Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

XP400
Quick Start Guide

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XP400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sonim XP400

  • Page 1 XP400 Quick Start Guide...
  • Page 2 INCLUDED COMPONENTS: NOT INCLUDED: The power delivered by the charger must be between min 10.0 Watts required by the radio equipment, and max 18.0 Watts in order to achieve the maximum charging speed. USB PD fast charging...
  • Page 3 CONTENTS English ......... 7 Italiano ......... 37 Svenska ......... 67 Hrvatski ......10 Latviešu........ 40 Românește ......70 čeština ........ 13 Lietuvių ......... 43 Pусский ......... 73 Dansk ......... 16 Nederlands ......46 Eesti ........19 Norsk ........49 Soumi ......... 22 Polski ........
  • Page 5 GETTING STARTED...
  • Page 6 GETTING STARTED...
  • Page 7 A comprehensive user device on the side opposite the implant. guide, including warranty information, • Consult your doctor and Sonim customer service to ensure is available at www.sonimtech.com. that using your Sonim device will not interfere with your Please visit the site before using your medical equipment.
  • Page 8 European standards, the full text of the EU unsorted waste. It must be sent to separate collection Declaration of Conformity is available on the following website: facilities for recovery and recycling. www.sonimtech.com/products/devices/xp400 PREVENTION OF HEARING DAMAGE: EMC STATEMENT: To prevent possible hearing damage, do not listen at This product has demonstrated EMC compliance under conditions high volume levels for extended periods.
  • Page 9 The charger is not included. WARRANTY Sonim Technologies provides a 3-year warranty on the phone (battery warranty varies). Please register within 30 days of purchase at www.sonimtech.com/register to receive product information and updates. For more information related to the...
  • Page 10 • Posavjetujte se sa svojim liječnikom i korisničkom službom na www.sonimtech.com. Posjetite mrežno tvrtke Sonim kako biste bili sigurni da uporaba vašeg Sonim mjesto prije uporabe Sonim uređaja. uređaja ne ometa vašu medicinsku opremu.
  • Page 11 EU izjave o sukladnosti dostupan je na sl- nerazvrstan otpad. Mora se poslati u odvojene objekte jedećoj web stranici: www.sonimtech.com/products/devices/xp400 za prikupljanje radi oporabe i recikliranja. EMC IZJAVA: SPRJEČAVANJE OŠTEĆENJA SLUHA:...
  • Page 12 Punjač nije uključen. JAMSTVO Sonim Technologies pruža trogodišnje jamstvo na telefon (jamstvo na bateriju varira). Registrirajte se u roku od 30 dana od kupnje na www.sonimtech.com/register kako biste primali informacije o proizvodu i ažuriranja. Za više informacija o jamstvu obratite...
  • Page 13 • Poraďte se se svým lékařem a zákaznickým servisem www.sonimtech.com. Před použitím společnosti Sonim a ujistěte se, že používání přístroje Sonim zařízení od společnosti Sonim tuto stránku neinterferuje s vaším zdravotnickým zařízením. navštivte.
  • Page 14 EU o shodě, jehož úplné vyhazován jako netříděný odpad. Musí být předán do znění najdete na následující webové stránce: sběrného dvora k dalšímu využití a recyklaci. www.sonimtech.com/products/devices/xp400 FOREBYGGELSE AF HØRESKADER: PROHLÁŠENÍ TÝKAJÍCÍ SE EMK: For at forhindre mulig høreskade bør du ikke Tento produkt prokázal shodu s elektromagnetickou kompatibilitou...
  • Page 15 Opladeren medfølger ikke. GARANTI Sonim Technologies giver tre års garanti på telefonen (batterigaran- tien varierer). Tilmeld dig inden for 30 dage efter købet på www.sonim- tech.com/register for at modtage produktoplysninger og opdateringer. Kontakt din serviceudbyder for at få flere oplysninger om garantien.
  • Page 16 • Brug kun Sonim-godkendte batterier og opladere, der er specielt • Rådfør dig med flyselskabets personale vedrørende restriktion designet til dette produkt. er for brugen af trådløse enheder ombord på flyet.
  • Page 17 EU-overensstemmelseserklæringens batterier) angiver, at dette produkt ikke bør kasseres fulde tekst tilgængelig på følgende hjemmeside: som usorteret affald. Det skal sendes til separate www.sonimtech.com/products/devices/xp400 indsamlingssteder til genanvendelse og genvinding. EMC-ERKLÆRING: FOREBYGGELSE AF HØRESKADER: Dette produkt har demonstreret EMC-overensstemmelse under For at forhindre mulig høreskade bør du ikke lytte ved...
  • Page 18 Opladeren medfølger ikke. GARANTI Sonim Technologies giver tre års garanti på telefonen (batterigaran- tien varierer). Tilmeld dig inden for 30 dage efter købet på www.sonim- tech.com/register for at modtage produktoplysninger og opdateringer. Kontakt din serviceudbyder for at få flere oplysninger om garantien.
  • Page 19 OHUTUSTEAVE • Meditsiiniliste implantaatidega inimeste puhul tuleb hoida Lugege käesolev juhend hoolikalt läbi, et seadmest vähemalt 15 cm vahekaugust. Telefonikõnede ajal tagada seadme nõuetekohane kasutamine hoidke seadet implantaadi vastasküljel. ning vältida kehavigastusi, tulekahju või • Pidage nõu oma arsti ja Sonimi klienditeenindusega plahvatusi.
  • Page 20 EL-i vastavusdeklaratsiooni täistekst saadaval ära visata. See tuleb saata taaskasutamiseks ja järgmisel veebisaidil: ringlussevõtuks eraldi kogumispunkti. www.sonimtech.com/products/devices/xp400 KUULMISKAHJUSTUSTE ENNETAMINE EMC AVALDUS: Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge Seda toodet on testitud EMC-nõuetele vastavuse osas tingimustel, kuulake pikka aega suure helitugevusega.
  • Page 21 10,0 vatti, mida raadioseade nõuab, kuni 18,0 vatti. Laadija ei kuulu komplekti. GARANTII Sonim Technologies annab telefonile 3-aastase garantii (aku garantii on erinev). Tooteteabe ja uudiste saamiseks registreerige oma seade 30 päeva jooksul alates ostukuupäevast aadressil www.sonimtech. com/register. Garantiiga seotud lisateabe saamiseks pöörduge...
  • Page 22 • Oman lääkärin tai Sonimin asiakaspalvelun kanssa kannattaa saatavilla osoitteessa www.sonimtech.com. keskustella sen varmistamiseksi, ettei Sonim-laite häiritse Käyttäjää pyydetään vierailemaan kyseisellä lääkinnällisiä laitteita. sivustolla ennen Sonim-laitteen käyttöä. • Laite on sammutettava alueilla, joilla suoritetaan räjähdystöitä, sekä...
  • Page 23 EU-vaatimus- ei saa hävittää lajittelemattomana jätteenä. Se täytyy tenmukaisuusvakuutukseen, jonka teksti on kokonaisuudessaan lähettää erilliseen keräyslaitokseen talteenottoa ja seuraavalla verkkosivustolla: kierrätystä varten. www.sonimtech.com/products/devices/xp400 MELUVAMMOJEN EHKÄISEMINEN: ILMOITUS KOSKIEN SÄHKÖMAGNEETTISTA Mahdollisten meluvammojen välttämiseksi täytyy YHTEENSOPIVUUTTA: pitkäkestoista kuuntelua suurella äänenvoimak- Tämän tuotteen on osoitettu noudattavan EMC-vaatimuksia...
  • Page 24 10 wattia sekä enintään 18 wattia, jotta enimmäislatausnopeus voidaan saavuttaa. Laturi ei sisälly pakkaukseen. TAKUU Sonim Technologies antaa puhelimelle kolmen vuoden takuun (akun takuu vaihtelee). Tuotetietoja ja päivityksiä saa rekisteröimällä laitteen 30 päivän kuluessa ostopäivästä osoitteessa www.sonimtech.com/ register. Lisätietoja takuusta saat ottamalla yhteyttä palveluntar-...
  • Page 25 Un guide d’utilisation complet, comprenant sur le côté opposé à l’implant. des informations sur la garantie, est • Consultez votre médecin et le service client Sonim pour vous disponible à l’adresse www.sonimtech.com. assurer que l'utilisation de votre appareil Sonim n'interfère pas Veuillez visiter le site avant d’utiliser votre...
  • Page 26 être tion de conformité de l’UE est disponible sur le site Web suivant : jeté comme déchet non trié. Il doit être envoyé à des www.sonimtech.com/products/devices/xp400 installations de collecte distinctes pour récupération et recyclage.
  • Page 27 Le chargeur n’est pas inclus. GARANTIE Sonim Technologies offre une garantie de trois (3) ans pour le téléphone (la garantie de la batterie varie). Veuillez vous enregistrer dans les 30 jours suivant votre achat sur le site www.sonimtech.
  • Page 28 Gerät aus und befolgen Sie alle angebrachten Schilder und austreten oder Anzeichen von Brandschäden zu erkennen sein, stellen Sie die Nutzung sofort ein und lassen Sie das Gerät von einem von Sonim Anweisungen. Diese Bereiche können Orte umfassen, an denen zertifizierten Kundendienst reparieren.
  • Page 29 Sie den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung auf über den unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. der folgenden Website: Es muss zur Wiederverwertung und zum Recycling www.sonimtech.com/products/devices/xp400 an separate Sammelstellen geschickt werden. EMV-ERKLÄRUNG: VORBEUGUNG GEGEN GEHÖRSCHÄDEN: Die EMV-Konformität dieses Produkts wurde unter Bedingungen Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie...
  • Page 30 18,0 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Das Ladegerät ist nicht enthalten. GARANTIE Sonim Technologies bietet eine 3-jährige Garantie auf das Telefon (die Garantie auf den Akku variiert). Bitte registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf unter www.sonimtech.com/ register, um Produktinformationen und Updates zu erhalten.
  • Page 31 • Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες και φορτιστές που έχουν εγκριθεί από τη και εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης, και απενεργοποιείτε τη Sonim και έχουν σχεδιαστεί ειδικά για αυτή τη συσκευή. συσκευή κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό. • Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θαλασσινό νερό, ξεπλένετέ την καλά...
  • Page 32 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΚΑΙ Η Sonim Technologies δηλώνει διά του παρόντος ότι αυτός ο ραδιοεξοπλισμός συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ και τους ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ: σχετικούς κανονισμούς του Ηνωμένου Βασιλείου. Για περισσότερες Αυτό το σύμβολο στη συσκευή (και στις τυχόν πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση με την οδηγία RoHS, τον...
  • Page 33 η οποία απαιτείται από τον ραδιοεξοπλισμό, και το πολύ 18 βατ. Ο φορτιστής δεν περιλαμβάνεται. ΕΓΓΥΗΣΗ Η Sonim Technologies παρέχει εγγύηση τριών ετών για το κινητό (η εγγύηση της μπαταρίας διαφέρει). Εγγραφείτε εντός 30 ημερών από την αγορά στο www.sonimtech.com/register, για να λαμβάνετε πληροφορίες...
  • Page 34 • Ha az eszköz burkolata vagy kijelzője sérült, füstöt bocsát ki, vagy égés Ezek közé a területek közé tartozhatnak olyan helyek, ahol a járművek jeleit mutatja, azonnal hagyja abba használatát, és javíttassa meg a Sonim által tanúsított szervizzel. motorjának kikapcsolása javasolt.
  • Page 35 EU-megfelelőségi ható szimbólum jelzi, hogy a termék nem selejtezhető nyilatkozat teljes szövege az alábbi webhelyen érhető el: le válogatatlan hulladékként. Külön gyűjtőhelyre kell www.sonimtech.com/products/devices/xp400 küldeni hasznosítás és újrafeldolgozás céljából. ELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉGRE A HALLÁSKÁROSODÁS MEGELŐZÉSE: VONATKOZÓ NYILATKOZAT: A termék az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó...
  • Page 36 Watt között kell lennie. A töltő nem tartozék. SZAVATOSSÁG A Sonim Technologies 3 év szavatosságot vállal a telefonra (az ak- kumulátor szavatossága eltérő). Kérjük, a vásárlást követő 30 napon belül regisztráljon a www.sonimtech.com/register weboldalon, hogy termékinformációkat és frissítéseket kaphasson. A szavatossággal...
  • Page 37 Una guida per l’utente completa, • Consultare il proprio medico e l’assistenza clienti Sonim per incluse le informazioni sulla garanzia, è assicurarsi che l’uso del dispositivo Sonim non interferisca con le disponibile all’indirizzo www.sonimtech.com.
  • Page 38 Dichiarazione di conformità indica che questo prodotto non deve essere smaltito UE è disponibile sul seguente sito WEB: come rifiuto indifferenziato. Deve essere inviato ai www.sonimtech.com/products/devices/xp400 centri di raccolta differenziata per il recupero e il riciclaggio. DICHIARAZIONE EMC Questo prodotto ha dimostrato la conformità...
  • Page 39 Il caricabatterie non è incluso. GARANZIA Sonim Technologies fornisce una garanzia di 3 anni sul telefono (la garanzia della batteria varia). Per ricevere informazioni e aggiorna- menti sui prodotti, registrarsi entro 30 giorni dall’acquisto su www.
  • Page 40 Visaptverošs lietotāja ceļvedis, • Konsultējieties ar ārstu vai Sonim klientu apkalpošanas dienestu, lai tostarp informācija par garantiju ir pieejama nodrošinātu, ka jūsu Sonim ierīce lietošana nerada traucējumus jūsu vietnē www.sonimtech.com. Lūdzu, apme- medicīniskajam aprīkojumam.
  • Page 41 ES Atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tālāk norādītajā kā nešķirotos atkritumus. Tā jānosūta uz atsevišķu tīmekļa vietnē: savākšanas vietu izgūšanai un atkārtotai pārstrādei. www.sonimtech.com/products/devices/xp400 KAITĒJUMA DZIRDEI NOVĒRŠANA EMS PAZIŅOJUMS Lai novērstu iespējamo kaitējumu dzirdei, neklausi- Šis izstrādājums ir apliecinājis atbilstību EMS prasībām apstākļos, eties ar liela skaļuma līmeni ilgstošu laika posmu.
  • Page 42 18,0 vatiem. Lādētājs nav iekļauts komplektācijā. GARANTIJA Sonim Technologies sniedz tālrunim 3 gadu garantiju (akumulatora garantija ir atšķirīga). Lūdzu, reģistrējieties 30 dienu laikā pēc iegādes vietnē www.sonimtech.com/register, lai saņemtu informāciju par izstrādājumu un atjauninājumus. Lai iegūtu papildu informāciju par...
  • Page 43 įrenginį priešingoje pusėje nei implantas. Išsamų Naudoto vadovą, įskaitant garantijos • Pasikonsultuokite su gydytoju ir „Sonim“ klientų aptarnavimo tarnyba, informaciją, rasite www.sonimtech.com. kad įsitikintumėte, jog „Sonim“ įrenginio naudojimas netrukdo jūsų Prieš naudodami „Sonim“ įrenginį apsilanky- medicininei įrangai.
  • Page 44 šio gaminio negalima mesti kartu artams ir visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite šioje svetainėje su buitinėmis atliekomis. Šį įrenginį būtina priduoti www.sonimtech.com/products/devices/xp400 atitinkamame elektros ir elektronikos atliekų surinkimo punkte, kad jis būtų pakartotinai panaudotas ir (arba) EMC ATITIKTIES PAREIŠKIMAS...
  • Page 45 įrangai turi būti nuo 10,0 iki 18,0 W. Įkroviklis nepridedamas. GARANTIJA „Sonim Technologies“ telefonui suteikia 3 metų garantiją (garantija akumuliatoriui gali skirtis). Įsigiję įrenginį per 30 dienų užsiregistruokite svetainėje www.sonimtech.com/register, kad gautumėte informaciją apie gaminį ir atnaujinimus. Jei apie garantiją norite sužinoti daugiau,...
  • Page 46 Een uitgebreide het implantaat. gebruikershandleiding, inclusief informatie • Raadpleeg uw arts en de klantenservice van Sonim om er zeker van over de garantie, is beschikbaar op te zijn dat het gebruik van uw Sonim-apparaat geen storing veroor www.sonimtech.com.
  • Page 47 RoHS en REACH en de Europese normen is de volledige tekst van de batterijen) geeft aan dat dit product niet weggegooid EU-conformiteitsverklaring beschikbaar op de volgende website: mag worden als ongesorteerd afval. Het moet naar www.sonimtech.com/products/devices/xp400 speciale verzamelpunten worden gebracht voor terugwinning en recycling. EMC-VERKLARING:...
  • Page 48 De oplader is niet inbegrepen. GARANTIE Sonim Technologies biedt 3 jaar garantie op de telefoon (de batterijgarantie varieert). Registreer u binnen 30 dagen na aankoop op www.sonimtech.com/register om productinformatie en -updates te ontvangen. Neem voor meer informatie over de garantie contact op...
  • Page 49 • Rådfør deg med flypersonalet om restriksjoner for bruk av • kke bruk enheten hvis enheten eller batteriet virker oppsvulmet. trådløse enheter om bord i flyet. • Bruk kun Sonim-godkjente batterier og ladere som er spesielt • Ikke bruk enheten utenfor dens anbefalte temperaturområde designet for dette produktet.
  • Page 50 EU-samsvarserklæringen batterier) indikerer at dette produktet ikke bør kastes tilgjengelig på følgende nettsted: som usortert søppel. Den må sendes til separate www.sonimtech.com/products/devices/xp400 innsamlingsanlegg for gjenoppretting og resirkulering. EMC-ERKLÆRING: FORHINDRING AV HØRSELSSKADER: For å unngå potensielle hørselsskader må du ikke Dette produktet har demonstrert EMC-samsvar under forhold som lytte på...
  • Page 51 18,0 watt for å oppnå maksimal ladehastighet. Laderen er ikke inkludert. GARANTI Sonim Technologies tilbyr en treårig garanti for telefonen (batter- igarantien varierer). Registrer deg innen 30 dager etter kjøpet på www.sonimtech.com/register for å motta produktinformasjon og oppdateringer. Kontakt tjenesteleverandøren for mer informasjon...
  • Page 52 Pełna instrukcja telefonicznych trzymaj urządzenie po stronie przeciwnej do implantu. obsługi, w tym informacje o gwarancji, jest • Skonsultuj się z lekarzem i działem obsługi klienta Sonim, aby dostępna pod adresem www.sonimtech.com. upewnić się, że korzystanie z urządzenia Sonim nie zakłóca Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia...
  • Page 53 UE jest dostępny na powinien być wyrzucany jako niesortowany odpad. następującej stronie internetowej: Musi on być przekazany do oddzielnych punktów www.sonimtech.com/products/devices/xp400 zbiórki w celu odzysku i recyklingu. OŚWIADCZENIE EMC: ZAPOBIEGANIE USZKODZENIOM SŁUCHU: Ten produkt wykazał zgodność EMC w warunkach, które obejmowały Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie...
  • Page 54 ładowania. Ładowarka nie jest dołączona do zestawu. GWARANCJA Sonim Technologies zapewnia 3-letnią gwarancję na telefon (gwarancja na baterię może być inna). Zarejestruj się w ciągu 30 dni od zakupu na stronie www.sonimtech.com/register, aby otrzymywać informacje o produkcie i aktualizacje. Aby uzyskać więcej informacji...
  • Page 55 • Consulte o seu médico e o serviço de apoio ao cliente da Sonim em www.sonimtech.com. Visite o website para garantir que a utilização do seu dispositivo Sonim não antes de utilizar o seu dispositivo Sonim.
  • Page 56 Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte site: lixo indiferenciado. Deve ser enviado para instalações www.sonimtech.com/products/devices/xp400 de recolha separadas para recuperação e reciclagem. DECLARAÇÃO EMC: PREVENÇÃO DE LESÕES AUDITIVAS: Para evitar possíveis lesões auditivas, não ouça...
  • Page 57 O carregador não está incluído. GARANTIA A Sonim Technologies oferece uma garantia de 3 anos no telefone (a garantia da bateria varia). Registe-se no prazo de 30 dias após a compra em www.sonimtech.com/register para receber informações e atualizações sobre produtos.
  • Page 58 на којима се препоручује искључивање мотора возила. батерија натечена. • Увек се придржавајте смерница за употребу уређаја у • Користите само Sonim одобрене батерије и пуњаче посебно болницама и здравственим установама и искључите уређај дизајниране за овај производ. у близини медицинске опреме.
  • Page 59 усклађености и европским стандардима, комплетан текст ЕУ сме одлагати као несортирани отпад. Мора се Декларације о усаглашености доступан је на следећем веб-сајту: послати у објекте за одвојено сакупљање ради www.sonimtech.com/products/devices/xp400 опорављања и рециклирања. EMC ИЗЈАВА: СПРЕЧАВАЊЕ ОШТЕЋЕЊА СЛУХА: Овај производ је показао усклађеност са EMC-ом у условима...
  • Page 60 максимална брзина пуњења. Пуњач није укључен. ГАРАНЦИЈА Sonim Technologies пружа трогодишњу гаранцију на телефон (гаранција на батерију варира). Региструјте се у року од 30 дана од куповине на www.sonimtech.com/register да бисте примали информације о производу и ажурирања. За више информација у...
  • Page 61 • Vždy dodržiavajte pokyny k používaniu zariadenia v nemoc nepoužívajte ho. niciach a zariadeniach zdravotnej starostlivosti a vypnite svoje • Používajte len batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou Sonim, zariadenie v blízkosti zdravotníckych prístrojov. ktoré sú špeciálne navrhnuté pre tento produkt.
  • Page 62 Musí byť odoslaný do separo- znení EÚ vyhlásenia o zhode, ktoré je dostupné na nasledujúcej vaných zberných zariadení na obnovu a recykláciu. webovej stránke: www.sonimtech.com/products/devices/xp400 PREVENCIA POŠKODENIA SLUCHU: Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu, VYHLÁSENIE O EMC: nepočúvajte zvuk s vysokou hlasitosťou po Tento produkt preukázal zhodu s EMC za podmienok, ktoré...
  • Page 63 ZÁRUKA Spoločnosť Sonim poskytuje 3-ročnú záruku na telefón (záruka na batériu sa líši). Zaregistrujte sa do 30 dní od nákupu na www.sonim- tech.com/register a získajte informácie o produkte a aktualizácie. Viac informácií ohľadom záruky získate, ak sa obrátite na svojho...
  • Page 64 Visite esa página • Consulte a su médico y al servicio de atención al cliente de Sonim web antes de utilizar su dispositivo Sonim. para asegurarse de que el uso de su dispositivo Sonim no interfiere con su equipo médico.
  • Page 65 Conformidad de la UE está disponible en la siguiente página web: desecharse como residuo sin clasificar. Debe www.sonimtech.com/products/devices/xp400 enviarse a instalaciones de recogida separadas para su recuperación y reciclaje. DECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM): PREVENCIÓN DE DAÑOS AUDITIVOS:...
  • Page 66 18,0 vatios máximos para alcanzar la velocidad máxima de carga. No se incluye el cargador. GARANTÍA Sonim Technologies ofrece una garantía de 3 años para el teléfono (la garantía de la batería varía). Regístrese en el plazo de 30 días desde la compra en www.sonimtech.com/register para recibir información y actualizaciones sobre el producto.
  • Page 67 Var god besök • Rådfråga din läkare och Sonims kundtjänst för att säkerställa denna webbplats innan du använder din att användningen av din Sonim-enhet inte interfererar med din Sonim-enhet. medicinska utrustning. • Avaktivera din enhet i sprängningsområden samt på platser där •...
  • Page 68 Symbolen på enheten (och eventuella medföljande gällande EU-standarder finns EU:s konformitetsdeklaration att läsa i sin batterier) indikerar att denna produkt inte bör helhet på följande webbplats: kasseras som osorterat avfall. Den måste skickas till www.sonimtech.com/products/devices/xp400 särskilda insamlingsanläggningar för återvinning och återanvändning. EMC-FÖRKLARING: FÖREBYGGANDE AV HÖRSELSKADOR: Denna produkt har visat EMC-efterlevnad under förhållanden som...
  • Page 69 åstadkomma maximal laddningshastighet. Laddaren ingår ej. GARANTI Sonim Technologies erbjuder en treårsgaranti på telefonen (batteriga- rantin varierar). Registrera dig på www.sonimtech.com/register inom 30 dagar efter köpet för att få produktinformation och uppdateringar. Kontakta din tjänsteleverantör för mer information om garantin.
  • Page 70 • Nu utilizați dispozitivul dacă acesta sau bateria sa pare umflată. și în unitățile de asistență medicală și opriți dispozitivul în • Utilizați numai baterii și încărcătoare aprobate de Sonim care sunt apropierea echipamentelor medicale. special concepute pentru acest produs.
  • Page 71 Declarației de conformitate UE este disponibil pe următorul site: ca deșeu nesortat. Acesta trebuie trimis către unități www.sonimtech.com/products/devices/xp400 de colectare separată pentru recuperare și reciclare. DECLARAȚIA PRIVIND EMC: PREVENIREA DĂUNĂRII AUZULUI: Acest produs a demonstrat conformitatea cu Directiva EMC în condiții...
  • Page 72 încărcare maximă. Încărcătorul nu este inclus. GARANȚIA Sonim Technologies oferă o garanție a telefonului de 3 ani (garanția bateriei variază). Vă rugăm să vă înregistrați în decurs de 30 de zile de la achiziție pe www.sonimtech.com/register pentru a primi informații și actualizări privind produsele.
  • Page 73 • Проконсультируйтесь со своим врачом и консультантом по о гарантии, доступно по адресу: обслуживанию Sonim, чтобы убедиться, что ваше устройство www.sonimtech.com. Посетите веб- Sonim не создает помех для используемых вами медицинских сайт, прежде чем использовать свое приборов. устройство Sonim. • Отключайте устройство на месте взрывных работ и в районах, где...
  • Page 74 соответствии директивам RoHS и REACH, европейским стандартам и батареях) указывает на то, что данное изделие не полный текст Декларации соответствия ЕС доступны на следующем следует выбрасывать как несортированные отходы. веб-сайте: www.sonimtech.com/products/devices/xp400 Его следует передать в специальный пункт сбора для утилизации и восстановления. ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ЭМС: Это...
  • Page 75 до 18,0 Вт, чтобы обеспечить максимальную скорость зарядки. Зарядное устройство не прилагается. ГАРАНТИЯ Sonim Technologies предоставляет 3-летнюю гарантию на телефон (гарантии на батарею могут варьироваться). Зарегистрируйтесь в течение 30 дней со дня покупки на веб-сайте www.sonimtech. com/register, чтобы получить информацию и обновления для...
  • Page 76 © 2024 Sonim Technologies, Inc.