Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operation Instructions
minCord XL
Verantwortliche Redaktion / Responsible editorial office:
minCam GmbH, Konrad-Zuse-Str. 4, 87509 Immenstadt
Kontakt: siehe
www.mincam.de
Änderungen vorbehalten
Rev. 01, November 2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the minCord XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for minCam minCord XL

  • Page 1 Betriebsanleitung Operation Instructions minCord XL Verantwortliche Redaktion / Responsible editorial office: minCam GmbH, Konrad-Zuse-Str. 4, 87509 Immenstadt Kontakt: siehe www.mincam.de Änderungen vorbehalten Rev. 01, November 2023...
  • Page 3: Table Of Contents

    XL Inhalt / Table of content Benutzerinformation ............... 7 Zweck der Betriebsanleitung ..........7 Zielgruppen der Betriebsanleitung und Ihre Pflichten 7 Persönliche Qualifikation ........... 8 Gültigkeit der Anleitung............9 Mitgeltende Dokumente ............. 9 Copyright .................. 10 Darstellungskonventionen ........... 10 Textkennzeichnungen ............
  • Page 4 Einschalten ................23 Push-Pull-Kabel / Schiebekabel abwickeln ....24 Meterzähler verwenden ............ 25 Ortung ................... 26 Lichtstärke ................27 minCam Viewer App V2 ............ 28 Video aufnehmen ............... 29 Bild aufnehmen ..............29 Ausschalten ................. 29 Bedienung im Detail .............. 30 Menünavigation ..............
  • Page 5 XL Reinigen und desinfizieren..........38 Wartung und Reparatur ............39 Entsorgung ................39 Ortungsempfänger minLoc ..........40 Übersicht ................40 Ein- und Ausschalten............41 Lautstärke ................42 Kopfhörer ................42 Hintergrundbeleuchtung ..........42 Grobe Ortung ..............43 Präzise Ortung ..............44 Batteriewechsel ..............
  • Page 6 Unwind push-pull cable / push cable ......66 Use a metre counter ............67 Location ................68 Luminous intensity ............69 minCam Viewer App V2 ............ 70 Record video ............... 70 Take a picture ..............71 Switch off ................71 Operation in detail ..............
  • Page 7 XL Preferred frequency ............74 Metre counter Measuring unit ........74 Change language ..............75 Setting the date and time..........75 View saved images ............76 Watch saved videos ............76 Lock saved data ..............76 Delete individual data ............77 Delete all saved data ............
  • Page 8 XL Kamerakopf KK13 ............... 91 Kamerakopf KK18 ............... 92 minCord XL ................93 EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity ....................94 Seite / page 6...
  • Page 9: Benutzerinformation

    XL Benutzerinformation Die Original-Betriebsanleitung minCord XL ist gemäß den Grundsätzen der technischen Redaktion und den als Grundlage verwendeten rechtlichen Mindestanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erstellt. In diesem Kapitel befinden sich allgemeine Informationen zum Betrieb der minCord XL. Die folgenden Unterkapitel definieren die Zielgruppen und ihre Pflichten, den Zweck der Betriebsanleitung, den Gültigkeitsbereich der Betriebsanleitung, mitgeltende...
  • Page 10: Persönliche Qualifikation

    XL gesetzlichen Standards für die durchzuführende Tätigkeit tragen. • Diese Anleitung an dem optischen Inspektionssystem verfügbar halten, auch für spätere Verwendung. • Diese Anleitung und die mitgeltenden Dokumente lesen, beachten und befolgen, insbesondere der Sicherheits- und Warnhinweise. Verwender •...
  • Page 11: Gültigkeit Der Anleitung

    Dokumente gelesen und verstanden haben und befähigt sein, diese selbständig anzuwenden und alle beschriebenen Handlungen durchzuführen. Wartungspersonal Wartungspersonal sind Personen, die von der minCam GmbH in der Wartung der optischen Inspektionssysteme geschult sind. Wartungspersonal erfüllt zusätzlich die gleichen Voraussetzungen wie Verwender und ist fachlich ausgebildet, zum Beispiel als Elektroniker oder Mechaniker oder verfügt...
  • Page 12: Copyright

    XL Copyright Die Betriebsanleitung: minCordXL sowie alle darin enthaltenden Abbildungen und Informationen sind geistiges Eigentum der minCam GmbH. Eine Verwendung über den Rahmen der Gerätenutzung hinaus ist ohne schriftliche Genehmigung der minCam GmbH nicht zulässig. Darstellungskonventionen Textkennzeichnungen Handlungsanweisungen in einer chronologischen Reihenfolge...
  • Page 13: Darstellung Von Aufzählungen

    XL Darstellung von Aufzählungen Nummerierte und nicht nummerierte Aufzählungen werden wie folgt dargestellt: Nummerierte Aufzählung Nummerierte Aufzählung • Aufzählung Ebene 1 Aufzählung Ebene 2 Darstellung von Querverweisen Querverweise in andere Kapitel der Betriebsanleitung werden als Hyperlink ausgeführt und durch Nennung des Kapitels sowie der Seitenzahl dargestellt.
  • Page 14: Darstellung Von Warnhinweisen

    XL Darstellung von Warnhinweisen GEFAHR Gibt die Art und Quelle der Gefahr an  Der Eintritt der Gefahr führt zu irreversiblen Personenschäden oder zum Tod. Auflistung aller Maßnahmen, die zur Vermeidung der Folgen ergriffen werden müssen. WARNUNG Gibt die Art und Quelle der Gefahr an ...
  • Page 15: Darstellung Von Zusatzinformationen

    XL Darstellung von Zusatzinformationen Wichtige Information! Zur Kennzeichnung von wichtigen Hinweisen, Zusatzinformationen oder Tipps. Verwendete Symbole Die folgenden Symbole werden in dieser Betriebsanleitung verwendet: Gebotszeichen Allgemeines Gebotszeichen Stolpergefahr durch Hindernis auf dem Boden Herstellerangaben Das optische Inspektionssystem minCordXL ab der Charge 12...
  • Page 16: Sicherheit

    XL Sicherheit Das optische Inspektionssystem minCord XL ist gemäß dem aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Benutzung Gefahren für Leib und Leben des Bedieners oder Dritter entstehen. Ebenso können das optische Inspektionssystem oder andere Sachwerte beschädigt werden.
  • Page 17: Persönliche Schutzausrüstung

    XL Persönliche Schutzausrüstung Das optische Inspektionssystem minCord XL ist eine handbediente Maschine ohne eigenen Antrieb oder offenen Abtrieb, als solche gehen keine erhöhten Gefahren von Ihr aus. Die mit dem optischen Inspektionssystem durchführbaren Arbeiten können weitere Schutzausrüstung notwendig machen.
  • Page 18 XL Erste Hilfe leisten bis die Ersthelfer / der Rettungsdienst eintreffen. Blutungen stillen Verbrennungen kurze Zeit mit handwarmem Wasser kühlen. 6) Alle Unfälle dem Vorgesetzten melden. Im Falle eines Unfalls mit dem Kamerasystem gehen Sie wie folgt vor: Das optische Inspektionssystem ausschalten (Ausschalten, Seite 29).
  • Page 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    XL Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das optische Inspektionssystem minCord XL ist für die Inspektion von Rohren, Schächten und Hohlräumen gebaut. Verwenden Sie das optische Inspektionssystem nur für die genannten Anwendungen. Verwenden Sie ein kontaminiertes optisches Inspektionssystem nicht für Frischwassereinsätze ohne Reinigung und Desinfektion gemäß den gesetzlich geltenden Vorgaben durchgeführt zu haben.
  • Page 20: Produktübersicht

    XL Produktübersicht Abbildung 1 mC 30 mit TFT5R und KK29 Pos. Beschreibung Tragegriff Kamerakopf Haken Standfüße NFC-Tag Bedienelemente Anschlüsse Display Legende 1: minCord XL Seite / page 18...
  • Page 21: Anschlüsse

    XL Anschlüsse Abbildung 2: Anschlüsse der minCord XL Pos. Beschreibung Ladeanschluss Micro-USB Anschluss 3,5mm Klinkenanschluss (Analog Video Out) Micro-SD-Karten Steckplatz Legende 2: Anschlüsse der minCord XL Seite / page 19...
  • Page 22: Bedienelemente

    XL Bedienelemente Abbildung 3:Nahaufnahme Bedienelemente Symbol Funktion An / Aus Menü öffnen / schließen Untermenü öffnen Digitaler Zoom Menü-Navigation: Runter Bild 90° im Uhrzeigersinn rotieren Menü-Navigation: Rauf Quickmenü durschschalten Menü Navigation: OK / Auswählen Ortung aktivieren / deaktivieren Sendefrequenz durchschalten...
  • Page 23: Anzeigeelemente

    XL Abspielmenü öffnen / schließen Anzeigeelemente Die folgenden Anzeigeelemente werden auf der minCord XL angezeigt und informieren über den Betriebszustand. Anzeige- Beschreibung element Grün: WiFi-Modulr aktiv Violett: WiFi-Modul inaktiv Durchgestrichen: Kein WiFi-Modul Ladezustand des Akkus Bei Aufladung mit Steckersymbol...
  • Page 24: Betrieb

    Bedienung der minCord XL Erst-Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme muss die minCord XL vollständig aufgeladen werden, siehe Aufladen, Seite 22). Nach dem vollständigen Aufladen kann die minCord XL ohne weitere Maßnahmen verwendet werden. Aufladen Die minCord XL nur mit originalen Ladegeräten aufladen.
  • Page 25: Einschalten

    Kamerabild. Abbildung 4: Startbildschirm der minCord XL MinCord XL mit WiFi Eine minCord XL mit WiFi-Server zeigt nach dem Start für 5 Sekunden über dem Kamerabild die SSID und das Passwort für das WLAN-Netzwerk an. Seite / page 23...
  • Page 26: Push-Pull-Kabel / Schiebekabel Abwickeln

     Keine Schlaufen auf dem Boden ablegen!  Nicht verwendete Länge wieder in das Gehäuse zurückschieben! Die benötigte Länge des Push-Pull-Kabels / Schiebekabels herausziehen. Abbildung 5: Kabelführung der minCord XL Zum Aufwickeln die Schritte 1-3 in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Seite / page 24...
  • Page 27: Meterzähler Verwenden

    XL Meterzähler verwenden Der Meterzähler der minCord XL zählt ab dem Einschalten die aus dem Gehäuse gezogenen laufenden Meter des Push-Pull oder Schiebekabels in Metern oder Fuß. Der Meterzähler kann während des Betriebes auf null gesetzt werden. Das ermöglicht das Ausmessen von gezogenen Strecken oder Ort zu Ort Vermessungen.
  • Page 28: Ortung

    XL Ortung Die minCord5 verfügt über einen Ortungssender mit drei umschaltbaren Frequenzen: 512 Hz, 32 kHz, 640 Hz. Der Kamerakopf kann über das Punktortungs-, das Schiebekabel über das Leitungsortungsverfahren lokalisiert werden. Während die Ortung aktiv ist, wird kein Bild von dem Kamerakopf übertragen.
  • Page 29: Lichtstärke

     Die Taste drücken  Die minCord XL schaltet die Ortung an oder aus Wird direkt die Ortungstaste betätigt, wird die im Menü hinterlegte Frequenz gesendet. Lichtstärke Die Kameraköpfe der minCord XL verfügen über eine integrierte Beleuchtung zur Ausleuchtung des zu inspizierenden Objektes.
  • Page 30: Mincam Viewer App V2

    Viewer App V2 aufgenommen werden, direkt mit Kommentaren und Beschreibungen im Bild zu versehen. Verbinden Beim Einschalten zeigt die minCord XL die SSID und das Passwort des aufgebauten WLAN-Netzwerkes an. Bedienoberfläche Abbildung 9: Bedienoberfläche minCam Viewer App V2 Pos.
  • Page 31: Video Aufnehmen

    Andernfalls ist eine Aufnahme nicht möglich. • Taste drücken. Die Aufnahme wird gestartet. Ein REC-Symbol am unteren rechten Rand wird angezeigt. Ausschalten Das Schiebekabel komplett aufwickeln. Die Taste für 1 Sekunde drücken. Die minCord XL schaltet sich aus.  Seite / page 29...
  • Page 32: Bedienung Im Detail

    XL Bedienung im Detail Menünavigation  Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken. Abbildung 10: Hauptmenü minCord XL Zum Navigieren oder drücken.  Um ein Untermenü zu öffnen, drücken.  Um eine Ebene zurückzugelangen, drücken.  Seite / page 30...
  • Page 33: Wifi Aus- / Einschalten

    XL WiFi Aus- / Einschalten Für eine längere Akkulaufzeit kann das WiFi Modul ausgeschaltet werden. Im Hauptmenü mit zum Menüpunkt WiFi navigieren. Taste drücken, Abbildung 11: Auswahl WiFi Um das WiFi zu aktivieren, zu WIFI ON navigieren und ...
  • Page 34: Kamera Versorgung

    XL Kamera Versorgung Über den Menüpunkt „Kamera Versorgung“ kann für einen Wechsel des Kamerakopfes der Kamerakopf abgeschaltet werden. Bevorzugte Frequenz Über den Menüpunkt bevorzugte Frequenz kann die Ortungsfrequenz für das Betätigen der Ortungstaste festgelegt werden. Meterzähler Messeinheit Der Meterzähler kann in in Metern oder Zoll messen.
  • Page 35: Sprache Wechseln

    XL Sprache wechseln Im Hauptmenü mit zum Menüpunkt “SPRACHE” navigieren. drücken. Abbildung 13: Auswahl Sprache Gewünschte Sprache mit auswählen. 4) Auswahl mit bestätigen. Das Hauptmenü wird in der gewählten Sprache angezeigt. Datum und Uhrzeit einstellen Im Hauptmenü mit zum Menüpunkt “DATUM &...
  • Page 36: Gespeicherte Bilder Ansehen

    XL 4) Um zum nächsten Wert zu wechseln, drücken. Um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken. Die Werte sind gespeichert. Das Hauptmenü wird angezeigt. Gespeicherte Bilder ansehen Abspielmenü durch Betätigung von öffnen. Um durch die gespeicherten Daten zu blättern, drücken.
  • Page 37: Gespeicherte Daten Sperren

    XL Gespeicherte Daten sperren Gespeicherte Daten können gegen Löschen gesperrt werden. Um die gespeicherten Daten zu sperren, gehen Sie wie folgt vor: 6) Öffnen Sie das Abspielmenü Wählen Sie mit die gespeicherte Datei, die gegen das Löschen gesperrt werden soll.
  • Page 38: Speichermedium Formatieren

    Das Hauptmenü wird angezeigt. Zentrierhilfe montieren Die Mitgelieferte Zentrierhilfe erleichtert die Inspektion von größeren Rohren und Hohlräumen. Die folgenden Schritte führen durch die Montage. Die Montage bei minCord XL mit KK18 erfolgt nach dem gleichen Schema. Seite / page 36...
  • Page 39 XL 1) Zentrierhilfe auseinanderschrauben. Abbildung 16: Zentrierhilfen Montage 2) Hinteren Teil auf den Kamerakopf schieben. Abbildung 17: Zentrierhilfen Montage 2 3) Vorderen Teil auf den Kamerakopf stecken. Abbildung 18: Zentrierhilfen Montage 3 Zentrierhilfe zusammenschrauben Abbildung 19: Zentrierhilfen Montage 4...
  • Page 40: Zentrierhilfe Demontieren

    XL Zentrierhilfe demontieren Die Zentrierhilfe vor der Demontage reinigen. Zentrierhilfe aufschrauben. Zentrierhilfe sicher verstauen Abbildung 20: Zentrierhilfe Demontage Reinigen und desinfizieren Folgende Punkte sind bei der Reinigung des Kamerasystems zu beachten: • Reinigen Sie den Kamerakopf nur mit Wasser und Seife.
  • Page 41: Wartung Und Reparatur

    XL Wartung und Reparatur Für die minCord XL können Ersatzteile zum selbstaustausch bestellt werden. Informationen zu verfügbaren Ersatzteilen und Wartungsanleitungen können über den im NFC Tag hinterlegten Link abgerufen werden. Für komplexe Reparaturen die minCam GmbH oder einen autorisierten Fachhändler kontaktieren, siehe www.mincam.de.
  • Page 42: Ortungsempfänger Minloc

    XL Ortungsempfänger minLoc Übersicht Anzeige 3,5mm Klinke Kopfhöreranschluss Modus-Taste An- / Aus-Taste Minus-Taste Plus-Taste Taste Hintergrundbeleuchtung (an / aus) Lautsprecher (verdeckt) Seite / page 40...
  • Page 43: Ein- Und Ausschalten

    XL Signalstärke (grafische Anzeige) Modusanzeige Signalverstärkung (grafische Anzeige) Signalstärke (0-999) Batterie Anzeige Lautstärke Verstärkungsmodus Ein- und Ausschalten  Um den minLoc 512Hz Ortungsempfänger einzuschalten, Ein / Aus-Taster 1 Sekunde drücken. Der minLoc 512Hz Ortungsempfänger bestätigt den Tastendruck mit einem Piepton.
  • Page 44: Lautstärke

    XL Lautstärke Die Lautstärke der akustischen Rückmeldung lässt sich in 4 Stufen von Stumm bis zur maximalen Lautstärke verstellen. Modus-Taste Lautstärke Symbol auswählen. Mit der Plus-Taste die Lautstärke erhöhen. Mit der Minus-Taste die Lautstärke verringern. Die Lautstärke ist geändert.
  • Page 45: Grobe Ortung

    XL Grobe Ortung Der Ortungsempfänger besitzt die höchste Empfindlichkeit, wenn er parallel zur Kamera ausgerichtet ist  Mit der Modus-Taste das Symbol für die Signalverstärkung auswählen. Mit einmaliger Betätigung der Plus-Taste die  Signalverstärkung auf das Maximum stellen. ...
  • Page 46: Präzise Ortung

    XL Präzise Ortung Der Ortungsempfänger besitzt die höchste Empfindlichkeit, wenn er parallel zur Kamera ausgerichtet ist Die exakte Position der Kamera wird durch die 4 Punkt Ortung bestimmt. Um die Kamera präzise zu orten, gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Page 47 XL Sobald der Ortungsempfänger schnell piept und die Signalstärke das Maximum anzeigt: Die Position markieren. Abbildung 22: Ortungsvorgang 2 6) Den Ortungsempfänger langsam seitlich an den Mittelpunkt der markierten Positionen heranführen. Der Ortungsempfänger piept langsam.   Die Anzeige der Signalstärke steigt.
  • Page 48: Batteriewechsel

    XL Abbildung 24: Ortungsvorgang 4 Die Kamera ist präzise geortet.  Der Mittelpunkt der 4 Markierungen stellt die exakte Position der Kamera dar. Batteriewechsel VORSICHT Gefahr von Brand und Verbrennungen. Verwenden Sie ausschließlich alkaline Batterien  des Types 6LR61 mit einer Nennspannung von Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
  • Page 49 XL HINWEIS Beschädigung des Ortungsempfängers. Stellen Sie sicher, dass nur Alkaline  Batterien des Types 6LR61 mit einer Nennspannung von 9 V verwendet werden.  Stellen Sie sicher, dass die Batterie nicht verpolt angeschlossen wird. Der minLoc 512Hz Ortungsempfänger wird mit einer 9V Alkaline Batterie des Types 6LR61 betrieben.
  • Page 50: Wartung

    XL Wartung Im Falle einer nötigen Reparatur kontaktieren Sie die minCam GmbH oder einen autorisierten Partner. Eine Liste mit autorisierten Partnern finden Sie auf der Internetseite von minCam. Reinigen und desinfizieren Folgende Punkte sind bei der Reinigung des Ortungsempfängers zu beachten: •...
  • Page 51: User Information

    XL User information This translation of the original minCord XL operating instructions have been prepared in accordance with the principles of technical editing and the minimum legal requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC used as a basis. This chapter contains general information on operating the minCord XL.
  • Page 52: Personal Qualification

    XL the legal standards for the work to be carried out. • Keep these instructions available on the optical inspection system, also for later use. Read, observe and follow • these instructions and the applicable documents, in particular the safety instructions and warnings.
  • Page 53: Validity Of The Instructions

    XL Maintenance personnel Maintenance personnel are persons who have been trained by minCam GmbH in the maintenance of optical inspection systems. Maintenance personnel also fulfil the same requirements as users and are professionally trained, for example as electronics technicians or mechanics, or have demonstrable comparable professional experience.
  • Page 54: Copyright

    XL Copyright The operating instructions: minCordXL and all illustrations and information contained therein are the intellectual property of minCam GmbH. Any use beyond the scope of device utilisation is not permitted without the written consent of minCam GmbH. Display conventions...
  • Page 55: Display Of Enumerations

    XL Display of enumerations Numbered and unnumbered enumerations are shown as follows: Numbered enumeration Numbered enumeration • Enumeration level 1 Enumeration level 2 Display of cross-references Cross-references to other chapters in the operating instructions are provided as hyperlinks and are shown by naming the chapter and page number.
  • Page 56: Display Of Warnings

    XL Display of warnings DANGER Indicates the type and source of danger  The occurrence of the hazard leads to irreversible personal injury or death. List of all measures that must be taken to avoid the consequences. WARNING Indicates the type and source of danger ...
  • Page 57: Symbols Used

    XL Symbols used The following symbols are used in these operating instructions: Command sign General mandatory sign Risk of tripping due to obstacle on the floor Manufacturer information The minCordXL optical inspection system from batch 12 / 2023 is manufactured by: minCam GmbH Konrad-Zuse-Str.
  • Page 58: Safety

    XL Safety The minCord XL optical inspection system is built according to the current state of the art and approved safety rules. Nevertheless, danger to life and limb of the operator or third parties may arise during use. The optical inspection system or other material assets may also be damaged.
  • Page 59: Personal Protective Equipment

    XL Personal protective equipment The minCord XL optical inspection system is a manually operated machine without its own drive or open output, and as such does not pose any increased risk. The work that can be carried out with the optical inspection system may require additional protective equipment.
  • Page 60 XL Provide first aid until the first aiders / emergency services arrive. Stop bleedings Cool burns briefly with lukewarm water. 6) Report all accidents to the supervisor. In the event of an accident with the camera system, proceed as follows:...
  • Page 61: Intended Use

    XL Intended use The minCord XL optical inspection system is designed for inspecting pipes, manholes and cavities. Only use the optical inspection system for the specified applications. Do not use a contaminated optical inspection system for fresh water applications without having cleaned and disinfected it in accordance with the applicable legal requirements.
  • Page 62: Product Overview

    XL Product overview Illustration 25 mC 30 with TFT5R and KK29 Pos. Description of the Carrying handle Camera head Hook Feet NFC tag Control elements Connections Display Legend 3: minCord XL Seite / page 60...
  • Page 63: Connections

    XL Connections Illustration 26Connections of the minCord XL Pos. Description of the Charging connection Micro-USB connection 3.5mm jack connection (analogue video out) Micro SD card slot Legend 4Connections of the minCord XL Seite / page 61...
  • Page 64: Control Elements

    XL Control elements Illustration 27Close-up of controls Symbol Function On / Off Open / close menu Open submenu Digital zoom Menu navigation: Down Rotate image 90° clockwise Menu navigation: Up Switch through quick menu Navigation menu: OK / Select...
  • Page 65: Display Elements

    XL Open / close playback menu Display elements The following display elements are shown on the minCord XL and provide information on the operating status. Display Description of the element Green: WiFi module active Purple: WiFi module inactive Crossed out: No WiFi module...
  • Page 66: Operation

    The following sub-chapters provide information on the correct operation of the minCord XL Initial commissioning Before using the minCord XL for the first time, it must be fully charged (see Charging, page 64). Once fully charged, the minCord XL can be used without any further action.
  • Page 67: Switch On

    Illustration 28Start screen of the minCord XL MinCord XL with WiFi A minCord XL with WiFi server displays the SSID and password for the WLAN network above the camera image for 5 seconds after start-up.
  • Page 68: Unwind Push-Pull Cable / Push Cable

     Push any unused length back into the housing! Pull out the required length of push-pull cable / push cable. Illustration 29Cable routing of the minCord XL To wind up, carry out steps 1-3 in reverse order. Seite / page 66...
  • Page 69: Use A Metre Counter

    XL Use a metre counter The metre counter of the minCord XL counts the running metres of the push-pull or push cable pulled out of the housing in metres or feet from the moment it is switched on. The metre counter can be set to zero during operation. This makes it possible to measure distances travelled or site-to- site measurements.
  • Page 70: Location

    XL Location The minCord5 has a locating transmitter with three switchable frequencies: 512 Hz, 32 kHz, 640 Hz. The camera head can be localised using the point location method and the push cable using the line location method. While the location is active, no image is transmitted from the camera head.
  • Page 71: Luminous Intensity

    If the localisation button is pressed directly, the frequency preselected in the menu is transmitted. Luminous intensity The camera heads of the minCord XL have integrated lighting to illuminate the object to be inspected. The lighting can be adjusted to four levels:...
  • Page 72: Mincam Viewer App V2

    Viewer App V2 With the optional WiFi module, the video signal from the minCord XL can be viewed wirelessly on a mobile device. The video signal can be recorded as an image or as a video on the end device.
  • Page 73: Take A Picture

    Press the button The recording is started. A REC symbol is displayed at the bottom right-hand edge. Switch off Wind up the push cable completely. Press thebutton for 1 second. The minCord XL switches off.  Seite / page 71...
  • Page 74: Operation In Detail

    XL Operation in detail Menu navigation To call up the main menu, press  Illustration 34Main menu minCord XL  To navigate, press or . To open a submenu, press   To go back one level, press Seite / page 72...
  • Page 75: Switch Wifi Off / On

    XL Switch WiFi off / on The WiFi module can be switched off for a longer battery life. In the main menu, navigate to the WiFi menu item using Press the button Illustration 35Selection WiFi To activate the WiFi, navigate to WIFI ON and press ...
  • Page 76: Camera Power Supply

    XL Camera power supply The "Camera supply" menu item can be used to switch off the camera head when changing the camera head. Preferred frequency The preferred frequency menu item can be used to set the locating frequency for pressing the locate button.
  • Page 77: Change Language

    XL Change language In the main menu, navigate to the "LANGUAGE" menu item using press. Illustration 37Language selection Select the desired language with 4) Confirm selection with . The main menu is displayed in the selected language. Setting the date and time In the main menu, use to navigate to the "DATE...
  • Page 78: View Saved Images

    XL 4) To switch to the next value, press To save the changes and return to the previous menu, press The values are saved. The main menu is displayed. View saved images Open the playback menu by pressing To scroll through the saved data, press...
  • Page 79: Delete Individual Data

    XL Open the playback menu to select the saved file that you want to prevent from being deleted. to select the "LOCK..." button. 4) Confirm the process with The selected file is locked. Delete individual data To delete saved data, proceed as follows: Open the playback menu to select the saved file to be deleted.
  • Page 80: Formatting The Storage Medium

    Fitting the centring aid The centring aid supplied facilitates the inspection of larger pipes and cavities. The following steps guide you through the installation. Installation of minCord XL with KK18 follows the same procedure. Unscrew the centring aid. Illustration 40Centring aids assembly...
  • Page 81 XL 2) Slide the rear part onto the camera head. Illustration 41Centring aids assembly 2 3) Attach the front part to the camera head. Illustration 42Centring aids Assembly 3 4) Screw the centring aid together. Illustration 43Centring aids Assembly 4...
  • Page 82: Dismantling The Centring Aid

    XL Dismantling the centring aid Clean the centring aid before dismantling. Screw on the centring aid. Stow centring aid safely. Figure 44: Centring aid disassembly Cleaning and disinfecting The following points must be observed when cleaning the camera system: •...
  • Page 83: Maintenance And Repair

    XL Maintenance and repair Spare parts for the minCord XL can be ordered for self- replacement. Information on available spare parts and maintenance instructions can be accessed via the link stored in the NFC tag. For complex repairs, contact minCam GmbH or an authorised specialist dealer, see www.mincam.de.
  • Page 84: Locating Receiver Minloc

    XL Locating receiver minLoc Overview Display 3.5mm jack headphone connection Mode button On / Off button Minus button Plus button Backlight button (on / off) Loudspeaker (concealed) Seite / page 82...
  • Page 85: Switching On And Off

    XL Signal strength (graphic display) Mode display Signal amplification (graphic display) Signal strength (0- 999) Battery display Volume Gain mode Switching on and off  To switch on the minLoc 512Hz locating receiver, press the On / Off button for 1 second.
  • Page 86: Volume

    XL Volume The volume of the acoustic feedback can be adjusted in 4 stages from mute to maximum volume. Use the mode button to select the volume symbol. Use the plus button to increase the volume. Use the minus button to reduce the volume.
  • Page 87: Rough Location

    XL Rough location The localisation receiver has the highest sensitivity when it is aligned parallel to the camera  Use the mode button to select the symbol for the signal amplification . Press the plus button once to set the signal amplification ...
  • Page 88: Precise Location

    XL Precise location The localisation receiver has the highest sensitivity when it is aligned parallel to the camera The exact position of the camera is determined by the 4- point location. To locate the camera precisely, proceed as follows: ...
  • Page 89 XL Illustration 46Localisation procedure 2 6) Slowly move the locating receiver sideways to the centre of the marked positions. The locating receiver beeps slowly.  The signal strength display increases.  As soon as the locating receiver beeps quickly and the signal strength shows the maximum: Mark the position.
  • Page 90: Battery Change

    XL Illustration 48Localisation procedure 4 The camera is precisely located.  The centre of the 4 markings represents the exact position of the camera. Battery change CAUTION Risk of fire and burns. Only use alkaline batteries of type 6LR61 with a ...
  • Page 91 XL HINT Damage to the localisation receiver. Make sure that only alkaline batteries of  type 6LR61 with a nominal voltage of 9 V are used.  Make sure that the battery is not connected with reversed polarity. The minLoc 512Hz locating receiver is powered by a 9V alkaline battery of type 6LR61.
  • Page 92: Maintenance

    • Do not use alcoholic solvents. Waste disposal Recycle the minCord XL at the end of its service life. If you have any questions about the materials used, contact minCam GmbH or an authorised specialist dealer. Seite / page 90...
  • Page 93: Technische Daten Technical Data

    XL Technische Daten Technical data Kamerakopf KK13 Durchmesser 13 mm Diameter Zylindrische Länge 9 mm Cylindrical length Gesamtlänge 155 mm Length over all Auflösung PAL 560 TV Linien Resolution PAL 560 TV Lines Lichtsensibilität 0.02Lux@F1.2 Light sensitivity Diagonaler 84°...
  • Page 94: Kamerakopf Kk18

    XL Kamerakopf KK18 Durchmesser 18 mm Diameter Zylindrische Länge 23 mm Cylindrical length Gesamtlänge 162 mm Length over all Auflösung PAL 560 TV Linien Resolution PAL 560 TV Lines Lichtsensibilität 0.02Lux@F1.2 Light sensitivity Diagonaler 84° Öffnungswinkel Diagonal opening angle...
  • Page 95: Mincord Xl

    XL minCord XL Höhe 400 mm Height Breite 360 mm With Tiefe 170 mm Depth Gewicht Max. 6 kg Weight Display 7“- Tageslichttauglich 7" - Suitable for daylight Videoaufnahme 640 * 480 .AVI Video recording Bildaufnahme 1600 * 1200 .JPG...
  • Page 96: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    XL EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Seite / page 94...
  • Page 97 XL Seite / page 95...

Table of Contents