Download Print this page
Parkside PGG 15 G6 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions
Parkside PGG 15 G6 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Parkside PGG 15 G6 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Engraving tool
Hide thumbs Also See for PGG 15 G6:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG09379
Version: 04/2023
IAN 418494_2210

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PGG 15 G6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PGG 15 G6

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09379 Version: 04/2023 IAN 418494_2210...
  • Page 2 ENGRAVING TOOL PGG 15 G6 ENGRAVING TOOL GRAVÍROVACÍ PŘÍSTROJ Operation and safety notes Translation of the original Pokyny pro obsluhu a instructions bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání GRAVÍROZÓ KÉSZÜLÉK GRAVIERGERÄT Kezelési és biztonsági utalások Eredeti használati utasítás Bedienungs- und fordítása...
  • Page 3 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in Stran varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a Strana bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Seite Sicherheitshinweise DE/AT/CH...
  • Page 7 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 8 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Read the instruction manual . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning” marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution”...
  • Page 9 Danger – risk of electric shock! Wear ear protection! Wear eye protection! Wear dust protection! Use the product in dry indoor spaces only . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Safety information Instructions for use ENGRAVING TOOL ˜...
  • Page 10 The product and the packaging are not children’s toys! Children must not play with plastic bags, sheets and small parts! There is a danger of choking and suffocation! 1 Engraving tool PGG 15 G6 4 Engraving templates 1 Instruction manual...
  • Page 11 ˜ Description of parts (Fig . A) On/off switch Carrying lug Power cord and power plug Engraving tip Engraving tip lock Stroke rate control (Fig . B) Engraving templates ˜ Technical data Rated voltage: 230 V∼, 50 Hz (Alternating current/voltage) Rated current: 0 .16 A Stroke rate:...
  • Page 12 Noise emission value The measured values have been determined in accordance with EN 62841 . The A-rated noise level of the product is typically as follows: Sound pressure level: 67 .4 dB(A) Uncertainty: 3 dB Sound power level: 78 .4 dB(A) Uncertainty: 3 dB Total vibration value...
  • Page 13 WARNING! The vibration and noise emissions during actual use of the product can differ from the declared values depending on the manner in which the tool is used, especially what kind of workpiece is processed . Try to minimise exposure to vibration and noise . Examples of measures to reduce vibration include wearing gloves when using the tool and limiting working time .
  • Page 14 Save all warnings and instructions for future reference. The term “electric tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) electric tool or battery-operated (cordless) electric tool . Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents .
  • Page 15 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock . Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 16 Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries . Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 17 If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards . Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.
  • Page 18 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users . Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 19 Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained . ˜ Safety warnings specific for carving operations Do not use the product for more than 30 minutes. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 20 Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation . Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory .
  • Page 21 ˜ Operation Never use the product for other purposes and only original parts/   accessories . Using attachments or accessory tools other than those recommended in the operating instructions can lead to a risk of injury . ˜ Switching on and off Connect the power plug with a power outlet .
  • Page 22 ˜ Changing the engraving tips CAUTION! RISK OF INJURY! Switch the product off and remove the power plug before commencing any work to the product . Change the engraving tip as soon as it becomes worn and no   longer delivers the desired engraving results . Turn the engraving tip lock anticlockwise until the engraving tip can be...
  • Page 23 NOTE The supplied engraving tip is made of tungsten steel . It is therefore not suitable for engraving electronic media such as CDs, DVDs, etc . These materials and their readability could be damaged . ˜ Cleaning and maintenance ˜ Cleaning WARNING! RISK OF INJURY! Always remove the power plug from the power outlet before...
  • Page 24 ˜ Storage Store the product in a dry indoor location protected from direct   sunlight, preferably in its original packaging . ˜ Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22:...
  • Page 25 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
  • Page 26 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 418494_2210) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 27 ˜ EC declaration of conformity...
  • Page 28 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 27 Bevezető...
  • Page 29 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Olvassa el a használati útmutatót . FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szó mellett közepes kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy akár halálesethez is vezethet .
  • Page 30 Veszély – áramütésveszély! Viseljen fülvédőt! Viseljen védőszemüveget! Viseljen porvédőt! A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren használja . A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak . Biztonsági információk Használati útmutató GRAVÍROZÓ KÉSZÜLÉK ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött .
  • Page 31 . ˜ A csomagolás tartalma FIGYELMEZTETÉS! A termék és a csomagolóanyagok nem játékszerek! Gyermekek nem játszhatnak a műanyag zacskókkal, fóliákkal és az apró alkatrészekkel! Lenyelés és fulladás veszélye! 1 Gravírozó készülék PGG 15 G6 4 Gravírozó sablon 1 Használati útmutató...
  • Page 32 ˜ A részegységek leírása (A ábra) Be-/kikapcsológomb Akasztólyuk Elektromos vezeték csatlakozóval Gravírozó hegy A gravírozó hegy rögzítője Löketszám gomb (B ábra) Gravírozó sablonok ˜ Műszaki adatok Névleges feszültség: 230 V∼, 50 Hz (Váltóáram/-feszültség) Névleges áramerősség: 0,16 A Löketszám: 6000 min –1 Súly: kb . 380 g Védelmi osztály: II /...
  • Page 33 Zajkibocsájtási értékek A mért értékek meghatározása az EN 62841 szerint történt . Az elektromos szerszám A besorolású zajszintje tipikusan: Zajszint: 67,4 dB(A) Bizonytalanság: 3 dB Hangteljesítményszint: L 78,4 dB(A) Bizonytalanság: 3 dB Rezgési összérték Rezgéskibocsátási érték a 0,4 m/s Bizonytalanság K: 1,5 m/s FIGYELMEZTETÉS! Hordjon fülvédőt! MEGJEGYZÉS...
  • Page 34 FIGYELMEZTETÉS! A rezgés- és zajkibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata közben eltérhet a megadott értéktől, az elektromos szerszám használati típusától és módjától, különösképpen a megmunkálandó munkadarab típusától függően . Próbálja a rezgési és a zajterhelést minél kisebbre csökkenteni . A rezgési terhelés csökkentése érdekében többek között a szerszám használata során viseljen kesztyűt, valamint csökkentse a munkaidőt .
  • Page 35 Őrizzen meg minden biztonsági utasítást és figyelmezte- tést biztonságos helyen későbbi használatra. A biztonsági utasításokban használt „elektromos szerszám” kifejezés hálózati áramról működő (hálózati kábellel rendelkező) és akkumulátorral működő (hálózati kábel nélküli) elektromos szerszámokra vonatkozik . Munkahelyi biztonság A munkaterület legyen mindig tiszta és jól megvilágított.
  • Page 36 Az elektromos szerszámokat tartsa esőtől, nedvességtől távol. Ha az elektromos szerszám belsejébe víz jut be, az növeli az áramütés kockázatát . Az elektromos vezetéket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja, azzal ne szállítsa vagy akassza fel az elektromos szerszámot, illetve ne használja a hálózati csatlakozó kihúzására a konnektorból.
  • Page 37 Viseljen személyes védőfelszerelést és mindig hordjon védőszemüveget. A személyes védőfelszerelés, például porálarc, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő - az elektromos szerszám használatától függően - lecsökkenti a sérülések kockázatát . Ügyeljen arra, hogy az elektromos szerszám ne tudjon akaratlanul elindulni. Mielőtt az elektromos szerszámot az elektromos hálózatra és/vagy akkumulátorhoz csatlakoztatná, kézbe venné...
  • Page 38 Ha porszívó- vagy gyűjtőkészülékek kerültek beszerelésre, ügyeljen azok csatlakoztatására és helyes használatára. A porelszívó használata csökkenti a por okozta veszélyeket . Kerülje a hamis biztonságérzetet, és ne hagyja figyelmen kívül az elektromos szerszámokra vonatkozó biztonsági szabályokat akkor sem, ha a gyakori használatnak köszönhetően azok kezelésében már tapasztalt.
  • Page 39 A használaton kívüli elektromos szerszámokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. A készüléket nem használhatják olyanok, akik nem rendelkeznek vele kapcsolatban ismeretekkel vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben veszélyesek . Ápolja az elektromos szerszámokat és a szerszámbetéteit gondosan.
  • Page 40 Javítás Az elektromos szerszám javítási munkálatait bízza képzett szakemberre, és csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Így gondoskodhat az elektromos szerszám biztonságos működésének megőrzéséről . ˜ Különleges biztonsági utasítások gravírozáshoz Ne használja a terméket 30 percnél hosszabb ideig. Ha a készülék hálózati csatlakozókábele megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, az ügyfélszolgálatának, vagy egy annak megfelelő...
  • Page 41 Óvja szemeit a szétreppenő törmelékektől, melyek a különböző alkalmazások során keletkeznek . Ahol az adott alkalmazás során por keletkezik, viseljen porálarcot vagy légzésvédőt . Ha túl nagy zajnak van kitéve, halláskárosodást szenvedhet . Ügyeljen arra, hogy a kívülállók a munkaterülettől biztonságos távolságban legyenek.
  • Page 42 ˜ Kezelés A terméket soha ne használja a rendeltetésétől eltérő célra, és   csak eredeti alkatrészeket/tartozékokat használjon . A használati útmutatóban javasoltaktól eltérő alkatrészek és egyéb tartozékok használata az Ön számára sérülésveszéllyel jár . ˜ Be- és kikapcsolás Dugja be az elektromos csatlakozót egy megfelelő...
  • Page 43 ˜ A gravírozó hegy cseréje VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS KOCKÁZATA! Mielőtt bármilyen munkához nekilátna, kapcsolja ki a terméket, és húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból . Cserélje ki a gravírozó hegyet , amint az elhasználódott és   a gravírozási végeredmény már nem kielégítő . Csavarja el a gravírozó...
  • Page 44 MEGJEGYZÉS A csomagolásban mellékelt gravírozó hegy wolframacélból készült . Emiatt nem használható elektronikus adathordozók, például CD-k, DVD-k, stb . gravírozására . Ez kárt tehet az ilyen anyagokban és azok olvashatóságában . ˜ Tisztítás és karbantartás ˜ Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉS KOCKÁZATA! Tisztítási és karbantartási munkák előtt húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból .
  • Page 45 ˜ Tárolás A terméket beltéren, száraz helyen tárolja, közvetlen napfénytől   védve, lehetőleg az eredeti csomagolásában . ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található...
  • Page 46 ˜ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt . Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza . A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva .
  • Page 47 ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 418494_2210) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...
  • Page 48 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat 46 HU...
  • Page 49 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . Stran 48 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 49 Predvidena uporaba .
  • Page 50 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Preberite navodila za uporabo . OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo« označuje nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 51 Nevarnost – tveganje električnega udara! Nosite zaščito za sluh! Nosite zaščito za oči! Nosite zaščito pred prahom! Izdelek uporabljajte le v zaprtih notranjih prostorih . Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek . Varnostne informacije Navodila za uporabo APARAT ZA GRAVIRANJE ˜...
  • Page 52 Izdelki in embalažni materiali niso otroške igrače! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost zaužitja in zadušitve! 1 Aparat za graviranje PGG 15 G6 4 Predložki za graviranje 1 Navodila za uporabo 50 SI...
  • Page 53 ˜ Opis delov (Sl . A) Stikalo za vklop/izklop Zanka Priključni kabel z omrežnim vtičem Konica za graviranje Zaklep konice za graviranje Vrtljivi gumb za število gibov (Sl . B) Predložki za graviranje ˜ Tehnični podatki Nazivna napetost: 230 V∼, 50 Hz (Izmenični tok/napetost) Nazivni tok: 0,16 A...
  • Page 54 Emisije hrupa Izmerjene vrednosti so bile določene v skladu z EN 62841 . Z A ocenjena raven hrupa električnega orodja je običajno: Nivo zvočnega tlaka: 67,4 dB(A) Negotovost: 3 dB Nivo zvočne moči: 78,4 dB(A) Negotovost: 3 dB Skupna vrednost tresljajev Vrednost emisije tresljajev a 0,4 m/s Negotovost K: 1,5 m/s...
  • Page 55 OPOZORILO! Vibracije in emisije hrupa med dejansko uporabo električnega orodja lahko odstopajo od referenčnih vrednosti, odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste obdelovanca, ki ga obdelujete . Poskusite čim bolj zmanjšati vpliv tresljajev in hrupa . Primeri ukrepov za zmanjšanje izpostavljenosti tresljajev vključujejo uporabo rokavice med uporabo orodja in omejevanjem delovnega časa .
  • Page 56 Varnostni napotki in opozorila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih napotkih, se nanaša na električno orodje na električni pogon (z napajalnim kablom) in električno orodje s polnilno baterijo (brez napajalnega kabla) . Varnost na delovnem območju Delovno območje mora biti čisto in dobro osvetljeno.
  • Page 57 Električna orodja ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara . Priključnega kabla ne uporabljajte za druge namene, za prenos električnega orodja, obešanje ali vlečenje vtiča iz vtičnice. Priključni kabel držite izven dosega vročine, olja, ostrih robov ali gibljivih delov naprave.
  • Page 58 Nosite osebno zaščitno opremo in vedno uporabljajte zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade ali zaščite za sluh, ki ustreza vrsti in uporabi električnega orodja, zmanjšuje nevarnost za poškodbe . Izogibajte se nenamernim zagonom. Prepričajte se, da je električno orodje izključeno, preden ga povežete z napajanjem in/ali vstavite polnilno baterijo, ter preden ga dvignete ali nosite.
  • Page 59 Če je možna namestitev naprave za sesanje prahu in zbiranje prahu, se prepričajte, da je priključena in pravilno uporabljena. Uporaba naprave za sesanje prahu lahko zmanjša tveganja zaradi prahu . Ne postanite preveč samozavestni in ne prekoračite varnostnih pravil za električna orodja, tudi če ste na podlagi pogoste uporabe že seznanjeni z električnim orodjem.
  • Page 60 Shranite električno orodje izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati osebe, ki je ne poznajo ali niso prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe . Električna orodja in orodne nastavke skrbno vzdržujte. Preverite, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, preglejte, ali so deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da je delovanje električnega orodja omejeno.
  • Page 61 Servis Električno orodje lahko popravlja samo kvalificirano osebje in samo z originalnimi nadomestnimi deli. S tem zagotovite ohranjanje varnosti električnega orodja . ˜ Posebni varnostni napotki za graviranje Izdelka ne uporabljajte dlje kot 30 minut. Če se omrežni napajalni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da preprečite nevarnosti.
  • Page 62 Oči zavarujte pred letečimi tujki, ki lahko nastanejo med različnimi načini uporabe . Protiprašna ali dihalna maska mora filtrirati prah, ki nastane med uporabo . Če ste dolgo izpostavljeni močnemu hrupu, lahko začnete izgubljati sluh . Pazite, da so druge osebe varno oddaljene od delovnega območja.
  • Page 63 ˜ Uporaba Izdelka nikoli ne uporabljajte za namene, za katere ni namenjen,   in uporabljajte samo originalne dele/dodatke . Uporaba delov ali drugih dodatkov, ki niso priporočeni v navodilih za uporabo, lahko povzroči nevarnost poškodb . ˜ Vklop/izklop Priključite omrežni vtič v vtičnico .
  • Page 64 ˜ Zamenjava konice za graviranje PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Pred kakršnim koli delom na izdelku, ga izklopite in izvlecite omrežni vtič Konico za graviranje zamenjajte takoj, ko je obrabljena in ne   daje več želenih rezultatov graviranja . Obrnite zaklep konice za graviranje v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ni mogoče odstraniti konice za graviranje...
  • Page 65 OPOMBA Priložena konica za graviranje je izdelana iz volframovega jekla . Zato ni primerna za graviranje elektronskih medijev, kot so CD-ji, DVD-ji itd . Ti materiali in njihova čitljivost se lahko poškodujejo . ˜ Čiščenje in vzdrževanje ˜ Čiščenje OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Pred čiščenjem in vzdrževanjem izvlecite omrežni vtič...
  • Page 66 ˜ Shranjevanje Izdelek skladiščite v suhem notranjem prostoru, zavarovanem pred   neposrednim vplivom sončnih žarkov, prednostno v njegovi lastni embalaži . ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in...
  • Page 67 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po...
  • Page 68 Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska . 8 . Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga .
  • Page 69 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 418494_2210) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 70 ˜ Izjava EU o skladnosti 68 SI...
  • Page 71 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 70 Úvod .
  • Page 72 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Přečtěte si návod k obsluze . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování“ označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 73 Nebezpečí – riziko úrazu elektrickým proudem! Noste ochranu sluchu! Noste ochranu očí! Noste ochranu proti prachu! Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách . Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . Bezpečnostní informace Návod k použití GRAVÍROVACÍ...
  • Page 74 ˜ Rozsah dodávky VAROVÁNÍ! Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! Nedovolte dětem hrát si s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí polknutí a udušení! 1 Gravírovací přístroj PGG 15 G6 4 Gravírovací šablony 1 Návod k obsluze 72 CZ...
  • Page 75 ˜ Popis dílů (Obr . A) Vypínač Zap/Vyp Přípojné vedení se síťovou zástrčkou Gravírovací hrot Zámek gravírovacího hrotu Otočný regulátor počtu zdvihů (Obr . B) Gravírovací šablony ˜ Technické údaje Jmenovité napětí: 230 V∼, 50 Hz (Střídavý proud/napětí) Jmenovitý proud: 0,16 A Počet zdvihů: 6000 min –1...
  • Page 76 Hodnoty emisí hluku Naměřené hodnoty byly stanoveny v souladu s normou EN 62841 . Hladina akustického tlaku elektrického nástroje hodnocená jako A je obvykle: Hladina akustického tlaku: 67,4 dB(A) Nejistota: 3 dB Hladina akustického výkonu: 78,4 dB(A) Nejistota: 3 dB Celková hodnota vibrací Emisní...
  • Page 77 VAROVÁNÍ! Vibrace a hluk při skutečném použití elektrických nástrojů se od uvedených hodnot odchylují v závislosti na způsobu, jakým je elektrický nástroj používán, zejména typ zpracovávaného obrobku . Snažte se udržet zatížení vibracemi a hlukem tak nízké, jak je to jen možné . Příklady opatření ke snížení zatížení vibracemi je nošení...
  • Page 78 Uschovejte bezpečnostní pokyny a návody pro budoucnost. Termín používaný v bezpečnostních pokynech „elektrický nástroj“ se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sítě (síťovým vedením) nebo elektrické nástroje napájené akumulátorem (bez síťového vedení) . Bezpečnost na pracovišti Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlený.
  • Page 79 Chraňte elektrické nástroje před deštěm nebo vlhkem. Proniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem . Nezneužívejte přípojné vedení k zavěšování nebo nošení elektrického nástroje nebo k vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Udržujte přípojné vedení daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohybujících se částí...
  • Page 80 Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je protiprachová maska, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, v závislosti na povaze a použití elektrického nástroje, snižuje riziko zranění . Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že elektrický...
  • Page 81 Pokud mohou být namontována zařízení na odlučování a sběr prachu, ujistěte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu dokáže snížit ohrožení prachem . Neukolébejte se ve falešné bezpečnosti a nepřekračujte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, a to ani v případě, že jste se seznámili s elektrickým nástrojem při častém používání.
  • Page 82 Nepoužívané elektrické nástroje skladujte mimo dosah dětí. Nenechte osoby používat přístroj, pokud s ním nejsou obeznámeni nebo nečetli instrukce. Elektrické nástroje jsou nebezpečné, když jsou používány nezkušenými osobami . Opatrujte elektrické nástroje a nástrojový nástavec s péčí. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují...
  • Page 83 Servis Nechte elektrické nástroje opravovat jen od kvalifikovaného odborného personálu s použitím originálních náhradních dílů. Tím je zajištěno, že bezpečnost elektrického nástroje zůstane zachována . ˜ Specifické bezpečnostní pokyny pro gravírovací práce Nepoužívejte výrobek déle než 30 minut. Pokud je síťové přípojné vedení tohoto přístroje poškozen, je třeba zajistit jeho výměnu u výrobce nebo v jeho zákaznickém servisu nebo u podobně...
  • Page 84 Oči by měly být chráněny před odlétajícími částečkami, které vznikají při různých druzích využití . Ochranná maska proti prachu nebo respirátor musí při používání filtrovat vznikající prach . Budete-li dlouho vystaveni silnému hluku, můžete být postiženi ztrátou sluchu . U ostatních osob dbejte na bezpečnou vzdálenost od vaší...
  • Page 85 ˜ Obsluha Nikdy nepoužívejte výrobek k jiným účelům než k určenému   použití a pouze s originálními díly/příslušenstvím . Použití jiných než v návodu k obsluze doporučených dílů nebo jiného příslušenství může pro vás znamenat nebezpečí zranění . ˜ Zapnutí/vypnutí napájení Zastrčte síťovou zástrčku ...
  • Page 86 ˜ Vyměňte gravírovací hrot OPATRNĚ! RIZIKO ZRANĚNÍ! Před zahájením práce na výrobku ho vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku  Vyměňte gravírovací hrot  , jakmile je opotřebený a již   nevytváří požadované výsledky gravírování . Otáčejte zámkem gravírovacího hrotu  proti směru hodinových ručiček, dokud nebude možné...
  • Page 87 UPOZORNĚNÍ Dodaný gravírovací hrot  je vyroben z wolframové oceli . Proto není vhodný pro gravírování elektronických médií, jako jsou CD, DVD atd . Tyto materiály a jejich čitelnost by mohly být poškozeny . ˜ Čištění a údržba ˜ Čištění VAROVÁNÍ! RIZIKO ZRANĚNÍ! Před všemi čisticími a údržbovými pracemi vytáhněte síťovou zástrčku ...
  • Page 88 ˜ Skladování Uchovávejte výrobek v suchém vnitřním prostoru, chráněném před   přímým slunečním světlem, pokud možno v původním obalu . ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů...
  • Page 89 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Page 90 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 418494_2210) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 91 ˜ ES prohlášení o shodě...
  • Page 92 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....... Seite 91 Einleitung ........Seite 92 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 93 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
  • Page 94 Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie Augenschutz! Tragen Sie Staubschutz! Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen GRAVIERGERÄT ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 95 Einsatz oder für ähnliche Einsatzbereiche bestimmt. ˜ Lieferumfang WARNUNG! Das Produkt und die Verpackungs materialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 1 Graviergerät PGG 15 G6 4 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH...
  • Page 96 ˜ Teilebeschreibung (Abb. A) Ein-/Ausschalter Öse Anschlussleitung mit Netzstecker Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Drehregler Hubzahl (Abb. B) Gravierschablonen ˜ Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V∼, 50 Hz (Wechselstrom/-spannung) Bemessungsstrom: 0,16 A Hubzahl: 6000 min –1 Gewicht: ca. 380 g Schutzklasse: II / HINWEIS Verwenden Sie das Produkt nicht länger als 30 Minuten.
  • Page 97 Geräuschemissionswerte Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel: 67,4 dB(A) Unsicherheit: 3 dB Schallleistungspegel: 78,4 dB(A) Unsicherheit: 3 dB Schwingungsgesamtwert Schwingungsemissions wert a 0,4 m/s Unsicherheit K: 1,5 m/s WARNUNG! Gehörschutz tragen! HINWEIS...
  • Page 98 WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten.
  • Page 99 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatz‑Sicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 100 Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Page 101 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 102 Wenn Staubabsaug‑ und ‑auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Page 103 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt.
  • Page 104 Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original‑ Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. ˜ Spezifische Sicherheitshinweise für Gravierarbeiten Verwenden Sie das Produkt nicht länger als 30 Minuten. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
  • Page 105 Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich.
  • Page 106 ˜ Bedienung Verwenden Sie das Produkt niemals zweckentfremdet und nur   mit Originalteilen/-zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. ˜ Ein‑/Ausschalten Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.  ...
  • Page 107 ˜ Gravierspitze auswechseln VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Produkt das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker Wechseln Sie die Gravierspitze aus, sobald diese abgenutzt   ist und nicht mehr die gewünschten Gravierergebnisse liefert. Drehen Sie die Gravierspitzenarretierung entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sich die Gravierspitze entnehmen lässt.
  • Page 108 HINWEIS Die im Lieferumfang enthaltene Gravierspitze ist aus Wolframstahl gefertigt. Sie ist daher nicht geeignet, um elektronische Medien wie CDs, DVDs usw. zu gravieren. Diese Materialien und deren Lesbarkeit könnten beschädigt werden. ˜ Reinigung und Wartung ˜ Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 109 ˜ Lagerung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum,   geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und...
  • Page 110 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 111 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 418494_2210) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 112 ˜ EU‑Konformitätserklärung 110 DE/AT/CH...

This manual is also suitable for:

418494 2210