Download Print this page

ARDES ARFRYA02 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for ARFRYA02:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

(IT) FRIGGITRICE AD ARIA
(HU) LÉGKEVERÉSES SÜTŐ
(EN) AIR FRYER
(EN) AIR FRYER
(FR) FRITEUSE À AIR
(DE) HEISSLUFTFRITTEUSE
(ES) FREIDORA
(PT) FRITADEIRA
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 / 64
1/22
ARFRYA02
ARFRYA02
ARFRYA02W
ARFRYA02W

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARFRYA02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARDES ARFRYA02

  • Page 1 (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (IT) FRIGGITRICE AD ARIA ARFRYA02 (HU) LÉGKEVERÉSES SÜTŐ (EN) AIR FRYER ARFRYA02 (EN) AIR FRYER (FR) FRITEUSE À AIR ARFRYA02W...
  • Page 2 2 / 64 2/22...
  • Page 3 3 / 64 3/22...
  • Page 4 (HU) FIGYELMEZTETÉSEK Figyelem: figyelmesen olvassa el a következő füzetben található óvintézkedéseket, mivel fontos utasításokat tartalmaznak a telepítéssel, használattal és karbantartással kapcsolatban. Fontos utasítások, melyek megőrizendők további hivatkozás céljából. Ezt a berendezést 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és ismerettel nem rendelkező...
  • Page 5 nyissa ki az ajtót. - Vigyázzon a készülékből működés közben vagy az ajtó kinyitásakor kiáradó forró gőzzel. - Forró ételeknek a sűtőbe és tartozékaiba való helyezésekor vagy onnan való kivételekor ajánlott kesztyűt vagy védőeszközöket használni. - Vigyázzon, hogy az ételek ne érjenek a fűtőrekesz tetején lévő fűtőelemhez.
  • Page 6 - Ne tegye ki ütéseknek. Ha a készülék meghibásodik vagy rendellenesen működik, azonnal húzza ki a csatlakozódugót, ne módosítsa azt, és forduljon egy hivatalos szervizközponthoz. Ha úgy dönt, hogy nem használja tovább ezt a típusú készüléket, célszerű működésképtelenné tenni a tápkábel elvágásával, természetesen a tápcsatlakozó-aljzatból való kihúzás után. A készüléket háztartási környezetben való...
  • Page 7 (HU) MŰSZAKI INFORMÁCIÓK (lásd a 2. és 3. oldalon lévő képeket) Külső váz Markolat Kijelzőképernyő Csúszásgátló lábak Hőmérséklet-beállító gomb Morzsagyűjtő tálca Időbeállító gomb Grill Kezelőpanel Forgó tartozék villa Belső világítás Forgónyárs Rögzítés forgó tartozékokhoz Csepegtetőtálca Sütőtér Forgókosár Ütköző Funkciómenü kiválasztási területe Dupla üvegezésű...
  • Page 8 SÜTÉSI MÓD KIVÁLASZTÁSA Kapcsolja be a készüléket a „Start/Pause” (Indítás/Szüneteltetés) gombbal (20). MEGJEGYZÉS: Egy perc inaktivitás után az eszköz készenléti állapotra vált (a kijelző a vilogó ikon kivételével kikapcsol). A működés folytatásához nyomja meg a „Start/Pause” (Indítás/Szüneteltetés) gombot (20). (opcionális) Melegítse elő a készüléket a „Preheat” (Előmelegítés) gombbal (20), és a megfelelő gombbal (3) állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
  • Page 9 (HU) FUNKCIÓK ÉS BEÁLLÍTÁSOK Funkciók listája Előbeállított értékek Beállítható értékek Ikon Leírás °C perc Funkciók °C perc Funkciók °C °C Sütő 100-200 5-120 Légkeveréses 100-200 5-120 Forgónyárs 100-200 5-120 Fritőz 30-90 60-480 Kenyér 100-200 5-60 Kelt tészta 30-45 5-480 Kiolvasztás 30-80 5-180 Melegítés...
  • Page 10 (1. megjegyzés) Ha a sütés kezdetekor a sütő hideg, adjon 3 további percet a sütési időhöz. A következő táblázat mutatja a különböző ételek sütésére vonatkozó információkat. A feltüntetett értékek az összetevők méretétől, mennyiségétől és típusától függően változhatnak. MEGJEGYZÉS: A grill (14), a kosár (15) vagy a forgókosár (18) használatakor helyezze a csepegtetőtálcát (17) az alsó...
  • Page 11 (HU) TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen tisztítási és karbantartási művelet elvégzése előtt húzza ki a dugót az aljzatból. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket és a tartozékokat. A készüléket csak hideg állapotban tisztítsa. A készüléket puha, enyhén nedves ruhával kell tisztítani. Ne használjon túl nedves anyagokat, folyadékokat vagy rongyokat mert bármilyen beszivárgás helyrehozhatatlanul károsíthatja a készüléket.
  • Page 12 (HU) ÁRTALMATLANÍTÁS CSOMAGOLÁS A környezet megóvása érdekében a csomagolóanyagot szakszerűen, a szelektív gyűjtés tiszteletben tartásával kell ártalmatlanítani. Ellenőrizze az önkormányzat rendelkezéseit. FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK „Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19/EU irányelv (WEEE) végrehajtása”, amely a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való csökkentett felhasználására, valamint a hulladék ártalmatlanítására vonatkozik.
  • Page 13 (EN) WARNINGS Attention: read the precautions contained in the following booklet carefully as they provide important instructions regarding safety during installation, use and maintenance. Important instructions to keep for further reference. - This appliance can be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or with a lack of experience or knowledge if adequate supervision has been ensured or if they have received instructions on how to use the...
  • Page 14 - A stream of hot steam or hot air is emitted through the door when it is opened. To avoid burns, open the oven door carefully, keeping a safe distance. - Beware of hot steam which could escape from the appliance during operation or after opening the door.
  • Page 15 - Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun). - Do not subject it to impacts. If there is a fault or abnormal operation of the appliance, disconnect the plug immediately, do not tamper with it and contact an authorised service centre. If you decide not to use this type of appliance anymore, it is advisable to make it inoperative by cutting the power cable, obviously after disconnecting it from the power socket.
  • Page 16 (EN) TECHNICAL INFORMATION (see the images on page 2 and 3) External body Handle Display screen Non-slip feet Temperature adjustment knob Crumb collector tray Time adjustment knob Grill Control panel Rotary accessory fork Interior light Rotisserie Attachment for rotary accessories Drip pan Oven cavity Rotating basket...
  • Page 17 COOKING MODE SELECTION 1. Switch on the device with the “Start/Pause” button (20). NOTE: After one minute of inactivity, the device will go into stand-by status (the display is off except for the flashing icon). To resume operation, press the Start/Pause" button (20) 2.
  • Page 18 (EN) FUNCTIONS AND SETTINGS Function list Preset values Adjusting field Icon Description °C Functions °C Functions Oven 100-200 5-120 Air fryer 100-200 5-120 Rotisserie 100-200 5-120 Fryer 30-90 60-480 Bread 100-200 5-60 Leavening 30-45 5-480 Defrost 30-80 5-180 Heating 30-100 5-480 Quick cooling 5-60...
  • Page 19 (note 1) If starting to cook when the fryer is cold, add 3 minutes to the cooking time The following table shows the indicative information for cooking of the various foods. The values indicated may vary according to the size of the ingredients, the quantity and type. NOTE: When using the grill (14), the basket (15) or the rotating basket (18), place the drip pan (17) on the shelf below to prevent the cooking liquids from coming into contact with the heating elements.
  • Page 20 (EN) CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the plug from the power outlet before performing any cleaning and maintenance operation. Clean the appliance and accessories after each use. Only clean the device when it is cold. Cleaning of the appliance must be carried out with a soft and slightly damp cloth. Do not use excessively wet substances, liquids or cloths, because any infiltration could damage the appliance irreparably.
  • Page 21 (EN) DISPOSAL PACKAGING To respect the environment, the packaging material must be disposed of correctly, respecting separate collection. Check the provisions of your municipality. USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
  • Page 22 +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1) 427 0327 www.multikomplex.hu Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bérgamo) - Italia Olaszország Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA ARFRYA02-02W.250723 64 / 64 22/22...

This manual is also suitable for:

Arfrya02w