PL
EN
Instrukcja ogólna użytkowania produktu
General instrustion concering product use
Krzesła i fotele biurowe muszą być użytkowane zgodnie z przeznaczeniem i należytą dbałością.
Użytkowanie krzesła w jakikolwiek inny sposób (stawanie, klękanie, siadanie na podłokietnikach itp.)
stanowi zagrożenie i grozi wypadkiem.
Office chairs and armchairs must be used according to their assignment and with due care. Using the
chair in any other way (standing,
Wysokość i głębokość siedziska powinna być dostosowana do wzrostu użytkownika.
•
The height and depth of the seat should be adapted to the height of the user.
Oparcie powinno stale podpierać kręgosłup użytkownika.
•
The backrest should at all times support the user's spine.
Zaleca się częste zmiany pozycji, podczas których krzesło porusza się za ruchem siedzącego.
•
Frequent changes of the seat position during which the chair moves accompanying the moves of
the sitting person are recommended.
Przy usuwaniu jakichkolwiek zabrudzeń z tapicerki należy używać tylko delikatnych płynów
•
czyszczących.
Only delicate cleaning liquids should be used when removing any dirty spots.
Do czyszczenia elementów plastikowych najbardziej odpowiednie są wszelkie środki oparte na
•
bazie mydła.
Any soap-based agents are most suitable for cleaning plastic elements.
Uszkodzenia mechaniczne powstałe podczas użytkowania krzesł nie są uznawane za wady
•
produktu.
Mechanical damage caused during use of the chairs is not considered a product defect.
UWAGA: wszelkich napraw związanych z wymianą części mechanicznych oraz amortyzatorów
•
może dokonywać tylko wyspecjalizowany personel.
NOTE: Only specialized personnel should perform all repairs connected with the exchange of
mechanical parts and shock absorbers.
Eksploatacja
Operation
Chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, deszczu i wilgoci.
•
Protect against direct sunlight, rain and moisture.
Chronić tkaninę tapicerki przed zabrudzeniem takim jak: tłuszcze, pot, smary, itp. W przypadku
•
zabrudzenia stosować odpowiednie preparaty do czyszczenia.
Protect the upholstery against fat, sweat, grease, etc. If dirty, use appropriate cleaners.
Wyrób powinien być przynajmniej raz w roku odkurzany.
•
The product should be vacuumed at least once a year.
Krzesło ustawić na takiej wysokości aby podczas użytkowania podłokietniki nie uderzały o blat
•
biurka/stołu.
Set the chair at such a height that the armrests do not hit the desk/table top during use.
Kółka twarde stosowane są do miękkich powierzchni (wykładniny, dywany).
•
Hard castors are dedicated for soft floors (carpets).
Kółka miękkie stosowane są do podłóg twardych (panele, parkiet, płytki, PCV).
•
Soft castors are dedicated for hard floors (panels, PVC, parquets).
Zalecamy stosowanie tworzywowych podkładów pod krzesła celem ochrony wykładziny i paneli
•
podłogowych.
We recommend using plastic pads under chairs to protect the carpet and floor panels.
Krzesło przeznaczone dla osób o wadze do 130 kg i do pracy przez 8/24 godzin.
The chair is designed for people weighing up to 130 kg and for working for 8/24 hours.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OPERATING INSTRUCTION
kneeling,
sitting on armrests etc.) is a risk and may end in an accident.
KRZESŁO RIVERTON
RIVERTON CHAIR
Need help?
Do you have a question about the RIVERTON CHAIR and is the answer not in the manual?
Questions and answers