Electronically controlled comfort instantaneous water heater (100 pages)
Summary of Contents for STIEBEL ELTRON DHA 4/8 L
Page 1
OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА Hydraulically controlled small instantaneous water heater | Petit chauffe- eau instantané à commande hydraulique | Компактный проточный нагреватель с гидравлическим управлением » DHA 4/8 L...
Page 2
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION OPERATION General information �����������������������������������������3 Safety instructions ����������������������������������������������� 3 - The appliance may be used by children aged 8 Other symbols in this documentation ����������������������� 3 and up and persons with reduced physical, sen- Units of measurement ������������������������������������������...
Page 3
OPERATION General information OPERATION Symbol Meaning Material losses (appliance damage, consequential losses and environmen- tal pollution) Appliance disposal General information The chapters "Special Information" and "Operation" are intended f This symbol indicates that you have to do something. The ac- for both the user and qualified contractors.
Page 4
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor. To facilitate and speed up your request, provide the number from the type plate (000000-0000-000000). DHA 4/8 L No.: 000000-0000-000000 1 Power indicator 2 Overheating indicator 3 Output selector for: ••...
Page 5
INSTALLATION Safety INSTALLATION Preparations f Flush the water line thoroughly. Water installation Safety - No safety valve is required. - Flow rate Only a qualified contractor should carry out installation, commis- f Ensure that the flow rate (see chapter "Specification / Data sioning, maintenance and repair of the appliance.
Page 6
INSTALLATION Installation Factory settings 4 x 35 The appliances are delivered pre-prepared: - Electrical connection from above; installation on unfinished walls 4,5 - 5,5 - Switching jumpers for 8.8 kW connection - Water connection on unfinished walls 10. Installation Note f Mount the appliance on the wall.
Page 7
INSTALLATION Installation f Install the cable grommet in the back panel. Water installation on finished walls f Route the power cable through the appliance back panel. f Cleanly cut or break out the required entries in the appliance back panel. If necessary, use a file. f Position the appliance back panel over the screws and slide the appliance back panel downwards.
Page 8
INSTALLATION Commissioning 11. Commissioning 13. Troubleshooting Problem Cause Remedy Warning Electrocution The differential pressure The strainer in the differ- Clean the strainer in the Commissioning must only be carried out by a qualified switch does not start the ential pressure switch is differential pressure contractor in accordance with safety regulations.
Page 9
INSTALLATION Maintenance 14. Maintenance Cleaning the strainer You can clean the fitted strainer after removing the cold water connection pipe. Warning Electrocution Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply. Draining the appliance You can drain the appliance for maintenance work or to protect it from frost.
Page 10
INSTALLATION Specification 15. Specification 15.2 Wiring diagram 8.8 kW 1/N/PE ~ 220-240 V 15.1 Dimensions and connections 6.6 kW 1/N/PE ~ 220-240 V 4.4 kW 1/N/PE ~ 220-240 V b02 Entry electrical cables 1 f Tick the selected connected load and voltage on the type Cold water Inlet Male thread G 1/2 A...
Page 11
1 2.2 kW Application limits 2 4.4 kW Max. permissible pressure 3 6.6 kW Test pressure 4 8.8 kW Values Example DHA 4/8 L with 4.4 kW Max. permissible inlet temperature °C Flow rate 3.0 l/min l/min > 3.0 Temperature increase 21 K Pressure drop at flow rate 0.03...
Page 12
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PARTICULIÈRES Remarques générales ������������������������������������� 13 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 13 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 13 Unités de mesure ����������������������������������������������� 13 - L’appareil peut être utilisé par des enfants de Sécurité...
Page 13
UTILISATION Remarques générales UTILISATION Symbole Signification Dommages matériels (dommages causés à l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil Remarques générales Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » f Ce symbole signale que vous devez intervenir. Les actions s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
Page 14
Pour obtenir une aide efficace et rapide, communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-0000-000000). 1 Voyant Puissance 2 Voyant Surchauffe DHA 4/8 L N° : 000000-0000-000000 3 Bouton de réglage pour : •• Température de sortie ECS maxi •...
Page 15
INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Travaux préparatoires f Rincez soigneusement la conduite d’eau. Installation hydraulique Sécurité - Une soupape de sécurité n’est pas nécessaire. - Débit L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations f Assurez-vous que le débit (voir chapitre « Données tech- de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur niques / Tableau de données », On) nécessaire pour la mise qualifié.
Page 16
INSTALLATION Pose Pose sur évier 1 Raccordement électrique en haut 2 Raccordement hydraulique encastré f Coupez ou rompez proprement les passages nécessaires 1 Installation en saillie dans la paroi arrière de l’appareil. Utilisez éventuellement 2 Installation encastrée une lime. Réglages d’usine 4 x 35 Les appareils sont préparés comme suit à...
Page 17
INSTALLATION TEMPLATE | GABARIT DE POSE | ШАБЛОН ДЛЯ МОНТАЖА WWW.stiebel-eltron.COM...
Page 21
INSTALLATION Pose Réalisation du raccordement électrique Attention ! Risque d’électrocution Exécutez tous les travaux de branchement et d’installa- tion électriques conformément aux prescriptions. Avertissement Électrocution f Veillez à ce que l’appareil soit raccordé au conduc- teur de mise à la terre. Le raccordement au secteur n’est autorisé...
Page 22
INSTALLATION Mise en service f Le cas échéant, réglez le débit de sorte que la température de sortie soit d’environ de 35 à 40 °C, voir chapitre « Installa- tion / Maintenance / Réglage du débit ». f Contrôlez le fonctionnement de l’appareil. Remise de l’appareil au client f Expliquez les différentes fonctions à...
Page 23
INSTALLATION Maintenance 14. Maintenance Nettoyage du filtre Vous pouvez nettoyer le filtre intégré une fois la conduite de rac- cordement eau froide débranchée. Avertissement Électrocution Avant toute intervention, déconnectez l’appareil du sec- teur sur tous les pôles ! Vidange de l’appareil Vous pouvez vidanger l’appareil pour les opérations de mainte- nance ou pour le protéger du gel.
Page 24
INSTALLATION Données techniques 15. Données techniques 15.2 Schéma électrique 8,8 kW 1/N/PE ~ 220-240 V 15.1 Cotes et raccordements 6,6 kW 1/N/PE ~ 220-240 V 4,4 kW 1/N/PE ~ 220-240 V f Sur la plaque signalétique, cochez la puissance raccordée et b02 Passage des câbles électriques 1 la tension sélectionnée avec un stylo bille.
Page 25
INSTALLATION Données techniques Exemple DHA 4/8 L à 4,4 kW DHA 4/8 L Débit 3,0 l/min Fabrication Augmentation de température 21 K Construction sous pression Température d’arrivée eau froide 10 °C Type de montage sur évier Température de sortie eau chaude 31 °C...
Page 26
СОДЕРЖАНИЕ | СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ УКАЗАНИЯ Общие указания ��������������������������� 23 Указания по технике безопасности ������������ 23 Другие обозначения в данной документации ��� 23 Единицы измерения ������������������������ 23 - Детям старше 8 лет, а также лицам с огра- Техника...
Page 27
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания ЭКСПЛУАТАЦИЯ Символ Значение Материальный ущерб (повреждение оборудования, косвенный ущерб и ущерб для окружающей среды) Утилизация устройства 1. Общие указания Главы «Специальные указания» и «Эксплуатация» предна- f Этот символ указывает на необходимость выполнения значены для пользователя и специалиста. определенных...
Page 28
полный диапазон выходной температуры воды прибора с заводской таблички (000000-0000-000000). • ограниченный диапазон выходной температуры воды Автоматическое включение системы нагрева происходит DHA 4/8 L №: 000000-0000-000000 непосредственно после открывания крана горячей воды на смесителе, подаваемая вода нагревается. | DHC www.stiebel-eltron.com...
Page 29
УСТАНОВКА Техника безопасности УСТАНОВКА 9. Подготовительные мероприятия f Тщательно промыть водопроводную систему. Техника безопасности Водопроводные работы - Установка предохранительного клапана не требуется. Установка, ввод в эксплуатацию, а также техническое об- служивание и ремонт прибора должны производиться - Объемный расход только квалифицированным специалистом. f Необходимо...
Page 30
УСТАНОВКА Монтаж Монтаж над раковиной 1 Электроподключение сверху 2 Подключение воды со скрытым монтажом f Прорезать или чисто пробить необходимые проход- 1 Открытая установка ные отверстия на задней стенке прибора. При необхо- 2 Скрытая установка димости использовать напильник. 9.2 Заводские настройки 4 x 35 Комплектация...
Page 31
УСТАНОВКА Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим током f Проверить подключение прибора к защитному проводу. Подключение к электросети допустимо только в неразъемном исполнении и при наличии съемной кабельной втулки. Прибор должен отключаться от сети с размыканием всех контактов не менее 3 мм на всех полюсах. Материальный...
Page 32
УСТАНОВКА Ввод в эксплуатацию f Подать сетевое напряжение. f При необходимости отрегулировать расход таким об- разом, чтобы температура воды на выходе составляла ок. 35 - 40 °C (см. главу «Установка / Техническое обслу- живание / Регулировка расхода». f Проверить работу прибора. Передача прибора f Объяснить...
Page 33
УСТАНОВКА Техническое обслуживание Чистка сетчатого фильтра Проблема Причина Способ устранения Нагревательная систе- Заменить нагреватель- Встроенный сетчатый фильтр можно прочистить, сняв сое- ма заизвестковалась, ную систему. динительную трубку для подачи холодной воды. предохранительное устройство ограни- чения температуры сработало из-за акку- муляции тепла. Неисправна...
Page 34
УСТАНОВКА Технические характеристики 15. Технические характеристики 15.2 Электрическая схема 8,8 кВт 1-фазн. N/PE ~ 220-240 В 15.1 Размеры и подключения 6,6 кВт 1-фазн. N/PE ~ 220-240 В 4,4 кВт 1-фазн. N/PE ~ 220-240 В f Шариковой ручкой отметить на заводской табличке крестиком выбранную для подключения мощность и b02 Ввод...
Page 35
УСТАНОВКА Технические характеристики Пример DHA 4/8 L c 4,4 кВт DHA 4/8 L Объем потока 3,0 л/мин Модификации Повышение температуры 21 K Конструкция закрытого типа Температура в линии подачи холодной воды 10 °C Монтаж над раковиной Температура воды на выходе...
Need help?
Do you have a question about the DHA 4/8 L and is the answer not in the manual?
Questions and answers