Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Dunstabzugshaube
Deutsch
English
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
S28-60 BBPY & S28-60 BWPY
www.pkm-online.de
Extractor Hood
Seite
Page
2
27

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pkm S28-60 BBPY

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood S28-60 BBPY & S28-60 BWPY Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts.
  • Page 4: Signalwörter

    werden. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Abführen von Küchendämpfen in einem Privathaushalt bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! 1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. 2. Das Netzanschlusskabel darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 3. Versuchen Sie niemals, das Gerät alleine zu reparieren. 4.
  • Page 6 ausgewechselt werden. 3. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. 4. Das Gerät muss geerdet sein. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Page 7 resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 16. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! 1. Zugängliche und berührbare Teile der Haube können heiß werden, wenn die Haube zusammen mit einer Kochvorrichtung benutzt wird.
  • Page 8: Installation

    2. Installation 2.1 Wichtige Sicherheitshinweise Erforderlicher Mindestabstand Unterkante Haubenkörper zu: Glaskeramik- und Gusskochplatten mind. 65 cm Gaskochfeld mind. 75 cm Kohle- / Öl- / Holzfeuerung mind. 85 cm WARNUNG! Bei Nichteinhaltung der Mindestabstände kann sich das in den Filtern angesammelte Fett durch die Wärmeabstrahlung des Kochfelds entzünden.
  • Page 9: Hinweise Zur Installation

    2.2 Hinweise zur Installation WARNUNG! Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der für Abgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, genutzt wird. 2. Beachten Sie bei der Ableitung der Umluft immer alle geltenden gesetzlichen und behördlichen Bestimmungen.
  • Page 10: Installation Für Den Abluftbetrieb

    2.3 Installation für den Abluftbetrieb WARNUNG! Eine Nichtbeachtung der Installationsanweisungen für Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann einem Stromschlag führen! WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden. STROMSCHLAGGEFAHR! HINWEIS! Sie benötigen mindestens zwei Personen zur Installation des Geräts. Wenn Sie über einen Abluftkanal nach außen verfügen, können Sie die Dunstabzugshaube mittels eines Abluftschlauchs installieren, wie im Bild unten gezeigt (Durchmesser Abluftschlauch: s.
  • Page 11 Bohrlöcher (Ø 8 mm) Dübel Wandhalterung Schrauben (ST4*30 mm) 2. Bohren Sie zwei weitere Ø 8 mm Löcher für die Dübel und Befestigungsschrauben, mit denen Sie die Haube nach dem Aufhängen fixieren können. (s. Abb. unten). 3. Heben Sie die Dunstabzugshaube an und hängen Sie sie an die Wandhalterung (s.
  • Page 12 5. Verbinden Sie den Abluftschlauch mit dem Rückschlagventil (s. Abb. unten). Abluftschlauch Rückschlagventil 6. Sie können die Abluftführung wie folgt verlegen: Vertikal: Abluftschlauch wird einer Auslasskappe* im Dach geführt. Horizontal: Der Abluftschlauch wird zu einer Auslassöffnung mit Gitter* in der Hauswand geführt. *: Nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Page 13 7. Setzen Sie den inneren Kamin in den äußeren ein (s. Abb. unten). 8. Ziehen Sie dann den inneren Kamin aufwärts und passen Sie ihn der gewünschten Höhe an (s. Abb. unten). 9. Richten Sie die Kaminteile entsprechend der Abmessungen des Haltebügels aus (s.
  • Page 14 10. Bohren Sie für den Haltebügel zwei Ø 8 mm Löcher in der entsprechenden Höhe. Befestigen Sie den Haltebügel an der entsprechenden Stelle an der Wand (s. Abb. unten). 11. Befestigen Sie den äußeren Kamin, indem Sie ihn an beiden Seiten fixieren (s.
  • Page 15: Installation Für Den Umluftbetrieb

    Befestigen Sie den inneren Kamin, indem Sie ihn mit zwei 3*10 mm Schrauben festschrauben (s. Abb. B). 13. Setzen Sie die Fettfilter ein und schließen Sie das Netzkabel am Stromnetz an. ➢ Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front-und Seitenperspektive gerade und waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht ordnungsgemäß...
  • Page 16: Kohlefilter

    2.5 Kohlefilter ➢ Kohlefilter für die Dunstabzugshaube sind als optionales Zubehör erhältlich. Produktkode: CF 140 WARNUNG! Ziehen Sie vor der Montage den Netzanschlussstecker aus der Netzanschlussdose oder trennen Sie das Gerät mittels der Sicherung von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Haussicherungskasten).
  • Page 17: Bedienung

    HINWEIS! Wechseln Sie die Kohlefilter je nach Benutzung der Haube alle drei bis sechs Monate. Reinigen Sie für einen einwandfreien Betrieb des Motors die Fettfilter regelmäßig. Bestellen Sie die Kohlefilter unter www.pkm-online.de 3. Bedienung 3.1 Bedienfeld VORSICHT! Berühren Sie die Beleuchtung für 30 Minuten nach Betrieb des Geräts nicht.
  • Page 18: Maßnahmen Zur Verringerung Der Umweltauswirkungen Beim Kochen

    Taste: Aus ➢ Schalten sie die Dunstabzugshaube mit dieser Taste aus. Niedrigste Motorgeschwindigkeit ➢ Diese Stufe ist für Kochvorgänge geeignet, die nicht viel Dampf erzeugen. Mittlere Motorgeschwindigkeit ➢ Diese Stufe ist für Standard-Kochvorgänge geeignet. Höchste Motorgeschwindigkeit ➢ Diese Stufe ist für Kochvorgänge geeignet, die übermäßig viel Rauch und Dampf verursachen.
  • Page 19: Reinigung/Pflege

    4. Reinigung/Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Eine Nichtbeachtung Reinigungs- Pflegeanleitungen führt zu einem erhöhten Brandrisiko aufgrund von Fettablagerungen. HINWEIS! Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Geräts.
  • Page 20: Fettfilter

    4.1 Fettfilter WARNUNG! Bei Nichtbeachtung der Reinigungsanweisungen besteht BRANDGEFAHR! ❖ Fettfilter/Aluminiumfilter müssen nicht ersetzt werden. ➢ Einmal pro Monat von Hand oder in der Spülmaschine (300) reinigen. ➢ Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! ➢ Benutzen Sie keine alkalischen Spülmaschinenreiniger (pH größer 7). ➢...
  • Page 21: Problembehandlung

    Erforderlicher Minimalabstand Oberflächen Topfdeckeln, Topflappen etc. zur Vermeidung heißwerdender Teile und Brandrisiken. --- m = 0,45 m Vermeidung unangemessen heißwerdender Teile, Brandrisiken und einer Strahlenbelastung durch UV-Strahlung dürfen ausschließlich selbstabschirmende Leuchtmittel verwendet werden. 5. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. ➢...
  • Page 22 Der Motor riecht verdächtig. ➢ Motor defekt. ➢ Motor ersetzen. Ölspuren. ➢ Einwegventil undicht. ➢ Einwegventil abdichten. ➢ Übergang ➢ Übergang mit geeignetem Mittel Basisschacht- Teleskopschacht undicht. abdichten. Gerät vibriert. ➢ Motor nicht fest montiert. ➢ Motor richtig befestigen. ➢ Haube nicht richtig befestigt. ➢...
  • Page 23: Technische Daten

    6. Technische Daten 6.1 Angaben gemäß VO (EU) 66/2014 Marke/Warenzeichen Modellkennung S28-60 BBPY S28-60 BWPY Jährlicher Energieverbrauch (AEC 29,8 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse(EEI hood Fluiddynamische Effizienz (FDE 14,8 hood Klasse für Fluiddynamische Effizienz Fettabscheidegrad 79,90 Klasse für Fettabscheidegrad Luftstrom bei minimaler Geschwindigkeit...
  • Page 24: Relevante Angaben Zur Installation

    Anforderungen an das Ökodesign wurden folgende Berechnungs- und Messmethoden angewandt: ➢ Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates 2010/30/EU; VERORDNUNG NR. 65/2014. ➢ Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates 2009/125/EG; VERORDNUNG NR.66/2014. ➢ EN 50564 - Elektrische und elektronische Haushalts- und Bürogeräte - Messung niedriger Leistungsaufnahmen.
  • Page 25: Entsorgung

    7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Page 26: Garantiebedingungen

    8. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Page 27: Index

    Garantie erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete Geräte. August 2014 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time.
  • Page 28: Safety Information

    6.1 Information in accordance with Regulation (EU) 66/2014 ......47 6.2 Relevant data for installation ................48 7. Waste management ...................... 48 8. Guarantee conditions ....................49 A. Technical drawing ....................... 51 The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Page 29: Signal Words

    made connections must be done by an authorized professional. All connections and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional. The appliance is intended for private use only.
  • Page 30 sufficient air supply in the room where the appliance is installed in. Always consult your local chimney-sweep master. When you operate the appliance in recirculating mode, you can simultaneously run room-air dependent fireplaces. 5. If gas is set free in your home: a) Open all windows.
  • Page 31 exhaust system. RISK OF FIRE! Clean or replace the filters regularly. 13. Disconnect the appliance from the mains before cleaning and maintenance. 14. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Page 32: Installation

    2. Installation 2.1 Important safety information Required minimum distance hood to: Ceramic-glass rings/hotplates 65 cm min. Gas cooker 75 cm min. Coal / oil / stove wood firing 85 cm min. WARNING! If you ignore the required minimum distance, the accumulated fat in the filters can catch fire due to the heat emission of the hob.
  • Page 33: General Information

    2.2 General information WARNING! Do not lead the exhaust air into a chimney which is used for extracting exhaust air of appliances operated by gas or other combustibles. 2. For extracting the exhaust air always observe the current legal regulations. 3.
  • Page 34: Installation Steps

    WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. WARNING! Do not damage the wiring in the wall while drilling. RISK OF ELECTRIC SHOCK! NOTICE! At least two persons are required for installation. If you have an exhaust air duct to the outside, the extractor hood can be installed by using an exhaust hose (Diameter of the exhaust hose: s.
  • Page 35 Drill holes (Ø 8 mm) Dowels Wall bracket Screws (ST4*30 mm) 2. Drill two additional Ø 8 mm holes for the dowels and screws by which the extractor hood can be fixed after hanging up (s. fig. below). 3. Lift up the extractor hood and hang it on the wall bracket (s. fig. below). Fix the extractor hood by tightening the screws properly.
  • Page 36 4. Attach the non-return valve to the air outlet of the extractor hood. 5. Connect the exhaust hose to the non-return valve (s. fig. below). Exhaust hose...
  • Page 37 Non-return valve 6. You can install the exhaust air duct as follows: Vertically: Install the exhaust hose to a roof cap*. Horizontally: Install the exhaust hose to an exhaust outlet equipped with an air grille*. *: Not included in delivery. 7.
  • Page 38 9. Adjust the two chimneys relevant to the dimensions of the fixing bracket (s. fig. below). 10. Drill two Ø 8 mm holes for the fixing bracket in the appropriate height. Install the fixing bracket on the corresponding position on the wall (s. fig. below).
  • Page 39 11. Attach the outer chimney by fixing it at both sides (s. fig. A). 12. The inner chimney can be attached in two ways: Attach the inner chimney by fixing it at both sides (s. fig. A). Attach the inner chimney by tightening it using two 3*10 mm screws (s. fig. 13.
  • Page 40: Installation: Air Recirculation

    ➢ Check from all sides that the appliance is aligned horizontally; otherwise the appliance will not work properly. 2.4 Installation: Air recirculation ➢ If you do not use an exhaust air pipe to the outside for the installation of the extractor hood, the exhaust hose is not required.
  • Page 41 NOTICE! Carbon filters are not included in delivery. NOTICE! Depending on frequency of use, replace the carbon filters every three to six months. Clean the grease filter(s) regularly for proper operation of the motor. You can order carbon filters at www.pkm-online.de...
  • Page 42: Operation

    3. Operation 3.1 Control panel CAUTION! The lamp must not be covered by thermal insulation or other materials. Do not touch the illuminant within 30 minutes after operation. NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do not switch on the lights to lighten the room.
  • Page 43: Reduction Of The Environmental Impacts Of Cooking

    3.2 Reduction of the environmental impacts of cooking ➢ Cover your pot/pan with lid during cooking. ➢ Switch off the appliance after cooking or use the delayed switch-off function (equipment depends on model). ➢ Switch off the illuminant(s) of the appliance after cooking. ➢...
  • Page 44: Grease Filter(S)

    6. Do not damage the grid of metal-made grease filters. The colour of the metal surface may change due to frequent cleaning as well as the use of aggressive detergents. 7. Such changes do not influence the capacity of the appliance and are no reason for complaint.
  • Page 45: Trouble Shooting

    4. Insert the grease filter and close the front panel. Required minimum distance to surfaces such as pot lids, oven cloths etc. to avoid any hot parts and risk of fire. --- m = 0,45 m Only use self shielded illuminants to avoid hot parts, risk of fire and exposure to UV-radiation.
  • Page 46 energy. data on the model plate with the data ➢ The fuse is switched off. of your energy supplier. Light is on but motor does not work. ➢ ventilation damper blocked. ➢ remove blockage. ➢ motor mounting defective. ➢ replace motor. Abnormal motor-smells.
  • Page 47: Technical Data

    6. Technical data 6.1 Information in accordance with Regulation (EU) 66/2014 Brand/trademark Model identifier S28-60 BBPY S28-60 BWPY Annual energy consumption (AEC 29.8 kWh/year hood Energy efficiency index (EEI hood Fluid dynamical efficiency (FDE 14.8 hood Fluid dynamical efficiency index Grease separation 79.9...
  • Page 48: Relevant Data For Installation

    To determine the results, and in accordance with the requirements in relation to the labelling of energy-related products and with regard to ecodesign requirements, the following calculation and measurement methods were applied: ➢ Directive of the European Parliament and of the Council 2010/30/EU; REGULATION NO 65/2014.
  • Page 49: Guarantee Conditions

    7. Receive more detailed information from your retailer or your municipal facilities. Materials marked with this symbol are Please contact your local authorities to recyclable. receive further information. 8. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...
  • Page 50 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Page 51: Technische Zeichnung

    A. Technische Zeichnung / technical drawing S28-60 BBPY S28-60 BWPY Abmessungen in mm. Dimensions in mm.
  • Page 52 Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 21.08.2019 08/21/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

This manual is also suitable for:

S28-60 bwpy

Table of Contents