Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EOK5B0V0
EOK5B0X0
DA Brugsanvisning | Ovn
EN User Manual | Oven
FI
Käyttöohje | Uuni
NO Bruksanvisning | Ovn
SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn
2
24
46
69
91

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EOK5B0V0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux EOK5B0V0

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Ovn EN User Manual | Oven Käyttöohje | Uuni NO Bruksanvisning | Ovn SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn EOK5B0V0 EOK5B0X0...
  • Page 2 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer •...
  • Page 4 • Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og udskifte kablet. • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra elnettet. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
  • Page 5 • Før du monterer ovnen, skal du • Pas på, du ikke beskadiger netstikket og kontrollere, om ovnlågen åbner uden netledningen. Hvis der bliver behov for at modstand. udskifte netledningen, skal det udføres af • Apparatet er udstyret med et elektrisk vores autoriserede servicecenter.
  • Page 6 2.3 Brug • Tilbered altid mad med lågen lukket. • Hvis apparatet installeres bag et møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge ADVARSEL! for, at døren aldrig lukkes, mens apparatet Risiko for personskade, forbrændinger og er tændt. Der kan opbygges varme og fugt elektrisk stød eller eksplosion.
  • Page 7 2.7 Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. 3. INSTALLATION 3.1 Indbygning ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 DANSK...
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fastgørelse af ovnen til skab DANSK...
  • Page 9 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generelt overblik Betjeningspanel Knap til ovnfunktioner Strømindikator/symbol Display Kontrolknap (temperatur) Temperaturindikator/-symbol Varmelegeme Stik til termometer Ovnpære Blæser Prægning i ovnrum - Beholder til rengøring med vand Ovnribbe, udtagelig Ovnriller 4.2 Tilbehør Til at bage og stege eller som en pande til opsamling af fedt.
  • Page 10 5.3 Display A. Urfunktioner B. Timer C. Termometerindikator 6. FØR FØRSTE ANVENDELSE ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 6.1 Før brug første gang Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet. Trin 1 Trin 2 Trin 3 Indstil uret Rengør ovnen Forvarm den tomme ovn...
  • Page 11 7.2 Ovnfunktioner Ovnfunktion Applikation Ovnfunktion Applikation Til optøning af mad (grøntsager og frugt). Optøningstiden afhæn‐ Ovnen er slukket. ger af mængde og omfang af de Optøning de frosne madvarer. Sluk-position Til grillstegning af tynde stykker mad i store mængder og til rist‐ Til at tænde lampen.
  • Page 12 Urfunktionstast Applikation Bruges til at indstille en nedtælling. Denne funktion har ikke indflydelse på ovnen. Denne funktion kan indstilles på et vilkårligt tidspunkt, og også hvis Minutur ovnen er slukket. 8.2 Sådan indstilles: Urfunktioner Sådan indstilles: Aktuel tid - blinker, når ovnen sluttes til strømmen, hvis der var strømafbrydelse, eller hvis timeren ikke er indstillet. - tryk for at indstille tiden.
  • Page 13 Sådan annullerer du Urfunktioner Trin 2 Tryk på og hold: Urfunktionen slukkes efter nogle få sekunder. 9. BRUG AF TILBEHØRET Når kødet når den indstillede ADVARSEL! kernetemperatur, lyder et akustisk signal i to minutter. Tryk på en knap for at stoppe Se kapitlerne om sikkerhed.
  • Page 14 2. Sæt stegetermometerets stik i bøsningen berøre bunden af et stegefad. på siden af ovnen. 3. Dæk stegetermometeret med resten af ingredienserne. 4. Sæt stegetermometerets stik i bøsningen på apparatets sidvæg. Indikatoren for termometeret blinker. 3. Tryk på knappen eller for at indstille kerne temperaturen.
  • Page 15 9.3 Isætning af tilbehør anordninger. Den høje kant rundt om hylden forhindrer kogegrej i at glide af hylden. En lille fordybning i toppen øger sikkerheden. Fordybningerne er også antivippe- Grillrist: Skub risten mellem ovnribbens skinner, og sørg for, at fødderne peger nedad. Bageplade / Dyb bradepande: Skub den dybe bradepande ind mellem ovnrib‐...
  • Page 16 Tilberedning af kød og fisk Tilberedningstid Brug en bradepande til meget fedtholdig mad Tilberedningstiderne afhænger af typen af for at forhindre, at ovnen får permanente mad, konsistens og volumen. pletter. Se, hvordan det går, mens maden tilberedes. Lad kødet hvile i ca. 15 minutter, før der Find de bedste indstillinger (varmetrin, skæres i det, så...
  • Page 17 (°C) (min.) Hel fisk, 0,2 kg bageplade eller bradepande 25 - 35 Fiskefilet, 0,3 kg pizzaform på rist 30 - 40 Pocheret kød, 0,25 kg bageplade eller bradepande 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bageplade eller bradepande 40 - 50 Småkager, 16 stk.
  • Page 18 ( °C) (min) Fedtfattig Over-/under‐ Grillrist 40 - 50 Forvarm ovnen i 10 sandkage, varme min. kageform Ø 26 cm Fedtfattig Varmluft Grillrist 40 - 50 Forvarm ovnen i 10 sandkage, min. kageform Ø 26 cm Fedtfattig Varmluft Grillrist 2 og 4 40 - 60 Forvarm ovnen i 10 sandkage,...
  • Page 19 Rengør altid ovnrummet efter brug. Ophobning af fedt eller andre rester kan forårsage brand. Damp kan sætte sig som fugt i ovnen eller på ovnruderne. Lad ovnen være tændt 10 minut‐ ter inden tilberedning for at mindske kondenseringen. Opbevar ikke madvarer i ovnen i mere end 20 minutter.
  • Page 20 FORSIGTIG! Brug ikke ovnen uden glaspanelerne. Trin 1 Åbn lågen helt, og hold begge hængsler. Trin 2 Løft og træk i låsene, indtil de klikker. Trin 3 Sæt ovnlågen halvvejs i første åbne position. Løft og træk derefter for at fjerne lågen fra lejet.
  • Page 21 Trin 8 Rengør glaspanelerne med vand og sæbe. Tør glaspanelerne omhyggeligt. Glaspanelerne må ikke komme i opvaskemaskinen. Trin 9 Montér glaspanelerne og ovnlågen efter rengøring. Hvis døren er installeret korrekt, vil du høre et klik, når du lukker skydelåsene. Grafikken skal vende mod lågens indvendige side. Kontrollér efter installationen, at overfladen af glaspa‐...
  • Page 22 Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktoplysninger og ark med produktoplysninger i henhold til EU's forordninger om økodesign og energimærkning Leverandørens navn Electrolux EOK5B0V0 949496678 Identifikation af model EOK5B0X0 949496677 Energieffektivitetsindeks 81.2 Energieffektivitetsklasse Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0.93kWh/cyklus Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand...
  • Page 23 14.2 Energibesparelse Restvarme Når tilberedningsvarigheden er længere end 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til minimum 3 - 10 min. inden tilberedningen er Apparatet indeholder funktioner, som slut. Eftervarmen i ovnen vil blive ved med at hjælper dig med at spare energi ved tilberede maden.
  • Page 24 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 25 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 26 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
  • Page 27 • Before mounting the appliance, check if • Make sure not to cause damage to the the appliance door opens without restraint. mains plug and to the mains cable. Should • The appliance is equipped with an electric the mains cable need to be replaced, this cooling system.
  • Page 28 2.3 Use • Always cook with the appliance door closed. • If the appliance is installed behind a WARNING! furniture panel (e.g. a door) make sure the Risk of injury, burns and electric shock or door is never closed when the appliance explosion.
  • Page 29 • Use original spare parts only. appliance. 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
  • Page 30 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 31 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Socket for the food sensor Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions...
  • Page 32 5.3 Display A. Clock functions B. Timer C. Food sensor indicator 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated.
  • Page 33 Step 3 When the cooking ends, turn the knobs Heating func‐ Application to the off position to turn off the oven. tion To bake pizza. To make inten‐ 7.2 Heating functions sive browning and a crispy bot‐ tom. Pizza Function Heating func‐...
  • Page 34 Clock function Application To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven. You can set this function at any time, also when the oven is off. Minute Minder 8.2 How to set: Clock functions How to set: Time of Day...
  • Page 35 How to cancel: Clock functions Step 1 - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash. Step 2 Press and hold: The clock function turns off after few seconds. 9. USING THE ACCESSORIES 3. Press the button to set the core WARNING! temperature.
  • Page 36 • Food Sensor - during cooking it must Food category: casserole remain in the dish. 1. Place half of the ingredients in a baking dish. Food categories: meat, poultry and 2. Insert the tip of the core temperature fish sensor exactly in the centre of the 1.
  • Page 37 9.3 Inserting accessories 8. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the dish A small indentation at the top increases from the appliance. safety. The indentations are also anti-tip If the dish is not cooked to your satisfaction, devices.
  • Page 38 11. HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. Refer to Safety chapters. To prevent too much smoke in the oven 11.1 Cooking recommendations during roasting, add some water into the deep pan.
  • Page 39 (°C) (min) Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 45 - 50 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 45 - 55...
  • Page 40 ( °C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
  • Page 41 12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Page 42 12.3 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
  • Page 43 Step 5 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to re‐ lease the clip seal. Step 6 Pull the door trim to the front to remove it. Step 7 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out.
  • Page 44 Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux EOK5B0V0 949496678 Model identification EOK5B0X0 949496677 Energy Efficiency Index 81.2 ENGLISH...
  • Page 45 Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven EOK5B0V0 28.9 kg Mass EOK5B0X0 28.9 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance.
  • Page 46 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 47 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus •...
  • Page 48 • Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. • Laitteen asennuksen ja virtajohdon vaihtamisen saa suorittaa vain alan ammattilainen. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. •...
  • Page 49 • Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta • Varmista, ettei pistoke ja virtajohto kiinni pitäen. vaurioidu. Jos virtajohto joudutaan • Asenna laite turvalliseen ja sopivaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain paikkaan, joka täyttää valtuutettu huoltoliike. asennusvaatimukset. • Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen •...
  • Page 50 2.3 Valitse • Uunin emalipintojen tai ruostumattoman teräksen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. VAROITUS! • Käytä syvää pannua kosteita kakkuja Henkilövahinkojen, palovammojen ja paistaessasi. Hedelmämehut voivat jättää sähköiskujen tai räjähdyksen vaara. pysyviä tahroja. • Laitteen luukku on pidettävä suljettuna • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. käytön aikana.
  • Page 51 • Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää. 3. ASENNUS 3.1 Asentaminen kalusteeseen VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 SUOMI...
  • Page 52 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Uunin kiinnittäminen kaappiin SUOMI...
  • Page 53 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Yleiskatsaus Käyttöpaneeli Uunitoimintojen kiertonuppi Virran merkkivalo / symboli Näyttö Ohjausnuppi (lämpötilan valitsemiseen) Lämpötilan merkkivalo / symboli Lämpövastus Paistolämpömittarin pistorasia Lamppu Puhallin Lokeron reliefi - Vesipuhdistussäiliö Hyllykannatin, irrotettava Hyllytasot 4.2 Varusteet Leivinpelliksi ja uunipannuksi tai pannuksi rasvan keräämiseen. •...
  • Page 54 5.3 Näyttö A. Kellotoiminnot B. Ajastin C. Paistolämpömittarin merkkivalo 6. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Uunista voi tulla hajua ja savua esikuumennuksen aikana. Varmista huoneen hyvä tuuletus. 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe Aseta kello Puhdista uuni Esikuumenna tyhjä...
  • Page 55 7.2 Uunitoiminnot Uunitoiminto Käyttökohde Uunitoiminto Käyttökohde Ruoan, (hedelmien ja vihannes‐ ten) sulattaminen. Sulatusaikaan Uuni on kytketty pois päältä. vaikuttavat pakastetun ruoan Sulatus määrä ja koko. Pois päältä -asen‐ Litteiden ruokien suuren määrän grillaukseen ja paahtoleivän val‐ mistamiseen. Lampun sytyttäminen. Pikagrillaus Kypsentäminen ja paistaminen Valo yhdellä...
  • Page 56 Kellotoiminto Käyttötarkoitus Ajastimen asettaminen. Tämä toiminto ei vaikuta millään tavalla uunin toi‐ mintaan. Tämä toiminto voidaan asettaa milloin tahansa, myös uunin olles‐ Hälytinajastin sa pois päältä. 8.2 Asetukset: Kellotoiminnot Asetukset: Kellonaika - vilkkuu, kun uuni kytketään sähköverkkoon, sähkökatkon jälkeen tai kun ajastinta ei ole asetettu. - paina asettaaksesi kellonajan.
  • Page 57 Peruuttaminen: Kellotoiminnot 2. vaihe Paina ja pidä painettuna painiketta: Kellotoiminto sammuu muutaman sekunnin kuluttua. 9. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN 5. Sammuta laite. VAROITUS! 6. Poista paistolämpötilamittarin pistoke pistorasiasta. Poista ruoka laitteesta. Lue turvallisuutta koskevat luvut. Jos liha ei ole mielestäsi riittävän kypsää, toista edellä...
  • Page 58 koskettaa keittoastian pohjaan. 3. Peitä paistolämpömittari lopuilla aineksilla. 4. Työnnä paistolämpömittarin pistoke Paistomittarin merkkivalo vilkkuu. laitteen sivuseinässä olevaan 3. Aseta sisälämpötila painamalla painiketta pistorasiaan. . Lämpötilan voit asettaa välille 30 °C - 99 °C. 4. Aseta uunitoiminto ja lämpötila. Kun uuni on kuumentunut asetettuun lämpötilaan, laitteesta kuuluu äänimerkki kahden minuutin ajan.
  • Page 59 9.3 Lisävarusteiden asennus VAROITUS! Pieni lovi yläosassa parantaa turvallisuutta. Irrota paistolämpömittarin pää ja pistoke Nämä lovet toimivat myös kaatumisen varoen. Paistolämpömittari on kuuma. estämisessä. Ritilän korkea reunus estää Olemassa on palovammojen vaara. keittoastioiden luisumisen hyllyltä. Paistoritilä: Paina ritilä liukukiskojen väliin kannatinkiskoon ja varmista, että...
  • Page 60 11.1 Ruoanlaittoon liittyviä Anna lihan jäähtyä noin 15 minuuttia ennen suosituksia sen leikkaamista, jotta sen neste säilyisi. Lisää hieman vettä syvään pannuun Uunissa on viisi kannatintasoa. paistamisen aikana, jotta uuniin ei Laske kannatintasot uunin pohjasta alkaen. muodostuisi liikaa savua. Ehkäise savun tiivistymistä...
  • Page 61 (°C) (min) Brownie leivinpelti tai uunipannu 45 - 50 Kohokas, 6 kappalet‐ keraamiset annosvuoat ritilällä 190 45 - 55 Torttupohja torttuvuoka ritilällä 35 - 45 Victoria-voileipä uunivuoka ritilällä 35 - 50 Höyrytetty kala, 0,3 leivinpelti tai uunipannu 35 - 45 Kokonainen kala, 0,2 leivinpelti tai uunipannu 25 - 35...
  • Page 62 ( °C) (min) Pienet ka‐ Ylä-/alalämpö Leivinpelti 20 - 35 kut (20 kpl/ leivinpelti) Pienet ka‐ Kuumennettu Leivinpelti 150 - 160 20 - 35 kut (20 kpl/ kiertoilma leivinpelti) Pienet ka‐ Kuumennettu Leivinpelti 2 ja 4 150 - 160 20 - 35 kut (20 kpl/ kiertoilma leivinpelti)
  • Page 63 12. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 12.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Puhdista laitteen etuosa pelkällä lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella mikrokuituliinaa käyttäen. Puhdista ja tarkista uunin sisätilan kehyksen ympärillä oleva luukun tiiviste. Puhdista metallipinnat puhdistusaineella. Poista tahrat miedolla pesuaineella. Puhdistusaineet Puhdista uunin sisäosa jokaisen käytön jälkeen.
  • Page 64 3. vaihe Vedä uunipeltien kannatinkiskon taka‐ osa irti sivuseinästä ja poista se. 4. vaihe Asenna hyllytuet päinvastaisessa jär‐ jestyksessä. 12.3 Käyttöohje: Vesipuhdistus 3. vaihe Aseta lämpötilaksi 90 °C. Tämä puhdistustoiminto poistaa jäljelle jääneen rasvan ja ruokajäämät uunista 4. vaihe Anna uunin käydä 30 minuuttia. kosteuden avulla.
  • Page 65 3. vaihe Sulje uunin luukku puoliväliin sen ensimmäi‐ seen avausasentoon. Nosta ja vedä luukkua sen jälkeen ja irrota se paikaltaan. 4. vaihe Aseta luukku sen ulkopinta alaspäin vakaalle pinnalle levitetyn pehmeän liinan päälle. 5. vaihe Pidä kiinni luukun reunalistasta (B) molem‐ min puolin luukun yläreunaa ja työnnä...
  • Page 66 Ennen lampun vaihtamista: 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe Kytke uuni pois päältä. Odota, kun‐ Irrota uunin pistoke pistorasiasta. Peitä uunin pohja kankaalla. nes uuni on jäähtynyt. Takalamppu 1. vaihe Irrota suojalasi kiertämällä sitä. 2. vaihe Puhdista lampun kansi. 3. vaihe Vaihda lamppu sopivaan 300 °C lämmönkestävään lamppuun.
  • Page 67 14. ENERGIATEHOKKUUS 14.1 EU:n ekologisen suunnittelun ja energiamerkintätuotetiedot ja tuotetietolomake Toimittajan nimi Electrolux EOK5B0V0 949496678 Mallin tunniste EOK5B0X0 949496677 Energiatehokkuusluokka 81.2 Energiatehokkuusluokka Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö -toiminnossa 0.93kWh/kierros Energiankulutus vakiokuormalla, tuuletintila 0.69kWh/kierros Pesien lukumäärä Lämpölähde Sähkö Äänimer.voimak Uunityyppi Kalusteeseen asennettava uuni EOK5B0V0 28.9kg...
  • Page 68 15. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Page 69 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 70 SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner nøye innen du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare mennesker •...
  • Page 71 • Bare en kvalifisert person må montere produktet og skifte ut kabelen. • Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet. • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører vedlikehold. • Om tilførselsledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å...
  • Page 72 • Produktet er utstyrt med et elektrisk • Strømkablene må ikke berøre eller komme kjølesystem. Det må brukes med elektrisk nær apparatets dør eller sprekken under strømforsyning. apparatet, spesielt ikke når den er i bruk eller når døren er varm. •...
  • Page 73 2.3 Bruk • Hvis produktet er montert bak et møbeldør, må du sørge for at døren aldri er lukket når produktet er i drift. Varme og ADVARSEL! fuktighet kan bygge seg opp bak et lukket Risiko for skade, brannskader og møbeldør og dermed forårsake skade på...
  • Page 74 • Bruk kun originale reservedeler. 2.7 Avfallshåndtering ADVARSEL! Fare for skade eller kvelning. 3. MONTERING 3.1 Bygge inn ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 NORSK...
  • Page 75 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Slik fester du ovnen til skapet NORSK...
  • Page 76 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generell oversikt Betjeningspanel Bryter for ovnsfunksjoner Strømindikator/-symbol Display Betjeningsbryter (for temperaturen) Temperaturindikator/-symbol Varmeelement Kontakt til steketermometer Vifte Gravert ovnsrom - Beholder for rengjøring med vann Uttakbare brettstiger Hyllenivåer 4.2 Tilbehør For å bake eller steke eller for å samle opp fett.
  • Page 77 5.3 Display A. Klokkefunksjoner B. Timer C. Indikator for steketermometer 6. FØR FØRSTEGANGS BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Før førstegangs bruk Ovnen kan avgi lukt og røyk under forvarming. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet. Steg 1 Steg 2 Steg 3 Still klokken Rengjør ovnen...
  • Page 78 Steg 3 Når tilberedningen er ferdig, drei bryter‐ Ovnsfunksjon Anvendelse ne til av-posisjonen for å slå av ovnen. Slik steker du pizza. For å opp‐ nå en mer intens bruning og 7.2 Ovnsfunksjoner sprø bunn. Pizzafunksjon For å tine mat (grønnsaker og Ovnsfunksjon Anvendelse frukt).
  • Page 79 Klokkefunksjon Bruksområde For innstilling av varseluret. Denne funksjonen har ingen innvirkning på bruken av stekeovnen. Du kan innstille denne funksjonen når som helst, Varselur selv når ovnen er slått av. 8.2 Slik stiller du inn: Klokkefunksjonene Slik stiller du inn: Tid på dagen - blinker når du kobler ovnen til en strømkilde, etter et strømbrudd eller hvis tidsuret ikke er stilt inn.
  • Page 80 Slik avbryter du: Klokkefunksjonene Steg 2 Trykk og hold inne: Klokkefunksjonen slås av etter noen få sekunder. 9. BRUKE TILBEHØRET Når kjøttet når den angitte ADVARSEL! kjernetemperaturen vil du høre et lydsignal i 2 minutter. Trykk på en knapp for å stoppe Se etter i Sikkerhetskapitlene.
  • Page 81 2. Sett pluggen til steketermometeret i av formen. kontakten på siden av produktet. 3. Dekk over steketermometeret med de resterende ingrediensene. 4. Sett pluggen til steketermometeret i kontakten på siden av produktet. Steketermometerets indikator blinker. 3. Trykk på - eller -knappen for å...
  • Page 82 9.3 Innsetting av tilbehør tippebeskyttet. Den høye kanten rundt risten forhindrer at kokekar sklir av risten. Små fordypninger øverst for å øke sikkerheten. Fordypningene er også Rist: Sett ristene inn mellom sporene på brettstigen og pass på at foten peker nedover. Stekebrett / Langpanne: Skyv brettet inn i sporene på...
  • Page 83 Tilberedning av kjøtt og fisk Tilberedningstid Bruk en langpanne for svært fet mat for å Tilberedningstiden avhenger av mattype, forhindre at ovnen får permanente flekker. konsistens og volum. La kjøttet hvile i minimum 15 minutter før du Til å begynne med, overvåker du når du lager skjærer slik at kraften ikke siver ut.
  • Page 84 (°C) (min) Hel fisk, 0,2 kg stekebrett eller langpanne 25 - 35 Fiskefilét, 0,3 kg pizzabrett på rist 30 - 40 Posjert kjøtt, 0,25 kg stekebrett eller langpanne 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg stekebrett eller langpanne 40 - 50 Informasjonskapsler stekebrett eller langpanne 30 - 45...
  • Page 85 ( °C) (min) Fettfritt suk‐ Over- og un‐ Rist 40 - 50 Forvarm ovnen i 10 kerbrød, dervarme min. kakeform Ø 26 cm Fettfritt suk‐ Steking – ekte Rist 40 - 50 Forvarm ovnen i 10 kerbrød, varmluft min. kakeform Ø 26 cm Fettfritt suk‐...
  • Page 86 Rengjør ovnsrommet etter bruk. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Fuktighet kan kondensere inne i produktet eller på glasspanelene i døren. For å redusere kondensen, kan du la produktet være i gang i 10 minutter før du lager mat. Ikke oppbevar maten i produktet lenger enn 20 minutter.
  • Page 87 FORSIKTIG! Ikke bruk ovnen uten de glasspanelene. Steg 1 Åpne døren helt, og hold begge hengslene. Steg 2 Løft og trekk i låsene til de klikker på plass. Steg 3 Lukk ovnsdøren halveis til første åpne posi‐ sjon. Trekk og løft for å ta døren ut av holde‐ ren.
  • Page 88 Steg 8 Rengjør glasspanelene med vann og såpe. Tørk glasspanelene forsiktig. Ikke rengjør glasspanele‐ ne i oppvaskmaskinen. Steg 9 Når rengjøringen er ferdig, monterer du glassene og ovnsdøren igjen. Hvis døren er riktig montert, vil du høre et klikk når du lukker låsene. Sonen med trykk må...
  • Page 89 ......... Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktinformasjon og produktinformasjonsark i henhold til EU- forordninger om økodesign og energimerking Leverandørens navn Electrolux EOK5B0V0 949496678 Modellidentifikasjon EOK5B0X0 949496677 Energieffektivitetsindeks 81.2 Energieffektivitetsklasse Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0.93kWt/syklus Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus 0.69kWt/syklus...
  • Page 90 14.2 Energisparing Restvarme Når tilberedningstiden er lengre enn 30 min, reduser produktets temperatur til minimum 3 - 10 min før matlagingen avsluttes. Produktet har noen funksjoner som Restvarmen inne i produktet fortsetter å hjelper deg å spare energi under vanlig tilberede.
  • Page 91 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 92 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Page 93 • Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids. • Installation av denna produkt och byte av kabeln får endast utföras av behörig person. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen.
  • Page 94 • Installera produkten på en säker och • Använd alltid ett korrekt installerat, lämplig plats som uppfyller stötsäkert och jordat eluttag. installationskraven. • Använd inte grenuttag eller • Minsta avstånd till andra produkter ska förlängningssladdar. beaktas. • Kontrollera så att du inte skadar •...
  • Page 95 Jordkabeln (grön/gul kabel) måste vara 2 cm • Missfärgning av emaljen eller den rostfria längre än den bruna fasen och de blå ytan påverkar inte produktens funktion. neutrala kablarna. • Använd en djup form för mjuka kakor. Fruktjuice kan orsaka fläckar som inte går 2.3 Använd att ta bort.
  • Page 96 • Använd endast originalreservdelar. 2.7 Avyttring VARNING! Risk för personskador eller kvävning föreligger. 3. INSTALLATION 3.1 Inbyggnad VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 SVENSKA...
  • Page 97 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Säkring av ugnen i inbyggnadsskåpet SVENSKA...
  • Page 98 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Allmän översikt Kontrollpanel Funktionsratt för tillagningsfunktioner Strömlampa/symbol Display Inställningsratt för temperatur Temperaturindikator/symbol Värmeelement Uttag för matlagningstermometern Lampa Fläkt Fördjupning i ugnsutrymmet – Behållare för vattenrengöring Ugnsstegar, borttagbara Hyllplaceringar 4.2 Tillbehör För bakning, stekning eller som uppsamlingsfat. • Galler •...
  • Page 99 5.3 Display A. Klockfunktioner B. Timer C. Indikator för matlagningstermometer 6. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 6.1 Före första användning Ugnen kan avge lukt och rök under uppvärmning. Se till att rummet är ventilerat. Steg 1 Steg 2 Steg 3 Ställa tiden Rengöra ugnen Förvärm den tomma ugnen...
  • Page 100 Steg 3 När matlagningen är klar, vrid på vre‐ Tillagnings‐ Användning den till avstängt läge för att stänga av funktion ugnen. För att tillaga pizza. För att bry‐ na ordentligt och få en knaprig 7.2 Tillagningsfunktioner botten. Pizza/Paj För att tina mat (grönsaker och Tillagnings‐...
  • Page 101 Klockfunktion Program För att ställa in hur länge ugnen ska vara påslagen. Koktid För att ställa in en tid som räknas ned. Denna funktion påverkar inte ug‐ nens funktioner i övrigt. Du kan ställa in den här funktionen när som helst, Tidur även när ugnen är avstängd.
  • Page 102 Så här avbryter du:Klockfunktioner Steg 1 – tryck upprepade gånger tills symbolen för klockfunktionen börjar blinka. Steg 2 Tryck och håll in: Klockfunktionen stängs av efter några sekunder. 9. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR 3. Tryck på knappen eller för att ställa VARNING! in innertemperaturen.
  • Page 103 Livsmedelskategorier: kött, fågel och Matkategori: gryta fisk 1. Lägg hälften av ingredienserna i den ugnsfasta formen. 1. För in spetsen på 2. Sätt i matlagningstermometerns spets matlagningstermometern i den tjockaste mitt i grytan. Den måste sitta stabilt under delen av köttet eller fisken. Se till att tillagningen.
  • Page 104 9.3 Sätta in tillbehör Om maten har tillagats som du önskar, utför ovanstående på nytt och ställ in en högre Liten inbuktning upptill ökar säkerheten. innertemperatur. Fördjupningarna är gör också enheterna Du kan ändra temperaturen när som helst tippsäkra. Den höga kanten runt hyllan hindrar att kokkärl glider av.
  • Page 105 11. TIPS Låt köttet stå i cirka 15 minuter innan du skär så att saften inte sipprar ut. Se Säkerhetsavsnitten. För att förhindra för mycket rök i ugnen under stekning, tillsätt lite vatten i den djupa formen. 11.1 Tillagningsrekommendationer För att förhindra rökkondens, tillsätt vatten varje gång efter att det har torkat upp.
  • Page 106 (°C) (min.) Frallor, 9 st långpanna eller djup form 35 - 45 Fryst pizza, 0,35 kg galler 45 - 55 Rulltårta långpanna eller djup form 30 - 40 Brownie långpanna eller djup form 45 - 50 Sufflé, 6 st keramiska ramekiner på galler 45 - 55 Sockerkaksbotten flan-form på...
  • Page 107 ( °C) (min) Småkakor, Varmluft Bakplåt 2 och 4 150 - 160 20 - 35 20 st/plåt Äppelpaj, 2 Över-/under‐ Galler 70 - 90 st 20 cm värme formar Äppelpaj, 2 Varmluft Galler 70 - 90 st 20 cm formar Fettfri sock‐...
  • Page 108 12.1 Rengöring Rengör ugnens framsida med en mikrofiberduk med varmt vatten och ett milt rengöringsme‐ del. Rengör och kontrollera ugnsutrymmets lucktätning. Använd en rengöringslösning för att rengöra metalldelar. Rengör fläckar med ett milt diskmedel. Rengöringsme‐ Rengör ugnsutrymmet efter varje användningstillfälle. Fettansamling eller andra matrester kan leda till brand.
  • Page 109 Steg 2 Steg 5 Stäng av ugnen. Ställ in funktionen: Steg 6 Vänta tills ugnen är kall. Torka ugnsut‐ Steg 3 Ställ in temperaturen på 90 °C. rymmet med en mjuk trasa. Steg 4 Låt ugnen stå på i 30 minuter. 12.4 Hur man tar bort och installerar: Luckan Ugnsluckan har två...
  • Page 110 Steg 5 Ta tag i lucklisten (B) på båda sidorna av luckans övre kant och tryck inåt för att frigöra klämlåset. Steg 6 Dra lucklisten framåt för att ta bort den. Steg 7 Håll i glasrutan i övre kanten och dra försik‐ tigt ut den.
  • Page 111 Avlägsna inte typskylten från ugnsutrymmet. Vi rekommenderar att du antecknar uppgifterna här: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEFFEKTIVITET 14.1 Produktinformation och produktinformationsblad enligt EU:s ekodesign- och energimärkningsförordningar Leverantörens namn Electrolux EOK5B0V0 949496678 Modellidentifiering EOK5B0X0 949496677 Energieffektivitetsindex 81.2 SVENSKA...
  • Page 112 0.69kWh/cykel Antal kaviteter Värmekälla Elektricitet Volym Typ av ugn Inbyggd ugn EOK5B0V0 28.9kg Massa EOK5B0X0 28.9kg IEC/EN 60350-1 - Elektriska hushållsapparater för matlagning - Del 1: Spisar, ugnar, ångugnar och grillar - meto‐ der för att mäta prestanda. 14.2 Energibesparing Restvärme...
  • Page 116 867377343-A-312023...

This manual is also suitable for:

Eok5b0x0