ventilado + Tabuleiro pa‐ 2 e 4 150 - 160 20 - 35 quenos, 20 Resistência ra assar por tabulei‐ Circ Tarte de Aquecimento Prateleira em 70 - 90 maçã, 2 convencional grelha formas, Ø 20 cm Tarte de Ventilado +...
Page 81
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavi‐ dade.
Page 82
Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas tele‐ scópicas devem ficar virados para a frente.
Page 83
Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posi‐ ção de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável. Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebordo su‐...
Page 84
Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno. Aguarde até que o Desligue o forno da corrente elétri‐ Coloque um pano no fundo da cavi‐ forno esteja frio. dade. Lâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar. Passo 2 Limpe a cobertura de vidro.
Page 85
BEE435111M 949496100 Identificação do modelo BEK435111M 949496101 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação 0.69 kWh/ciclo forçada Número de cavidades...
Page 86
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
Page 87
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Page 88
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Page 89
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
Page 90
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Tamaño mínimo de la aber‐ 560x20 mm tura de ventilación. Abertu‐ ADVERTENCIA! ra situada en la parte trase‐ Solo un técnico cualificado puede instalar ra inferior el aparato. Longitud del cable de ali‐ 1500 mm mentación.
Page 91
• Si la toma de corriente está floja, no • No deje el aparato desatendido durante el conecte el enchufe. funcionamiento. • No desconecte el aparato tirando del • Apague el aparato después de cada uso. cable de conexión a la red. Tire siempre •...
Page 92
Riesgo de descarga eléctrica. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ESPAÑOL...
Page 93
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
Page 94
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Indicador/símbolo de temperatura Mando de control (para la temperatura) Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad- Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios...
Page 95
5.3 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
Page 96
Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos Función de Aplicación hasta la posición de apagado para apa‐ cocción gar el horno. Para hornear pizza. Para obte‐ ner un dorado más intenso y 7.2 Funciones de cocción una base más crujiente. Función pizza Para descongelar alimentos Función de...
Page 97
8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Funciones del reloj función de reloj Aplicación Ajustar, modificar o comprobar la hora. Hora Programar la duración del funcionamiento del horno. Duración Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funciona‐ miento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso Avisador si el horno está...
Page 98
Cómo ajustar: Avisador Paso 2 - pulsa para ajustar la hora. La función empieza automáticamente tras 5 segundos. Al finalizar el tiempo programado, sonará la señal acústica. Paso 3 Pulsa cualquier tecla para detener la señal. Paso 4 Gira los mandos a la posición de apagado. Instrucciones para cancelar: Funciones de reloj Paso 1 - pulsa repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear.
Page 99
Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Ventilador de refrigeración sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el aparato está en funcionamiento, el de seguridad que interrumpe la alimentación. ventilador de enfriamiento se enciende El horno se vuelve a encender automáticamente para mantener frías sus...
Page 100
11.2 Horneado húmedo + ventil. - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diámetro,...
Page 101
(°C) (min) Mostachones de al‐ bandeja o bandeja honda 45 - 55 mendra, 20 piezas Magdalenas, 12 pie‐ bandeja o bandeja honda 30 - 40 Tarta salada, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 35 - 45 Galletas crujientes de bandeja o bandeja honda 40 - 50 masa quebrada, 20 piezas...
Page 102
( °C) (min) Bizcocho Cocción con‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno sin grasa, vencional durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm Bizcocho Aire caliente Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno sin grasa, durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm Bizcocho...
Page 103
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos.
Page 104
12.4 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del horno y el panel interno de cristal para limpiarlo. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilices el horno sin los paneles de cristal.
Page 105
Paso 7 Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza com‐ pletamente fuera de los soportes. Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado.
Page 106
14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor BEE435111M 949496100 Identificación del modelo BEK435111M 949496101 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética...
Page 107
BEE435111M 27.6 kg Masa BEK435111M 27.4 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 14.2 Ahorro energético Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes...
Need help?
Do you have a question about the BEE435111M and is the answer not in the manual?
Questions and answers