Page 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 18.09.2021 EDIENUNGSANLEITUNG UNSTABZUGSHAUBE NSTRUCTION ANUAL XTRACTOR CAPOT DE L'EXTRACTEUR ANUEL D INSTRUCTIONS S23-60 ABPX / S23-60 AWPX (Picture shows model S23-60 ABPX) Deutsch Seite English Page FRANÇAIS Page www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
8. Technische Daten ......................33 9. Entsorgung ........................34 10. Garantiebedingungen ....................35 X. Technische Zeichnung ..................... 102 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät.
1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
WICHTIGER HINWEIS! ACKEN IE DIE AMINTEILE ÄUßERST VORSICHTIG AUS ANSONSTEN BESCHÄDIGEN IE DIE AMINTEILE 1. Beide Teile sind „ineinandergesteckt“. 2. Ziehen Sie den inneren Teil an einer Seite etwas nach innen und heben Sie ihn 3. Sie können nun den kleineren Kaminteil durch weiteres Anheben vorsichtig entnehmen.
Page 6
Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 5. Achten Sie vor dem Einschalten des Gerätes darauf, dass kein offenes Kaminfeuer brennt. Andernfalls können giftige Verbrennungsgase aus dem Kamin oder Abzugsschacht der Feuerstelle in die Wohnräume gezogen werden.
Page 7
leitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. 3. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. 4. Das Gerät muss geerdet sein. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. 5.
Page 8
14. Führen Sie auch keine anderen Tätigkeiten mit offenen Flammen durch. Die offenen Flammen können das Gerät zerstören und einen Brand verursachen. 15. Der Abluftschlauch darf nicht aus brennbarem Material bestehen und keine brennbaren Materialien enthalten. 16. Das Gerät darf ausschließlich mit eingesetzten Fettfiltern betrieben werden, da sich ansonsten durch den Dunst transportiertes Fett in der Haube und im Abluftsystem ablagert.
3. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Gerät ist für den Transport möglicherweise mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Gehen Sie dabei vorsichtig vor. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste von Transportsicherungen zu entfernen. 4.
5. Achten Sie darauf, den Radius zu erhalten, wenn Sie Bögen verwenden oder formen, da ansonsten die Leistung des Gerätes vermindert wird. Die maximal zulässige Biegung nach außen beträgt 120°. 6. Verwenden Sie nur glatte Rohre oder flexible Abluftschläuche aus nicht brennbarem Material.
(Fußboden ↔ Kochfeld) (Kochfeld ↔ Dunstabzugshaube) INDESTINSTALLATIONSHÖHE 2. Passen Sie die Gesamtinstallationshöhe dem Körperlängenmaß des Benutzers an. Beachten Sie hierbei, dass sich die Absaugeffizienz des Gerätes bei einem sehr großen Abstand zum Kochfeld verringern kann. WARNUNG! Unterschreiten Sie bei der Installation niemals die Mindestinstallationshöhe.
Ebenfalls im Lieferumfang enthalten: Befestigungsklammer Kamin ↔ Wand, Bedienungsanleitung. 2.4 Installationsschritte WARNUNG! Eine Nichtbeachtung der Installationsanweisungen für Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann einem Stromschlag führen! WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden. HINWEIS! Sie benötigen zwei weitere Personen zur Installation des Gerätes.
Page 17
IE KÖNNEN DIE BLUFTFÜHRUNG WIE FOLGT VERLEGEN BLUFTBETRIEB Vertikal: Abluftschlauch wird einer Auslasskappe* im Dach geführt. Horizontal: Der Abluftschlauch wird zu einer Auslassöffnung mit Gitter* in der Hauswand geführt. * = nicht im Lieferumfang enthalten. : Schritt 8. brauchen Sie nicht zu beachten; bitte beachten Sie MLUFTBETRIEB die Instruktionen in Kapitel 3.2 U MLUFTBETRIEB...
Setzen Sie die Fettfilter ein und schließen Sie das Netzkabel am Stromnetz an. Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front- und Seitenperspektive gerade und waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht ordnungsgemäß arbeitet. 2.5 Elektrischer Anschluss Prüfen Sie vor dem Anschluss der Dunstabzugshaube an das Stromnetz, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung Ihrer Wohnung übereinstimmt.
3.2 Umluftbetrieb Sie können das Gerät auch im Umluftbetrieb verwenden. Wenn Sie für die Installation der Dunstabzugshaube keine Abluftleitung nach außen benutzen, sondern die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb betreiben, wird der Abluftschlauch nicht benötigt. Bei Umluftbetrieb wird die Abluft in den Küchenraum zurückgeführt; s. Abb. unten.
Page 21
Bestellen Sie K unter OHLEFILTER www.pkm-online.de Typbezeichnung der K : Siehe Kapitel T OHLEFILTERS ECHNISCHE ATEN WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Montage von Kohlefiltern unbedingt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Haussicherungskasten).
4. Befestigen Sie den A wieder. LUMINIUM ETTFILTER 5. Wenn Sie den K deinstallieren möchten, drehen Sie ihn zum Lösen OHLEFILTER vorsichtig nach links und nehmen Sie ihn ab. WARNUNG! Befestigen Kohlefilter sicher ordnungsgemäß. Ansonsten kann sich der Kohlefilter lockern und somit Gefahren verursachen.
HINWEIS! Drücken Sie niemals zwei Tasten des Bedienfeldes gleichzeitig. HINWEIS! Um die Leistungsstufe (Motorgeschwindigkeit) zu wechseln, drücken Sie immer zuerst die Taste « »; dann können Sie mit Hilfe der Tasten « », « » oder « » die gewünschte neue Leistungsstufe einstellen : «...
Nutzen Sie diese Leistungsstufe bei einer geringen Dampfentwicklung (niedrige Konzentration von Kochdünsten). 2 = M EISTUNGSSTUFE ITTLERE EISTUNGSSTUFE Mit dieser Taste stellen Sie die mittlere Leistungsstufe (Motorgeschwindigkeit) der Dunstabzugshaube ein. Diese Stufe ist für Standard-Kochvorgänge geeignet. Nutzen Sie diese Leistungsstufe für die ideale Luftzirkulation in der Küche bei einer durchschnittlichen Dampfentwicklung (mittlere Konzentration von Kochdünsten).
5.2 Umweltschutz: Energie sparen Bereiten Sie die Speisen in geeignetem Kochgeschirr (Töpfe / Pfannen) unter Einsatz von Deckeln zu. Dies gilt auch beim Aufwärmen oder Warmhalten. Passen Sie die Kochtopfgröße an den Durchmesser der verwendeten Kochzone oder die Flamme des Brenners (bei Gasgeräten) an. ...
1. Behandeln Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem geeigneten Reinigungsmittel. 2. Reinigen Sie das Bedienfeld / die Bedienelemente niemals mit einem Reinigungsmittel. Verwenden Sie stattdessen ein leicht feuchtes Tuch, da ansonsten Wasser in das Bedienfeld eindringt und die Elektronik beschädigt. 3.
Page 27
Fettfilter / Aluminium - Fettfilter müssen nicht ersetzt werden. Reinigen Sie die Filter regelmäßig von Hand oder in der Spülmaschine (bis 30 °C). Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine alkalischen Spülmaschinenreiniger (pH größer 7). EINIGUNGSINTERVALL FÜR LUMINIUM ETTFILTER...
USTAUSCHINTERVALL FÜR OHLEFILTER Mindestens alle 3 - 6 Monate entsprechend der Gebrauchshäufigkeit der Dunstabzugshaube. Bestellen Sie K unter OHLEFILTER www.pkm-online.de Typbezeichnung der K : Siehe Kapitel T OHLEFILTERS ECHNISCHE ATEN 6.3 Austausch des Leuchtmittels WARNUNG! Das LED-Leuchtmittel darf nur durch eine fachkundige Person ausgewechselt werden.
Page 29
INWEISE FÜR DIE QUALIFIZIERTE ACHKRAFT LEKTROTECHNIKER Die Leistungsaufnahme eines jeden LED - Leuchtmittels darf nicht mehr als 2,0 W betragen. 1. Lassen Sie das LED - Leuchtmittel abkühlen, bevor Sie es austauschen. 2. Entnehmen Sie zum Austausch des verbrauchten LED - Leuchtmittels zuerst den Aluminium - Fettfilter.
Erforderlicher Minimalabstand Oberflächen Topfdeckeln, Topflappen etc. zur Vermeidung heißwerdender Teile und Brandrisiken. --- m = 0,45 m Vermeidung unangemessen heißwerdender Teile, Brandrisiken und einer Strahlenbelastung durch UV-Strahlung dürfen ausschließlich selbstabschirmende Leuchtmittel verwendet werden. WARNUNG! Das Gerät darf ausschließlich mit eingesetztem Fettfilter betrieben werden, da sich ansonsten durch den Dunst transportiertes Fett in der Haube ablagert.
Page 31
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ELEUCHTUNG LEUCHTET ABER DER OTOR LÄUFT NICHT 1. Fehlerhafte Energieversorgung. 1. Überprüfen Energie- versorgung. 2. Motorlager defekt. 2. Motor ersetzen. OTOR RIECHT VERDÄCHTIG 1. Motor defekt. 1. Motor ersetzen. Ö LSPUREN 1. Einwegventil undicht. 1. Einwegventil abdichten. ERÄT VIBRIERT 1.
Page 32
ENN DIE EISTUNG DER AUBE UNZUREICHEND IST UND ODER ERHÖHTE ETRIEBSGERÄUSCHE ZU HÖREN SIND KÖNNEN DAFÜR DIE FOLGENDEN RSACHEN VORLIEGEN BLUFTBETRIEB Unzureichende Größe der Abluftleitung. Eine Verstopfung in der Abluftleitung. Der Durchmesser der Abluftleitung von der Haube bis zum Mauerkasten inklusive sollte 120/150 mm betragen (siehe T ), da ansonsten ECHNISCHE...
Gemäß Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Abluftbetrieb: bei Anschluss an einen Entlüftungskamin bzw. Abluft ins Freie (Mauerdurchführung = 150 mm Ø / Bohrung ca. 160 mm Ø) Auf einer Skala von A+++ (beste) bis D (schlechteste). **** Messwerte bei minimaler /maximaler Motorgeschwindigkeit. ***** Ausstattung abhängig vom Modell.
10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
Page 36
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
9. Waste management ...................... 66 10. Guarantee conditions ....................67 X. Technical drawing ..................... 102 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance.
1. Safety instructions READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
Page 39
1.1 Signal words DANGER! WARNING! indicates a hazardous indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
7. Never pull the power supply cable to unplug the appliance. Always use the power plug itself to unplug the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 8. Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons.
9. The load-bearing capacity of the wall/ceiling of the installation room must be checked before you install the appliance. The appliance must be installed at a suitable position only. 10. Before you install the appliance, check that there are not any electrical or other cables in the installation area;...
NOTICE! 1. The appliance must be transported and installed by at least two persons. 2. Unpack the parts of the chimney very carefully; otherwise, you will damage the chimney. 3. Remove the complete packaging materials before initial operation. The appliance may be equipped with a transportation lock. Remove the transportation lock completely.
Otherwise, you have to expect increased noise and decreased performance of your appliance. 5. The proper maximum bending angle outwards is 120°. 6. Use smooth tubes or flexible, non-inflammable exhaust hoses only. 7. When the exhaust duct is connected horizontally, a minimum falling gradient of 1 cm/m or an inclination of 2°...
Page 44
2. Adapt the total installation height to the height of the user. Please note that the extraction capacity of the appliance can decrease if installed at a large distance to the hob. WARNING! Never install the appliance below the required minimum distance.
2.4 Installation steps WARNING! Failure to install the screws or fixing the appliance in accordance with these instructions may result in electrical hazards. WARNING! Do not damage the wiring in the wall while drilling. NOTICE! Two assistants are required for installation. NSTALLATION DRAWING All dimensions are given in millimetres.
OU CAN LAY THE EXHAUST HOSE AS FOLLOWS EXTRACTION MODE ONLY : lay the exhaust hose to a roof cap*. ERTICALLY : lay the exhaust hose to an exhaust ORIZONTALLY outlet equipped with an air grille*. * = not included in delivery. : please ignore step 8.;...
Insert the grease filters and connect the appliance to the mains Check the correct position of the hood from front and side perspective. Otherwise, the appliance will not work properly. 2.5 Electrical connection Check that the voltage indicated on the rating plate matches the mains voltage of your home before connecting the extractor hood to the mains.
3.2 Recirculation mode You can also use the appliance in recirculation mode. If you do not use an exhaust air pipe to the outside for the installation of the extractor hood, the exhaust hose is not required. In recirculation mode, the exhaust air is led back into the kitchen (s. fig. below). ...
Page 54
You can order the CARBON FILTERS www.pkm-online.de Type name of the : See chapter T CARBON FILTERS ECHNICAL DATA WARNING! Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you install any carbon filters (use the relevant fuse in your household fuse box).
WARNING! Install the carbon filter safely and properly; otherwise, the carbon filter can loosen and cause hazardous situations. NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filter. NOTICE! Depending on frequency of use, replace the carbon filter every three to six months. Clean the grease filter regularly for proper operation of the motor (s.
: « O » UTTON (motor speed) OW POWER LEVEL (motor speed) EDIUM POWER LEVEL (motor speed) IGH POWER LEVEL LLUMINANT 4.2 Operation : « O » UTTON Use this button to switch off the extractor hood. OWER LEVEL LOW POWER LEVEL ...
This power level is suitable for standard cooking. Use this power level for an ideal air circulation in the kitchen when medium steam generation occurs (medium concentration of cooking fumes). OWER LEVEL HIGH POWER LEVEL Press this button to set the highest / maximum power level (motor speed) of the extractor hood.
Switch off the illuminant(s) of the appliance after cooking. The power level should always meet the intensity of the generated cooking fumes. Use the highest motor speed of the appliance (highest power level) to extract strong concentration of cooking fumes only. A lower power level always means a lower energy consumption.
Page 59
7. Do not use any abrasive detergents or vinegar cleaners. 8. Do not use a steam cleaner. RISK OF ELECTRIC SHOCK! PECIAL INSTRUCTIONS FOR APPLIANCES WITH A STAINLESS STEEL CASING To clean stainless-steel surfaces, use a non-abrasive stainless-steel cleaning agent only.
Page 60
ANUAL CLEANING OF THE ALUMINIUM GREASE FILTERS 1. Soak the aluminium grease filters in warm rinse water (up to 30 °C) 2. Then clean the grease filters with a soft brush. Be careful not to damage the grid of the grease filters. 3.
Page 61
You can order the CARBON FILTERS www.pkm-online.de Type name of the : See chapter T CARBON FILTERS ECHNICAL DATA 6.3 Replacing of the illuminant WARNING! The LED-illuminant must be replaced by a competent person only. Do not carry out the replacement of the illuminant yourself. If the LED-illuminant is damaged, please contact a qualified professional (electrical engineer): not covered by the guarantee.
Page 62
5. Now connect the new LED - illuminant to the energy supply wire. 6. Push the wire back into the LED installation opening and fix the new LED - illuminant (s. fig. below). 7. Reinstall the aluminium grease filter properly! 8.
7. Troubleshooting ALFUNCTION OSSIBLE CAUSE EASURE HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1. The plug of the appliance is not 1. Connect the appliance to the mains connected to the socket. properly. 2. The plug has become loose. 2. Check the plug. 3.
Page 64
If the appliance has a malfunction not noted on the schedule or if you have checked all items on the schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. F THE HOOD DOES NOT WORK PROPERLY AND OR YOU CAN HEAR INCREASED OPERATING NOISE CHECK THE SCHEDULE BELOW...
According to Regulation (EU) No. 65/2014 Extraction mode: installation with ventilation stack or air duct outwards only, wall penetration = Ø 150 mm, drilling about Ø ca. 160 mm. On a scale from A+++ (highest) to D (lowest). **** Measured values at minimum / maximum motor speed. ***** Optional equipment.
10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
Page 68
Cher client ! Nous tenons à vous remercier d'avoir acheté un produit de notre large gamme d'appareils électroménagers. Lisez le manuel d'instructions complet avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute référence future. Si vous transférez l'appareil à une tierce personne, remettez également ce manuel d'instructions.
10. conditions de garantie ..................... 102 X. Dessin technique ....................... 102 Ne jetez pas cet appareil avec vos déchets ménagers. L'appareil doit être jeté dans un centre de collecte pour appareils électriques et électroniques recyclables. Ne retirez pas le symbole de l'appareil. Les figures de ce manuel d'instructions peuvent différer dans certains détails de la conception actuelle de votre appareil.
1. instructions de sécurité LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS. Toutes les informations contenues dans ces pages sont destinées à la protection de l'opérateur. Si vous ignorez les instructions de sécurité, vous mettez votre santé...
Page 71
1.1 Mots de signalisation DANGER ! WARNING ! indique une situation indique une situation dangereuse qui, si elle est ignorée, peut dangereuse qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des blessures entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 72
recirculation, vous pouvez faire fonctionner simultanément des foyers dépendants de l'air ambiant. 12. Si le gaz est libre dans votre maison : e) ouvrez toutes les fenêtres. f) ne pas débrancher l'appareil et ne pas utiliser le panneau de commande. g) ne touchez pas l'appareil tant que le gaz n'a pas disparu.
Page 73
ceramic-glass rings / plaques min. 65 cm chauffantes réchauds à gaz min. 75 cm coal / oil / stove wood firing min. 85 cm (chauffage au bois) 30. N'installez jamais l'appareil à une distance inférieure à la distance minimale requise. Si vous ignorez la distance minimale requise, la graisse accumulée dans les filtres peut prendre feu en raison de la chaleur émise par le four.
Page 74
41. Lors du déballage, les matériaux d'emballage (sacs en polyéthylène, pièces en polystyrène, etc.) doivent être tenus à l'écart des enfants. DANGER DE CHOKING ! 42. Surveillez toujours les enfants lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil. 43. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 44.
Page 75
Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure en cas de non-respect de ces instructions. 2ème installation 2.1 Instructions d'installation importantes : mode d'extraction WARNING ! Ne pas diriger l'air d'échappement dans une cheminée qui est utilisée pour extraire l'air d'échappement des appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
Vous pouvez retirer ce capuchon en le tournant dans le sens antihoraire. Utilisez le capuchon pour couvrir la sortie d'air. 2.2 Distances minimales Observer strictement la distance minimale entre la hotte et le four. Il est également absolument nécessaire d'observer les distances minimales individuelles par rapport aux hottes d'extraction qui sont spécifiées dans le manuel d'instructions de votre four / hotte / etc.
2.3 Composants principaux de l'appareil Fig. similar : des modifications sont possibles. OUVERTURE DU FILTRE À GRAISSE REASE FILTER OTEUR ANNEAU DE COUVERTURE LOGEMENT OGEMENT HIMÈRE EXTÉRIEURE Sont également inclus dans la livraison : pince de fixation pour cheminée, manuel d'instructions. 2.4 Étapes d'installation WARNING ! L'incapacité...
Page 78
Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. É TAPES D INSTALLATION...
Page 82
MODE D EXTRACTION OUS POUVEZ POSER LE TUYAU D ÉCHAPPEMENT COMME SUIT MODE D EXTRACTION UNIQUEMENT...
Page 83
: placez le tuyau d'échappement sur ERTICALEMENT un capuchon de toit*. : poser le tuyau d'échappement ORIZONTALEMENT sur une sortie d'échappement équipée d'une grille à air*. * = non inclus dans la livraison. : veuillez ignorer l'étape 8 ; observez les instructions ODE DE RECIRCULATION données au chapitre 3.2 M ODE DE RECIRCULATION...
Insérez les filtres à graisse et branchez l'appareil sur le réseau électrique Vérifier la bonne position du capot à l'avant et sur le côté. Dans le cas contraire, l'appareil ne fonctionnera pas correctement. 2.5 Raccordement électrique Vérifiez que la tension indiquée sur la plaquette de cotation correspond à la tension d'alimentation de votre domicile avant de raccorder l'extracteur à...
Page 86
3.2 Mode de recirculation Vous pouvez également utiliser l'appareil en mode recirculation. Si vous n'utilisez pas de tuyau d'échappement vers l'extérieur pour l'installation de la hotte d'extraction, le tuyau d'échappement n'est pas nécessaire. En mode recirculation, l'air d'échappement est renvoyé dans la cuisine (voir figure ci-dessous).
Page 87
Vous pouvez commander les FILTRES À CARBONE www.pkm-online.de Nom de type des : voir chapitre D FILTRES À CARBONE ONNÉES TECHNIQUES AVERTISSEMENT : Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant d'installer tout filtre à carbone (utilisez le fusible approprié dans votre boîte à...
Page 88
10. Si tu souhaites désinstaller le , tourne le filtre dans le sens FILTRE À CARBONE inverse des aiguilles d'une montre et retire-le. WARNING ! Installez le filtre à carbone de manière sûre et correcte ; sinon, le filtre à carbone peut se détacher et provoquer des situations dangereuses.
NOTICE ! Ne jamais appuyer sur deux boutons en même temps. NOTICE ! Pour changer le niveau de puissance (vitesse du moteur), appuyez toujours sur le bouton " " en premier ; vous pouvez ensuite régler le nouveau niveau de puissance (vitesse du moteur) souhaité à l'aide des boutons "...
Utiliser ce niveau de puissance lorsque la génération de vapeur est faible (faible concentration de fumées de cuisson). IVEAU DE PUISSANCE NIVEAU DE PUISSANCE MOYEN Appuyez sur ce bouton pour régler le niveau de puissance moyen (vitesse du moteur) de la hotte d'extraction. ...
5.2 Protection de l'environnement : économie d'énergie Couvrez vos ustensiles de cuisine (casserole / poêle) avec des lidules pendant la cuisson. Le diamètre de la casserole/du plat de cuisson doit correspondre au diamètre de la zone de cuisson ou à la taille de la flamme du brûleur (appareils à gaz). ...
9. Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un détergent approprié. Utilisez un tel produit avec précaution et de manière économique. 10. Ne pas nettoyer le panneau de contrôle avec un détergent. Utilisez un chiffon humide. Sinon, vous risquez d'endommager les composants électroniques des commandes.
Page 93
NOTICE ! La couleur de la surface métallique peut changer en raison d'un nettoyage fréquent ainsi que de l'utilisation de détergents agressifs. Ces changements n'affectent pas la capacité de l'appareil et ne constituent pas un motif de réclamation. NOTICE ! Ne pas endommager la grille des filtres à graisse en métal (aluminium).
Page 94
Au moins tous les 3 à 6 mois en fonction de la fréquence d'utilisation de la hotte d'extraction. Vous pouvez commander les FILTRES À CARBONE www.pkm-online.de Nom de type des : voir chapitre D FILTRES À CARBONE ONNÉES TECHNIQUES 6.3 Remplacement de l'illuminateur...
Page 95
NOTICE ! Ne touchez pas l'illuminateur avec vos mains. La transpiration sur vos doigts réduira le temps de fonctionnement de votre nouvel illuminateur. Utilisez un chiffon fin ou un gant fin. NSTRUCTIONS POUR LE PROFESSIONNEL QUALIFIÉ INGÉNIEUR ÉLECTRICIEN La consommation électrique de chaque LED ne doit pas dépasser 2,0 W. 9.
Page 96
15. Réinstallez correctement le filtre à graisse en aluminium ! 16. Fermez le couvercle de l'extracteur. Distance minimale requise par rapport aux surfaces telles que les couvercles de casseroles, les tissus de four, etc. afin d'éviter toute partie chaude et tout risque d'incendie. --- m = 0.45 m N'utiliser que des éclairages auto-protégés pour éviter les parties chaudes, le risque d'incendie et l'exposition aux rayons...
7. dépannage ALFUNCTION AUSE POSSIBLE ESURE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS DU TOUT 2. La fiche de l'appareil n'est pas 6. Branchez correctement l'appareil sur connectée à la prise. le secteur. 7. La fiche s'est détachée. 6. Vérifier la prise. 7. La prise n'est pas alimentée en 8.
Page 98
4. Le support de montage / la plaque 4. Fixez correctement le support de montage n'est fixé(e) montage / la plaque de montage. fermement. Si l'appareil présente un dysfonctionnement non mentionné sur le programme ou si vous avez vérifié tous les éléments du programme mais que le problème persiste, veuillez contacter le magasin où...
Conformément au règlement (UE) n° 65/2014 Mode d'extraction : installation avec colonne de ventilation ou conduit d'air vers l'extérieur uniquement, pénétration dans le mur = Ø 150 mm, perçage d'environ Ø 160 mm. Sur une échelle allant de A+++ (le plus élevé) à D (le plus bas). **** Valeurs mesurées à...
; 13. les dommages causés par un usage domestique non courant ; 14. les dommages qui ont été causés à l'extérieur de l'appareil par un produit PKM, à moins que la responsabilité ne soit imposée par les réglementations légales.
X. Technische Zeichnung / technical drawing/ dessin technique Alle Abmessungen sind in Millimetern angegeben. All dimensions are given in millimetres. Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres.
Need help?
Do you have a question about the S23-60 ABPX and is the answer not in the manual?
Questions and answers