Download Print this page

minCam mC Series Operating Instructions Manual

Optical inspection systems
Hide thumbs Also See for mC Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung:
Optische Inspektionssysteme der mC
Serie
Operation Instructions:
Optical inspection systems of the mC
series
Manuel d'utilisation :
Appareils d'inspection visuelle de la
série mC
Verantwortliche Redaktion / Responsible editorial office:
minCam GmbH, Konrad-Zuse-Str. 4, 87509 Immenstadt
Kontakt: siehe
www.mincam.de
Änderungen vorbehalten
Rev. 03, September 2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mC Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for minCam mC Series

  • Page 1 Operation Instructions: Optical inspection systems of the mC series Manuel d’utilisation : Appareils d’inspection visuelle de la série mC Verantwortliche Redaktion / Responsible editorial office: minCam GmbH, Konrad-Zuse-Str. 4, 87509 Immenstadt Kontakt: siehe www.mincam.de Änderungen vorbehalten Rev. 03, September 2021...
  • Page 3 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Optical inspection systems of the mC Series Appareils d’inspection visuelle de la série mC Inhalt / Table of content / Table des matières Benutzerinformation ............... 6 Zweck der Betriebsanleitung ..........6 Zielgruppen der Betriebsanleitung und Ihre Pflichten 6 Gültigkeit der Anleitung ............
  • Page 4 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Optical inspection systems of the mC Series Appareils d’inspection visuelle de la série mC Erst-Inbetriebnahme ............20 Einschalten ................20 Schiebekabel abwickeln ........... 20 Mit dem optischen Inspektionssystem arbeiten ..21 Meterzähler verwenden ............ 22 Ortung ...................
  • Page 5 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Optical inspection systems of the mC Series Appareils d’inspection visuelle de la série mC Cross-reference display ........... 35 Presentation of warnings ..........36 Display of additional information ........37 Warning symbols used ............37 Manufacturer's information ..........37 Safety ..................
  • Page 6 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Optical inspection systems of the mC Series Appareils d’inspection visuelle de la série mC Repair and service ............. 53 Disposal ..................53 Technical data ................ 53 Informations à l’attention de l’utilisateur ......55 Objet du manuel d’utilisation.......... 55 Groupes cibles du manuel d’utilisation et leurs...
  • Page 7 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Optical inspection systems of the mC Series Appareils d’inspection visuelle de la série mC Travail avec l’appareil d’inspection visuelle ....69 Utilisation du compteur de longueur ......70 Localisation ................71 Enroulement du câble à pousse ........72 Arrêter ...................
  • Page 8 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Benutzerinformation In diesem Kapitel finden Sie einige Vorbemerkungen zum Einsatz der optischen Inspektionssysteme der mC Serie. Zweck der Betriebsanleitung Diese Original-Betriebsanleitung informiert Sie über den richtigen Umgang mit den optischen Inspektionssystemen mC15, mC30(Duo) mc 50(Duo) und mC80.
  • Page 9 Optische Inspektionssysteme der mC Serie die durchzuführende Tätigkeit. • Diese Anleitung an dem optischen Inspektionssystem verfügbar halten, auch für spätere Verwendung. • Diese Anleitung und die mitgeltenden Dokumente lesen, beachten und befolgen, insbesondere der Sicherheits- und Warnhinweise. • Tragen Sie bei der Verwender Bedienung eine persönliche...
  • Page 10 Betriebsanleitung: Kameraköpfe Copyright Die Betriebsanleitung: Optische Inspektionssysteme der mC Serie sowie alle darin enthaltenden Abbildungen und Informationen sind geistiges Eigentum der minCam GmbH. Eine Verwendung über den Rahmen der Gerätenutzung hinaus ist ohne schriftliche Genehmigung der minCam GmbH nicht zulässig.
  • Page 11 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Darstellungskonventionen Textkennzeichnungen Handlungsanweisungen in einer chronologischen Reihenfolge zum Betrieb und der Bedienung des optischen Inspektionssystems werden wie folgt dargestellt: Eine vorab zu erfüllende Voraussetzung.  Handlungsschritt  Hier wird ein Zwischenergebnis aufgeführt. 2) Handlungsschritt 3) Handlungsschritt ...
  • Page 12 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Darstellung von Aufzählungen Nummerierte und nicht nummerierte Aufzählungen werden wie folgt dargestellt: Nummerierte Aufzählung 2) Nummerierte Aufzählung • Aufzählung Ebene 1 Aufzählung Ebene 2 Darstellung von Querverweisen Querverweise in andere Kapitel der Betriebsanleitung werden als Hyperlink ausgeführt und durch Nennung des Kapitels sowie der Seitenzahl dargestellt.
  • Page 13 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Darstellung von Warnhinweisen GEFAHR Gibt die Art und Quelle der Gefahr an ➢ Der Eintritt der Gefahr führt zu irreversiblen Personenschäden oder zum Tod. Auflistung aller Maßnahmen, die zur Vermeidung der Folgen ergriffen werden müssen. WARNUNG Gibt die Art und Quelle der Gefahr an ➢...
  • Page 14 Gebotszeichen Allgemeines Gebotszeichen Herstellerangaben Die optischen Inspektionssysteme mC15, mC30, mC30Duo, mC50, mC 50Duo und mC80 ab der Charge 07 / 2021 werden hergestellt von: minCam GmbH Konrad-Zuse-Str. 4 87509 Immenstadt Deutschland Tel: +49 8326 384122 E-Mail: info@mincam.de www.mincam.de Seite / page /Page 12...
  • Page 15 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Sicherheit Die optischen Inspektionssysteme der mC Serie sind nach dem aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Benutzung Gefahren für Leib und Leben des Bedieners oder Dritter entstehen. Ebenso können das optische Inspektionssystem oder andere Sachwerte beschädigt werden.
  • Page 16 Optische Inspektionssysteme der mC Serie • Reparaturen niemals eigenmächtig durchführen. Stellen Sie sicher das Reparaturen durch minCam oder eine Servicestelle durchgeführt werden. • Die Kamera wird mit einem integrierten Akku betrieben. Dieser muss über das integrierte Netzteil geladen werden. Personalqualifikation Die optischen Inspektionssysteme der mC Serie dürfen...
  • Page 17 Optische Inspektionssysteme der mC Serie 2) Betroffenen aus dem Gefahrenbereich bringen und hinsetzen oder hinlegen. 3) Ersthelfer rufen. 4) Rettungsdienst alarmieren: Wo ist etwas geschehen? Was ist genau geschehen? Wie viele Personen sind betroffen? Welche Art der Verletzung / Not liegt vor? Warten auf weitere Rückfragen 5) Erste Hilfe leisten bis die Ersthelfer / der...
  • Page 18 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die optischen Inspektionssysteme der mC Serie sind für die Inspektion von Rohren, Schächten und Hohlräumen gebaut. Verwenden Sie das optische Inspektionssystem nur für die genannten Anwendungen. Verwenden Sie ein kontaminiertes optisches Inspektionssystem nicht für Frischwassereinsätze. Kontaminiertes Inspektionssystem Ein kontaminiertes Inspektionssystem ist ganz...
  • Page 19 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Produktübersicht Abbildung 1 mC 30 mit TFT5R und KK29 Pos. Beschreibung Steuer- und Sichteinheit Haspelkorb mit Schiebekabel Bremshebel Kamerakopf Mugeln Standfüße Kabelhalter mit Netzkabel Frontplatte Legende 1 mC30 mit TFT5R und KK29 Seite / page /Page 17...
  • Page 20 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Übersicht Frontplatte Abbildung 2 mC Duo Serie Frontplatte Pos. Beschreibung Taste Ein / Aus mit Status LED Taste Ortung mit Status-LED* Taste Pfeil rechts: Meterzähler +0,1 m* Band-Anzeige Akkuladestand / Ladevorgang BNC-Buchse: analoger Videoausgang 12V DC Anschluss Kaltgerätebuchse: Netzanschluss Wippschalter: Umschaltung Haspel, Umschaltung Blickrichtung (entfällt bei...
  • Page 21 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Betrieb der mC Serie Die folgenden Unterkapitel informieren Sie über die richtige Bedienung der optischen Inspektionssysteme der mC Serie und erklären Ihnen die Status-LED in der Taste Ein / Aus auf der Frontplatte (Übersicht Frontplatte, Seite 16). Status-LED Die Status-LED in der Taste Ein / Aus (Übersicht...
  • Page 22 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Erst-Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme muss das optische Inspektionssystem vollständig aufgeladen werden, siehe Stromversorgung und Aufladen, Seite 25). Nach dem vollständigen Aufladen kann das optische Inspektionssystem ohne weitere Maßnahmen verwendet werden. Einschalten Das optische Inspektionssystem visuell auf Schäden und Auffälligkeiten kontrollieren.
  • Page 23 Bedarf Schiebekabel auf- oder abgewickelt werden kann. Das Schiebekabel unterliegt Verschleiß. Bei starker Abnutzung oder Beschädigung muss das Schiebekabel repariert oder ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie bei Bedarf die minCam GmbH (www.mincam.de) oder einen autorisierten Händler (Reparatur und Service, Seite 27).
  • Page 24 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Meterzähler verwenden Der optionale Meterzähler der mC Serie zählt ab dem Einschalten des optischen Inspektionssystems die von der Haspel abgewickelten laufenden Meter des Schiebekabels in Metern oder Fuß, je nach Konfiguration des Inspektionssystems. Der Meterzähler kann während des Betriebes durch Tastendruck im Anzeigewert erhöht, verringert oder auf null gesetzt werden.
  • Page 25 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Ortung Die optischen Inspektionssysteme der mC Serie verfügen optional über einen Ortungssender. Die Frequenz des Ortungssignales ist auf die Frequenz des Inspektionssystems begrenzt. Während die Ortung aktiv ist, wird kein Bild von dem Kamerakopf übertragen. Um die Ortung zu aktivieren: Die Lichthelligkeit auf 50% stellen.
  • Page 26 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Um die Ortung zu deaktivieren: ➢ Die Taste Ortung für 1 Sekunde drücken. ✓ Die Steuer- und Sichteinheit zeigt das vom Kamerakopf übertragene Videobild ✓ Die Status-LED auf der Ortungstaste ist aus. ✓ Die Ortung ist deaktiviert. Schiebekabel aufwickeln Für eine einfache Reinigung kann das Schiebekabel beim Aufwickeln durch ein feuchtes Tuch geführt...
  • Page 27 Optische Inspektionssysteme der mC Serie 2) Den Kamerakopf in der Haspel verstauen. 3) Die Bremse durch Drehen des Bremshebels im Abbildung 9 Bremshebel der Uhrzeigersinn mC Serie feststellen. ✓ Das Schiebekabel ist aufgewickelt Ausschalten ➢ Die Taste Ein / Aus für 1 Sekunde drücken.
  • Page 28 Optische Inspektionssysteme der mC Serie HINWEIS Beschädigung des Inspektionssystems! Umschalten bei angeschaltetem Inspektionssystem führt zu Schäden. • Vor dem Umschalten immer das Inspektionssystem ausschalten. Das optische Inspektionssystem ausschalten (Ausschalten, Seite 23) 2) Lichtregulierung auf 50% stellen (Übersicht Frontplatte, Seite 16) 3) Den Wippschalter betätigen (Übersicht Frontplatte, Seite 16)
  • Page 29 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Stromversorgung und Aufladen Die optischen Inspektionssysteme der mC Serie können wahlweise mit Netzanschluss (100-240 V AC 50- 60 Hz) oder über den internen Akku betrieben werden. Alternativ können die optischen Inspektionssysteme der mC Serie auch über das 12V Adapterkabel über den 12 V DC IN geladen werden.
  • Page 30 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Transport Um Beschädigungen zu vermeiden, folgende Punkte bei jedem Transport beachten: • Schiebekabel aufgerollt • Bremse fest angezogen • Kamerakopf in Haspel verstaut • Bei Transport in Fahrzeug Inspektionssystem gegen Umherrutschen und Umfallen sichern Wartung Reinigung Bei der Reinigung des optischen Inspektionssystems ist zu beachten:...
  • Page 31 Führen Sie das optische Inspektionssystem der mC Serie nach Ablauf der Gesamtnutzungsdauer einer Wiederverwertung zu. Bei Fragen zu den verwendeten Materialien kontaktieren Sie die minCam GmbH (www.mincam.de) oder einen autorisierten Händler. Technische Daten Die Haspel der mC Serie ist aus VA Stahl und Carbon gefertigt und wird durch unterschiedliche Schiebekabel ergänzt.
  • Page 32 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Inspektions Schiebe- Standartläng Maximal Kabel System Länge mC15 5.6mm 30 m / 99 ft 40 m / Schiebe- 131 ft kabel mC30 6.7mm 30 m / 99 ft 50 m Schiebe- kabel mC30Duo 6.7mm 30 m / 99 ft 40 m / Schiebekab 131 ft...
  • Page 33 Optische Inspektionssysteme der mC Serie Optical inspection systems of the mC Series Appareils d’inspection visuelle de la série mC EG-Konformitätserklärung / EC Declaration of Conformity / Déclaration de conformité CE Seite / page /Page 31...
  • Page 34 Optical inspection systems of the mC Series User information In this chapter you will find some preliminary remarks on the use of the optical inspection systems of the mC series. Purpose of the operating instructions This translation of the original operating manual...
  • Page 35 Appareils d’inspection visuelle de la série mC standards for the work to be carried out. • Keep this manual available on the optical inspection system, also for later use. • Read, observe and follow these instructions and the applicable documents, especially the safety and warning instructions.
  • Page 36 Optical inspection systems of the mC Series Copyright The operating instructions: Optical inspection systems of the mC series as well as all illustrations and information contained therein are the intellectual property of minCam GmbH. Use beyond the scope of device use is not permitted without the written consent of minCam GmbH.
  • Page 37 Appareils d’inspection visuelle de la série mC ➢ Action step unordered Representation of enumerations Numbered and unnumbered enumerations are displayed as follows: Numbered enumeration 2) Numbered enumeration • Enumeration Level 1 Enumeration Level 2 Cross-reference display Cross-references to other chapters of the operating instructions are executed as hyperlinks and are represented by naming the chapter and the page number.
  • Page 38 Optical inspection systems of the mC Series Presentation of warnings DANGER Indicates the type and source of the hazard ➢ The occurrence of the hazard leads to irreversible personal injury or death. List all measures that need to be taken to avoid the consequences.
  • Page 39 General commandment sign Manufacturer's information The optical inspection systems mC15, mC30, mC30Duo, mC50, mC50Duo and mC80 from batch 07 /2021 are manufactured by: minCam GmbH Konrad-Zuse-Str. 4 87509 Immenstadt Germany Tel: +49 8326 384122 E-Mail: info@mincam.de www.mincam.de Seite / page /Page 37...
  • Page 40 Optical inspection systems of the mC Series Safety The optical inspection systems of the mC series are built according to the current state of the art and the recognised safety rules. Nevertheless, dangers to life and limb of the operator or third parties may arise during use.
  • Page 41 This must be charged via the integrated power supply unit. Personnel qualification The optical inspection systems of the mC series may only be used by trained or instructed persons. Personal protective equipment The optical inspection systems of the mC series are...
  • Page 42 Optical inspection systems of the mC Series 4) Alert the emergency service: Where did something happen? What exactly happened? How many people are affected? What is the nature of the injury / distress? Waiting for further queries 5) Give first aid until the first aiders / rescue service arrive.
  • Page 43 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Intended use The optical inspection systems of the mC series are built for the inspection of pipes, shafts and cavities. Use the optical inspection system only for the applications mentioned. Do not use a contaminated optical inspection system for fresh water operations.
  • Page 44 Optical inspection systems of the mC Series Product overview Figure 10mC30 with TFT5R and KK29 Pos. Description Control and sight unit Reel basket with push cable Brake lever Camera head Spacer Rubber-Feet Cable holder with mains cable Front panel Key 3mC30 with TFT5R and KK29...
  • Page 45 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Overview front panel Figure 11mC Duo Series front panel Pos. Description On / Off button with status LED Locate button with status LED* Right arrow button: metre counter +0.1 Band indicator Battery charge level / charging process BNC socket: analogue video output 12V DC connection...
  • Page 46 Optical inspection systems of the mC Series Operation of the mC series The following subchapters inform you about the correct operation of the optical inspection systems of the mC series and explain the status LED in the On / Off button...
  • Page 47 ✓ The optical inspection system is switched on. Unwind push cable 1) Remove the camera head from the reel. 2) Release the brake by turning the brake lever anticlockwise. Figure 12Brake lever of the mC series Seite / page /Page 45...
  • Page 48 Optical inspection systems of the mC Series For mC15, mC30 and mC30Duo: 3) Guide the push rod cable over the guide pulley. Figure 13Push rod cable guide ✓ The push rod cable for mC15 - 30 can be unwound. For mC50, mC50Duo...
  • Page 49 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Meter counter usage The optional metre counter of the mC series counts the running metres of push rod cable unwound from the reel in metres or feet, depending on the configuration of the inspection system, from the moment the optical inspection system is switched on.
  • Page 50 Optical inspection systems of the mC Series While the location is active, no image is transmitted from the camera head. To activate the location: 3) Set the light brightness to 50%. 4) press the location button for 1 second.  The display on the control and sight unit...
  • Page 51 2) Wind up the push rod cable. 3) Stow the camera head in the reel. 4) Lock the brake by Figure 18Brake lever of the turning the brake mC series lever clockwise. ✓ The push rod cable is coiled. Seite / page /Page 49...
  • Page 52 With the optical inspection systems mC30Duo and mC50Duo it is possible to switch between the two built-in reels. mC Series optical inspection systems allow switching of the view direction, if equiped with TwinView- technologie. This subchapter guides you through the necessary steps.
  • Page 53 ✓ The control and sight unit shows the image of the other reel. Power supply and charging The optical inspection systems of the mC series can be operated either with a mains connection (100-240 V AC 50- 60 Hz) or via the internal rechargeable battery.
  • Page 54 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Transport To avoid damage, observe the following points each time you transport it: • Push rod cable rolled up • Brake firmly applied • Camera head stowed in reel • When transporting in vehicle, secure inspection system against sliding around and falling over Maintenance Cleaning...
  • Page 55 If you have any questions about the materials used, contact minCam GmbH (www.mincam.de) or an authorised dealer. Technical data The reel of the mC series is made of VA steel and carbon and is complemented by different push cables. The front panel contains the following elements: •...
  • Page 56 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Table 3 available push rod cables Inspection Sliding cable Standard Maximum system length length mC15 5.6mm push rod 30 m / 99 40 m / cable 131 ft mC30 6.7mm push rod 30 m / 99 50 m cable mC30Duo...
  • Page 57 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Informations à l’attention de l’utilisateur Le présent chapitre contient quelques remarques relatives à l’utilisation des appareils d’inspection visuelle de la série mC. Objet du manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation (traduction de la notice originale) vous donne des informations sur l’utilisation des appareils d’inspection visuelle mC15, mC30(Duo) mc 50(Duo) et mC80.
  • Page 58 Appareils d’inspection visuelle de la série mC équipement de protection individuelle soit porté conformément à ce manuel et aux réglementations légales pour la tâche à effectuer. • Conserver le manuel de l’appareil d’inspection visuelle, y compris pour un usage ultérieur. •...
  • Page 59 GmbH. Toute utilisation au-delà du cadre de l’usage de l’appareil est interdite sans l’autorisation écrite de la société minCam GmbH. Seite / page /Page 57...
  • Page 60 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Conventions de représentation Marquages de texte Les procédures dans un ordre chronologique pour le pilotage et l’utilisation de l’appareil d’inspection visuelle sont représentées comme suit : Une condition préalable à remplir.  1) Étape de manipulation ...
  • Page 61 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Représentation des avertissements DANGER Indique le type et la source du danger ➢ L’apparition du danger entraîne des blessures irréversibles ou la mort. Liste de toutes les mesures qui doivent être prises pour éviter les conséquences.
  • Page 62 Les appareils d’inspection visuelle mC15, mC30, mC30Duo, mC50, mC 50Duo et mC80 à partir du lot 07/2021 sont fabriqués par : minCam GmbH Konrad-Zuse-Str. 4 87509 Immenstadt Allemagne Tél. : +49 8326 384122 E-mail : info@mincam.de www.mincam.de Seite / page /Page 60...
  • Page 63 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Sécurité Les appareils d’inspection visuelle de la série mC sont fabriqués selon l’état de la technique actuel et les règles techniques reconnues en matière de sécurité. Malgré tout, il est possible que pendant son utilisation, l’appareil présente des dangers pour l’utilisateur ou un tiers.
  • Page 64 • Ne jamais effectuer de réparations de son propre chef. Assurez-vous que les réparations sont effectuées par minCam ou un technicien agréé. • La caméra fonctionne avec une batterie intégrée. Celle-ci doit être chargée à l’aide du bloc d’alimentation intégré.
  • Page 65 Appareils d’inspection visuelle de la série mC 1) Arrêter immédiatement l’appareil d’inspection visuelle. 2) Amener la victime hors de la zone de danger et l’asseoir ou l’allonger. 3) Appeler le secouriste. 4) Prévenir les services d’urgence : o Où l’accident s’est-il produit ? o Qu’est-ce qui s’est passé...
  • Page 66 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Usage conforme Les appareils d’inspection visuelle de la série mC sont conçus pour l’inspection de conduites, de regards et de cavités. Utilisez l’appareil d’inspection visuelle uniquement pour les applications citées. N’utilisez pas d’appareil d’inspection visuelle contaminé dans l’eau potable.
  • Page 67 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Aperçu du produit Figure 19 mC 30 avec TFT5R et KK29 Pos. Description unité de commande et d’affichage corps de dévidoir avec câble à pousser levier de freinage tête de la caméra entretoise pieds support de câble avec câble de distribution...
  • Page 68 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Aperçu du panneau avant Figure 20 Panneau avant série mC Duo Pos. Description Bouton Marche / Arrêt avec LED d’état Bouton Localisation avec LED d’état* Bouton Flèche droite : Compteur de longueur +0,1 m* Affichage de l’état de charge de la batterie / du processus de charge Raccord BNC : sortie vidéo analogique...
  • Page 69 Appareils d’inspection visuelle de la série mC *sans fonction dans les appareils d’inspection sans compteur de longueur ou fonction de localisation Légende de la figure 6 Panneau avant série mC Duo Pilotage de la série mC Les sous-chapitres suivants vous donnent des informations sur l’utilisation conforme des appareils d’inspection visuelle de la série mC et la LED d’état du bouton Marche / Arrêt sur le panneau avant...
  • Page 70 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Tableau 11 États de service en cas de fonctionnement sur batterie Première mise en service Avant la première mise en service, l’appareil d’inspection visuelle doit être chargé complètement, voir Réseau d’alimentation et charge, page 25). Une fois entièrement chargé, l’appareil d’inspection visuelle peut être utilisé...
  • Page 71 Le câble à pousser est soumis à l’usure. Le câble à pousser doit être réparé ou remplacé en cas d’usure importante ou de dommage. Contactez en cas de besoin la société minCam GmbH (www.mincam.de) ou un revendeur agréé (Réparations et service, page 27).
  • Page 72 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Utilisation du compteur de longueur Le compteur de longueur en option de la série mC compte dès le démarrage de l’appareil d’inspection visuelle la distance du câble à pousser déroulé du dévidoir en mètre ou en pied, en fonction de la configuration de l’appareil d’inspection visuelle.
  • Page 73 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Localisation Les appareils d’inspection visuelle de la série mC disposent d’un émetteur de localisation en option. La fréquence du signal de localisation est limitée à la fréquence de l’appareil d’inspection. Lorsque la localisation est active, aucune image n’est transmise par la tête de la caméra.
  • Page 74 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Pour désactiver la localisation : ➢ Appuyer sur le bouton Localisation pendant 1 seconde. ✓ L’unité de commande et d’affichage affiche l’image vidéo transmise par la tête de la caméra. ✓ La LED d’état sur le bouton Localisation est éteinte.
  • Page 75 Appareils d’inspection visuelle de la série mC 5) Ranger la tête de la caméra dans le dévidoir. 6) Serrer le frein en tournant le levier de freinage dans le sens Figure 27 Levier de freinage des aiguilles d’une de la série mC montre.
  • Page 76 Appareils d’inspection visuelle de la série mC REMARQUE Dommages de l’appareil d’inspection ! La commutation lorsque l’appareil d’inspection est démarré entraîne des dommages. • Toujours arrêter l’appareil d’inspection avant la commutation. Arrêter l’appareil d’inspection visuelle (Arrêt, page 23) 2) Régler la lumière à 50 % (Aperçu du panneau avant, page 16) 3) Actionner l’interrupteur à...
  • Page 77 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Alimentation et charge Les appareils d’inspection visuelle de la série mC peuvent être alimentés sur secteur (100-240 V CA 50- 60 Hz) ou sur une batterie interne. Les appareils d’inspection visuelle de la série mC peuvent également être chargés par le câble d’adaptateur 12V sur l’entrée 12 V CC.
  • Page 78 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Transport Pour éviter les dommages, les points suivants doivent être respectés pour chaque transport : • Câble à pousser enroulé • Frein serré à fond • Tête de la caméra rangée dans le dévidoir •...
  • Page 79 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Réparation et service Si des réparations sont requises, contactez la société minCam GmbH (www.mincam.de) ou un revendeur agréé. Élimination À la fin de son cycle de vie de l’appareil, éliminer l’appareil d’inspection visuelle de la série mC dans un centre de recyclage.
  • Page 80 Appareils d’inspection visuelle de la série mC Appareil Câble à Longueur Longueur d’inspection pousser standard maximale mC15 câble à 30 m / 99 40 m / pousser 131 ft 5,6 mm mC30 câble à 30 m / 99 50 m pousser 6,7mm mC30Duo...

This manual is also suitable for:

Mc15Mc30Mc30duoMc50Mc50duoMc80