Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | MSW-SLIGHT-100 DA Model | FI Tuotteen malli | MSW-SLIGHT-110 NL Productmodel | NO Produktmodell |...
Page 3
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname LED-Taschenlampe Modell MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Eingangsspannung [V DC] 9-32 9-32 Leistung [W] Drehung (vertikal/horizontal) [°] 180 / 360...
Page 4
Beschreibung des Geräts MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 5
Bedienung der Fernbedienungen A - Nach oben B - Rechts C - Links D - Daunen E - Einschalten F - Ausschalten...
Page 6
Arbeiten mit dem Gerät. 1) Kompatibilität der Fernbedienungen: Beide Fernbedienungen sind mit den vier genannten Modellen kompatibel. 2) Magnetische Lampenhalterung: Die Lampenhalterung verfügt über einen starken Magneten. Während des Gebrauchs können Sie die Lampe auf dem Dach, der Motorhaube oder einem anderen erhöhten Teil des Fahrzeugs befestigen, um das Licht über eine größere Entfernung zu projizieren.
Page 7
7) Fernbedienung neu koppeln: Um die Fernbedienung neu zu koppeln, halten Sie zunächst die Taste ON gedrückt. Schalten Sie dann den Suchscheinwerfer ein. Halten Sie die Taste 4 Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte einmal blinkt, was die erfolgreiche Kopplung anzeigt. Wenn das Licht nicht nach 4 Sekunden blinkt, ist die Kopplung fehlgeschlagen und Sie müssen den Vorgang wiederholen.
Page 8
User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name LED Torch Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Input voltage [V DC] 9-32 9-32 Power [W] Rotation(vertical/horizontal) [°] 180 / 360...
Page 10
Operation of remote controls A - Up B - Right C - Left D - Down E - Switching on F - Switching off...
Page 11
Working with the device 1) Remote Control Compatibility: Both remote controls are compatible with the four designated models. 2) Magnetic Lamp Holder: The lamp holder features a powerful magnet. During use, you can attach the lamp to the roof, hood, or any other elevated part of the vehicle to project light over a greater distance.
Page 12
Troubleshooting Failure Phenomenon Cause Solution Remote control distance is The remote control battery is Replace with a new battery not far enough dead The lamp does not work but Replace with a proper power Low power supply voltage can be rotated normally supply Replace with a proper power The light flashes...
Page 13
Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Reflektor LED Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Napięcie wejściowe [V DC] 9-32 9-32 Moc [W] Obrót (pionowy/poziomy) [°] 180 / 360 120 / 360 Użyteczny strumień...
Page 14
Opis urządzenia MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 15
Obsługa pilotów A - W górę B - Prawo C - Lewo D - W dół E - Włączanie F - Wyłączanie...
Page 16
Praca z urządzeniem 1) Zgodność z pilotem zdalnego sterowania: Oba piloty są kompatybilne z czterema wskazanymi modelami. 2) Magnetyczny uchwyt na lampę: Uchwyt żarówki posiada silny magnes. Podczas użytkowania lampę można przymocować do dachu, maski lub innej podwyższonej części pojazdu, aby rzucić światło na większą...
Page 17
Rozwiązywanie problemów Zjawisko awarii Przyczyna Rozwiązanie Odległość zdalnego Bateria w pilocie zdalnego sterowania nie jest Wymień baterię na nową sterowania jest rozładowana wystarczająca Lampa nie działa, ale można Wymień na odpowiedni Niskie napięcie zasilania ją normalnie obracać zasilacz Wymień na odpowiedni Światło miga Niskie napięcie zasilania zasilacz...
Page 18
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku LED svítilna Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Vstupní napětí [V DC] 9-32 9-32 Výkon [W] Rotace (vertikální/horizontální) [°] 180 / 360 120 / 360 Užitečný...
Page 19
Popis zařízení MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 20
Obsluha dálkových ovladačů A - Nahoru B - Právo C - Vlevo D - Dolů E - Zapínání F - Vypnutí...
Page 21
Práce se zařízením. 1) Kompatibilita dálkového ovládání: Oba dálkové ovladače jsou kompatibilní se čtyřmi určenými modely. 2) Magnetický držák lampy: Držák lampy má silný magnet. Během používání můžete svítilnu připevnit na střechu, kapotu nebo jinou vyvýšenou část vozidla a promítat světlo na větší vzdálenost.
Page 22
Řešení problémů Fenomén selhání Příčina Řešení Vzdálenost dálkového Baterie dálkového ovládání Vyměňte baterii za novou ovládání není dostatečná je vybitá Lampa nefunguje, ale lze ji Vyměňte za správný napájecí Nízké napájecí napětí normálně otáčet zdroj Vyměňte za správný napájecí Světlo bliká Nízké...
Page 23
à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Lampe torche LED Modèle MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Tension d'entrée [V DC] 9-32 9-32 Puissance [W] Rotation (verticale/horizontale) [°] 180 / 360...
Page 24
Description de l’appareil MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 25
Fonctionnement des télécommandes A - En haut B - Droite C - Gauche D - Vers le bas E - Mise en marche F - Mise à l’arrêt...
Page 26
Utilisation de l’appareil 1) Compatibilité de la télécommande : Les deux télécommandes sont compatibles avec les quatre modèles désignés. 2) Support de lampe magnétique : Le support de lampe est doté d'un aimant puissant. Lors de l'utilisation, vous pouvez fixer la lampe sur le toit, le capot ou toute autre partie surélevée du véhicule pour projeter la lumière sur une plus grande distance.
Page 27
7) Réappairage de la télécommande : Pour réappairer la télécommande, appuyez d'abord sur le bouton ON et maintenez-le enfoncé. Ensuite, allumez le projecteur. Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote une fois, indiquant que l'appairage est réussi.
Page 28
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Torcia LED Modello MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Tensione di ingresso [V DC] 9-32 9-32 Potenza [W] Rotazione (verticale/orizzontale)
Page 29
Descrizione del dispositivo MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 30
Funzionamento dei telecomandi A - Su B - Giusto C - Sinistra D - Giù E - Accensione F - Spegnimento...
Page 31
Utilizzo del dispositivo. 1) Compatibilità con il telecomando: Entrambi i telecomandi sono compatibili con i quattro modelli indicati. 2) Portalampada magnetico: Il portalampada è dotato di un potente magnete. Durante l'uso, è possibile fissare la lampada al tetto, al cofano o a qualsiasi altra parte elevata del veicolo per proiettare la luce su una distanza maggiore.
Page 32
7) Riassociazione del telecomando: Per riassociare il telecomando, premere prima e tenere premuto il pulsante ON. Quindi accendi il proiettore. Continuare a tenere premuto il pulsante per 4 secondi finché la luce non lampeggia una volta, indicando l'avvenuta associazione. Se la luce non lampeggia dopo 4 secondi, l'associazione non è...
Page 33
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Linterna LED Modelo MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Voltaje de entrada [V DC] 9-32 9-32 Potencia [W] Rotación (vertical/horizontal) [°] 180 / 360 120 / 360 Flujo luminoso útil [lm]...
Page 34
Descripción del dispositivo MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 35
Funcionamiento de los mandos a distancia A - Arriba B - Bien C - Izquierda D - Abajo E - Encendiendo F - Desconexión...
Page 36
Manejo del equipo. 1) Compatibilidad del control remoto: Ambos mandos a distancia son compatibles con los cuatro modelos designados. 2) Portalámparas magnético: El portalámparas cuenta con un potente imán. Durante su uso, puede fijar la lámpara al techo, al capó o a cualquier otra parte elevada del vehículo para proyectar la luz a una mayor distancia.
Page 37
7) Re-emparejamiento del control remoto: Para volver a emparejar el control remoto, primero presione y mantenga presionado el botón ON. Luego encienda el reflector. Continúe manteniendo presionado el botón durante 4 segundos hasta que la luz parpadee una vez, lo que indica que el emparejamiento fue exitoso.
Page 38
útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg LED fáklya Modell MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Bemeneti feszültség [V DC] 9-32 9-32 Teljesítmény [W] Forgatás (függőleges/horizontális) 180 / 360 120 / 360 [°]...
Page 39
A készülék leírása MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 40
A távirányítók működtetése A - Fel B - Jobbra C - Balra D - Lefelé E - Bekapcsolás F - Kikapcsolás...
Page 41
Munkavégzés a berendezéssel 1) Távirányító kompatibilitás: Mindkét távirányító kompatibilis a négy kijelölt modellel. 2) Mágneses lámpatartó: A lámpatartó erős mágnessel rendelkezik. Használat közben a lámpát a tetőre, a motorháztetőre vagy a jármű bármely más magasabban fekvő részére rögzítheti, hogy a fényt nagyobb távolságra vetítse. 3) A lámpák be- és kikapcsolása: A keresőlámpa bekapcsolásához dugja be a hálózati csatlakozót az autó...
Page 42
7) Távirányító újrapárosítása: A távirányító újrapárosításához először nyomja meg és tartsa lenyomva az ON gombot. Ezután kapcsolja be a keresőfényt. Tartsa lenyomva a gombot 4 másodpercig, amíg a lámpa egyszer fel nem villan, ami a sikeres párosítást jelzi. Ha a fény 4 másodperc után nem villog, a párosítás sikertelen, és meg kell ismételni a folyamatot.
Page 43
Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn LED-lommelygte Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Indgangsspænding [V DC] 9-32 9-32 Effekt [W] Rotation (lodret/vandret) [°] 180 / 360 120 / 360 Nyttig lysstrøm [lm]...
Page 44
Beskrivelse af apparatet MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 45
Betjening af fjernbetjeninger A - Op B - Til højre C - Til venstre D - Ned E - Tænder for F - Slukning...
Page 46
Betjening af udstyret. 1) Kompatibilitet med fjernbetjeninger: Begge fjernbetjeninger er kompatible med de fire angivne modeller. 2) Magnetisklampeholder: Lampeholderen har en kraftig magnet. Under brug kan du sætte lygten fast på taget, motorhjelmen eller en anden hævet del af køretøjet for at projicere lys over en større afstand.
Page 47
Problemløsning Fænomenet svigt Årsag Løsning Fjernbetjeningens afstand er Fjernbetjeningens batteri er Udskift med et nyt batteri ikke stor nok dødt Lampen virker ikke, men kan Udskift med en ordentlig drejes normalt. strømforsyningsspænding strømforsyning Udskift med en ordentlig Lyset blinker strømforsyningsspænding strømforsyning Udskift med en sikring af Sikringen sprang...
Page 48
Jos jokin käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkkuuteen liittyvä seikka askarruttaa sinua, käänny käyttöohjeiden virallisen englanninkielisen version puoleen. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi LED taskulamppu Malli MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Tulojännite [V DC] 9-32 9-32 Teho [W] Kierto (pysty/vaaka) [°] 180 / 360 120 / 360 Hyödyllinen valovirta [lm]...
Page 49
Kuvaus MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 50
Kaukosäätimien käyttö A - Ylös B - Oikein C - Vasen D - Alas E - Kytkentä päälle F - Sammuttaminen...
Page 51
Laitteen käyttö 1) Kaukosäätimen yhteensopivuus: Molemmat kaukosäätimet ovat yhteensopivia neljän nimetyn mallin kanssa. 2) Magneettinen lampun pidike: Lampunpidikkeessä on voimakas magneetti. Käytön aikana voit kiinnittää lampun kattoon, konepelliin tai mihin tahansa muuhun auton korkeuteen heijastamaan valoa pidemmälle. 3) Valojen kytkeminen päälle/pois: Kytke valonheittimeen virta kytkemällä...
Page 52
7) Kaukosäätimen yhdistäminen uudelleen: Muodosta kaukosäätimen pariliitos painamalla ensin ON-painiketta ja pitämällä sitä painettuna. Kytke sitten valonheitin päälle. Pidä painiketta painettuna 4 sekuntia, kunnes merkkivalo välähtää kerran osoittaen onnistuneen pariliitoksen muodostamisen. Jos valo ei vilku 4 sekunnin kuluttua, pariliitos epäonnistui ja sinun on toistettava prosessi.
Page 53
Bij vragen over de juistheid van de informatie in de gebruikershandleiding wordt verwezen naar de Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam LED-zaklamp Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Ingangsspanning [V DC] 9-32 9-32 Vermogen [W] Rotatie (verticaal/horizontaal) [°] 180 / 360...
Page 55
Bediening van afstandsbedieningen A - Omhoog B - Rechts C - Links D - Omlaag E - Inschakelen F - Uitschakelen...
Page 56
Werken met het apparaat 1) Compatibiliteit afstandsbediening: Beide afstandsbedieningen zijn compatibel met de vier aangegeven modellen. 2) Magnetische lampenhouder: De lamphouder is voorzien van een krachtige magneet. Tijdens gebruik kunt u de lamp bevestigen aan het dak, de motorkap of een ander verhoogd deel van het voertuig, zodat u het licht over een grotere afstand kunt projecteren.
Page 57
7) Opnieuw koppelen van afstandsbediening: Om de afstandsbediening opnieuw te koppelen, houdt u eerst de AAN-knop ingedrukt. Schakel vervolgens de zoeklamp in. Houd de knop 4 seconden ingedrukt totdat het lampje één keer knippert. Dit geeft aan dat de koppeling is gelukt. Als het lampje na 4 seconden niet knippert, is de koppeling mislukt en moet u het proces herhalen.
Page 58
Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn LED lommelykt Modell MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Inngangsspenning [V DC] 9-32 9-32 Strøm [W] Rotasjon (vertikal/horisontal) [°] 180 / 360 120 / 360 Nyttig lysstrøm [lm]...
Page 60
Betjening av fjernkontroller A - Opp B - Høyre C - Igjen D - Ned E - Slår på F - Slår av...
Page 61
Arbeider med enheten 1) Fjernkontrollkompatibilitet: Begge fjernkontrollene er kompatible med de fire angitte modellene. 2) Magnetisk lampeholder: Lampeholderen har en kraftig magnet. Under bruk kan du feste lampen til taket, panseret eller andre forhøyede deler av kjøretøyet for å projisere lys over en større avstand.
Page 62
Løsning av problemer Fenomenet feil Forårsake Løsning Fjernkontrollavstanden er Fjernkontrollens batteri er Bytt ut med et nytt batteri ikke langt nok tomt Lampen virker ikke, men kan Bytt ut med en riktig Lav strømforsyningsspenning roteres normalt strømforsyning Bytt ut med en riktig Lyset blinker Lav strømforsyningsspenning strømforsyning...
Page 63
är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn LED Ficklampa Modell MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Ingångsspänning [V DC] 9-32 9-32 Effekt [W] Rotation (vertikal/horisontell) [°] 180 / 360 120 / 360 Användbart ljusflöde [lm]...
Page 65
Drift av fjärrkontroller A - Upp B - Rätt C - Vänster D - Ner E - Slår på F - Stänger av...
Page 66
Användning av apparaten 1) Fjärrkontrollkompatibilitet: Båda fjärrkontrollerna är kompatibla med de fyra avsedda modellerna. 2) Magnetisk lamphållare: Lamphållaren har en kraftfull magnet. Under användning kan du fästa lampan på taket, huven eller någon annan upphöjd del av fordonet för att projicera ljus över ett större avstånd.
Page 67
Felsökning Felfenomen Orsaka Lösning Avståndet till fjärrkontrollen Fjärrkontrollens batteri är Byt ut mot ett nytt batteri är inte tillräckligt långt slut Lampan fungerar inte men Låg Byt ut mot en lämplig kan vridas normalt strömförsörjningsspänning strömkälla Låg Byt ut mot en lämplig Ljuset blinkar strömförsörjningsspänning strömkälla...
Page 68
é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Lanterna LED Modelo MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Tensão de entrada [V DC] 9-32 9-32 Potência [W] Rotação (vertical/horizontal) [°] 180 / 360 120 / 360 Fluxo luminoso útil [lm]...
Page 70
Operação de controles remotos A - Acima B - Certo C - Esquerda D - Abaixo E - Ligando F - Desligando...
Page 71
Utilização do dispositivo 1) Compatibilidade do controle remoto: Ambos os controles remotos são compatíveis com os quatro modelos designados. 2) Suporte magnético para lâmpada: O suporte da lâmpada possui um ímã potente. Durante o uso, você pode fixar a lâmpada no teto, no capô ou em qualquer outra parte elevada do veículo para projetar luz a uma distância maior.
Page 72
7) Reemparelhamento do controle remoto: Para emparelhar novamente o controle remoto, primeiro pressione e segure o botão ON. Em seguida, ligue o holofote. Continue segurando o botão por 4 segundos até que a luz pisque uma vez, indicando o emparelhamento bem-sucedido. Se a luz não piscar após 4 segundos, o emparelhamento falhou e você...
Page 73
Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu LED baterka Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Vstupné napätie [V DC] 9-32 9-32 Výkon [W] Rotácia (vertikálna/horizontálna)
Page 74
Popis MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 75
Obsluha diaľkových ovládačov A - Hore B - Správne C - Vľavo D - Dole E - Zapínanie F - Vypínanie...
Page 76
Používanie zariadenia 1) Kompatibilita diaľkového ovládača: Oba diaľkové ovládače sú kompatibilné so štyrmi určenými modelmi. 2) Magnetický držiak lampy: Držiak lampy je vybavený silným magnetom. Počas používania môžete lampu pripevniť na strechu, kapotu alebo akúkoľvek inú vyvýšenú časť vozidla, aby premietala svetlo na väčšiu vzdialenosť.
Page 77
Riešenie problémov Fenomén zlyhania Príčina Riešenie Vzdialenosť diaľkového Batéria diaľkového ovládača Vymeňte batériu za novú ovládača nie je dostatočná je vybitá Lampa nefunguje, ale dá sa Vymeňte za správny zdroj Nízke napájacie napätie normálne otáčať napájania Vymeňte za správny zdroj Svetlo bliká...
Page 78
точността на информацията, съдържаща се в ръководството за потребителя, моля, вижте английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта LED фенерче Модел MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Входно напрежение [V DC] 9-32 9-32 Мощност [W] Завъртане 180 / 360 120 / 360 (вертикално/хоризонтално) [°]...
Page 80
Работа с дистанционни управления A - нагоре B - вярно C - наляво D - Надолу E - Включване F - Изключване...
Page 81
Работа с апарата 1) Съвместимост с дистанционно управление: И двете дистанционни управления са съвместими с четирите посочени модела. 2) Магнитен държач за лампа: Стойката на лампата разполага с мощен магнит. По време на употреба можете да прикрепите лампата към покрива, предния капак или друга повдигната част на...
Page 82
7) Повторно сдвояване на дистанционно управление: За да сдвоите отново дистанционното управление, първо натиснете и задръжте бутона ON. След това включете прожектора. Продължете да държите бутона за 4 секунди, докато светлината премигне веднъж, което показва успешно сдвояване. Ако светлината не мига след 4 секунди, сдвояването е неуспешно...
Page 83
την ακρίβεια των πληροφοριών που περιέχονται στο Εγχειρίδιο χρήσης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Φακός LED Μοντέλο MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Τάση εισόδου [V DC] 9-32 9-32 Ισχύς [W] Περιστροφή (κάθετη/οριζόντια) [°] 180 / 360 120 / 360 Χρήσιμη...
Page 85
Λειτουργία τηλεχειριστηρίων A - Επάνω B - Δικαίωμα C - Αριστερά D - Κάτω E - Ενεργοποίηση F - Απενεργοποίηση...
Page 86
Εργασία με τη συσκευή 1) Συμβατότητα τηλεχειριστηρίου: Και τα δύο τηλεχειριστήρια είναι συμβατά με τα τέσσερα καθορισμένα μοντέλα. 2) Στήριγμα μαγνητικού λαμπτήρα: Η βάση λυχνίας διαθέτει ισχυρό μαγνήτη. Κατά τη χρήση, μπορείτε να συνδέσετε τη λάμπα στην οροφή, το καπό ή οποιοδήποτε άλλο υπερυψωμένο μέρος του οχήματος...
Page 87
7) Επανασύζευξη τηλεχειριστηρίου: Για να αντιστοιχίσετε ξανά το τηλεχειριστήριο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ON. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τον προβολέα. Συνεχίστε να κρατάτε πατημένο το κουμπί για 4 δευτερόλεπτα μέχρι η λυχνία να αναβοσβήσει μία φορά, υποδεικνύοντας την επιτυχή σύζευξη. Εάν η λυχνία δεν αναβοσβήνει μετά από 4 δευτερόλεπτα, η...
Page 88
Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda LED svjetiljka Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Ulazni napon [V DC] 9-32 9-32 Snaga [W] Rotacija (vertikalno/vodoravno) [°] 180 / 360...
Page 89
Opis MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 90
Rad daljinskih upravljača A - Gore B - Pravo C - Lijevo D - dolje E - Uključivanje F - Isključivanje...
Page 91
Rad s uređajem 1) Kompatibilnost daljinskog upravljača: Oba daljinska upravljača su kompatibilna s četiri navedena modela. 2) Magnetski držač svjetiljke: Držač lampe ima snažan magnet. Tijekom upotrebe možete pričvrstiti svjetiljku na krov, poklopac motora ili bilo koji drugi povišeni dio vozila kako biste projicirali svjetlo na veću udaljenost.
Page 92
Rješavanje problema Fenomen kvara Uzrok Otopina Udaljenost daljinskog Baterija daljinskog upravljača Zamijenite novom baterijom upravljača nije dovoljna je prazna Lampa ne radi ali se može Zamijenite odgovarajućim Nizak napon napajanja normalno okretati napajanjem Zamijenite odgovarajućim Svjetlo treperi Nizak napon napajanja napajanjem Zamijenite osiguračem istog Osigurač...
Page 93
Jei kyla klausimų, susijusių su vartotojo vadove pateiktos informacijos tikslumu, žr. to turinio versiją anglų kalba, kuri yra oficiali versija. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas LED žibintuvėlis Modelis MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Įėjimo įtampa [V DC] 9-32 9-32 Galia [W] Pasukimas (vertikalus...
Page 95
Nuotolinio valdymo pultelių valdymas A - Aukštyn B - Teisingai C - Kairė D - Žemyn E - Įsijungimas F - Išsijungimas...
Page 96
Darbas su įrenginiu 1) Nuotolinio valdymo pulto suderinamumas: Abu nuotolinio valdymo pultai yra suderinami su keturiais nurodytais modeliais. 2) Magnetinės lempos laikiklis: Lempos laikiklis turi galingą magnetą. Naudodami lempą galite pritvirtinti prie stogo, gaubto ar bet kurios kitos pakeltos transporto priemonės dalies, kad šviesa būtų nukreipta į...
Page 97
7) Nuotolinio valdymo pulto pakartotinis susiejimas: Norėdami iš naujo susieti nuotolinio valdymo pultą, pirmiausia paspauskite ir palaikykite ON mygtuką. Tada įjunkite prožektorių. Toliau laikykite nuspaudę mygtuką 4 sekundes, kol lemputė sumirksės vieną kartą, nurodydama sėkmingą susiejimą. Jei lemputė nemirksi po 4 sekundžių, susieti nepavyko ir turėsite pakartoti procesą.
Page 98
în limba engleză a acelor conținuturi, care este versiunea oficială. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Torta LED Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Tensiune de intrare [V DC] 9-32 9-32 Putere [W] Rotație (verticală/orizontală) [°] 180 / 360...
Page 100
Operarea telecomenzilor A - Sus B - Corect C - Stânga D - Jos E - Pornire F - Oprire...
Page 101
Lucrul cu dispozitivul 1) Compatibilitate telecomandă: Ambele telecomenzi sunt compatibile cu cele patru modele desemnate. 2) Suport de lampă magnetic: Suportul de lampă are un magnet puternic. În timpul utilizării, puteți atașa lampa de plafon, capotă sau orice altă parte ridicată a vehiculului pentru a proiecta lumina pe o distanță...
Page 102
Depanare Fenomenul de eșec Cauza Soluţie Distanța telecomenzii nu Bateria telecomenzii este Înlocuiți-l cu o baterie nouă este suficientă descărcată Lampa nu funcționează, dar Tensiune scăzută de Înlocuiți-l cu o sursă de poate fi rotită normal alimentare alimentare adecvată Tensiune scăzută de Înlocuiți-l cu o sursă...
Page 103
Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka LED svetilka Model MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 Vhodna napetost [V DC] 9-32 9-32 Moč [W] Vrtenje (navpično/vodoravno) [°] 180 / 360...
Page 104
Opis MSW-SLIGHT-100 MSW-SLIGHT-110 MSW-SLIGHT-120 MSW-SLIGHT-130...
Page 105
Delovanje daljinskih upravljalnikov A - Gor B - prav C - levo D - Dol E - Vklop F - Izklapljanje...
Page 106
Delo z napravo 1) Združljivost z daljinskim upravljalnikom: Oba daljinska upravljalnika sta združljiva s štirimi navedenimi modeli. 2) Magnetno držalo za svetilko: Nosilec svetilke ima močan magnet. Med uporabo lahko svetilko pritrdite na streho, pokrov motorja ali kateri koli drug dvignjen del vozila, da projicirate svetlobo na večjo razdaljo.
Page 107
Odpravljanje težav Fenomen napake Vzrok rešitev Razdalja daljinskega Baterija daljinskega Zamenjajte z novo baterijo upravljalnika ni dovolj velika upravljalnika je prazna Svetilka ne deluje, vendar jo Zamenjajte z ustreznim Nizka napajalna napetost je mogoče normalno vrteti napajalnikom Zamenjajte z ustreznim Lučka utripa Nizka napajalna napetost napajalnikom...
Page 108
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the MSW-SLIGHT-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers