Download Print this page
Hide thumbs Also See for Automix 90:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EIBENSTOCK
Elektrowerkzeuge
Originalbetriebsanleitung..............................
D
Original Instructions.....................................
G B
Original betjeningsvejledning...................
D K
Automix 90

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Automix 90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EIBENSTOCK Automix 90

  • Page 1 EIBENSTOCK Elektrowerkzeuge Originalbetriebsanleitung……...……………...… Original Instructions…………..……………..…... Original betjeningsvejledning………………. Automix 90...
  • Page 3 D E U T S C H W i c h t i g e H i n w e i s e Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbole auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten.
  • Page 4 Karton. B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r Gebrauch Der Automix 90 dient zum Anrühren und Durchmischen von Fertigputz, Fertigmörtel, Fertigbeton, Gips, Kalk und anderen Baumaterialien von mittlerer bis hoher Viskosität bis zu einer Menge von 80 kg.
  • Page 5 S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden.
  • Page 6 M o n t a g e d e s G e r ä t e s Der Automix 90 darf nur als komplett und korrekt montierte Einheit betrieben werden. Entnehmen Sie die einzelnen Bestandteile aus den Kartons. Beachten Sie die Nummern auf den Kartons.
  • Page 7 (1) Unterteil (6) Kupferring (2) Transportwagen (7) Sicherheitsschalter (3) Abstreifgitter mit Maschinenhalter (8) Kübel (Maschinenhalteblech) (9) Deichsel (4) Antrieb (10) Auflage (5) Rührquirl   Stecken Sie die Deichsel in den Transportwagen und fixieren Sie diese mit der Schraube und Mutter M6. ...
  • Page 8 Jetzt kann das Abstreifgitter mit dem  Maschinenhalter auf den Mischkübel gelegt und mit Hilfe des Sicherungsbolzens (b) und des Federsteckers (c) mit dem Unterteil verbunden werden.  Montieren Sie nun den Antrieb mit Hilfe der 4 Schrauben (e) und Federringen (f) an den Maschinenhalter.
  • Page 9 Klappen Sie das Abstreifgitter ein und verriegeln Sie dieses mit Hilfe des Spannverschlusses. Die Mischstation Automix 90 ist mit einem Sicherheitsschalter (siehe Pfeil) ausgestattet. Dieser wird über den Schaltbolzen betätigt und gewährleistet, dass die Mischstation zu Ihrer Sicherheit nur bei geschlossenem Schutzgitter eingeschaltet werden kann sowie beim Öffnen des Gitters sofort...
  • Page 10 Drehen Sie vor dem Schließen des Schutzgitters den Rührquirl wie links abgebildet. Somit wird vermieden, dass der Quirl beim Einschwenken auf dem Mischkübel aufsitzt. Achtung! Schutzhandschuhe tragen. Halten Sie den Ein-/Ausschalter der Maschine gedrückt und schwenken Sie die Rühreinheit vorsichtig in den Kübel. Die Mischstation schaltet nun beim Schließen des Schutzgitters vorzeitig ein und ermöglicht somit ein Eintauchen des Rührquirls in bereits gemischtes Rührgut.
  • Page 11 Fertigputz und Mörtel Der Mischer eignet sich zum Anrühren von Fertigmörtel, Fertigputz u.ä. Der Automix ist für das Mischen von Beton oder Mörtel mit mittelgroßem Kies oder Zuschlagstoffen nicht geeignet. Für die Zubereitung von Verputzmörtel gehen Sie entsprechend der Beschreibung im obigen Absatz „Kleber für Wand- und Bodenfliesen“ vor. Da der Mörtel ein stark wassersaugender Stoff ist, muss im Hinblick auf ein schnelles Aushärten der Mischung sorgfältig auf die beigegebenen Mengen von Kalk, Zement oder Zuschlagstoffen entsprechend der...
  • Page 12 N a c h j u s t i e r u n g d e s A b s t r e i f g i t t e r s m i t M a s c h i n e n h a l t e r Der Automix 90 ist werkseitig auf die optimale Position des Rührquirls im Mischkübel eingestellt.
  • Page 13 P f l e g e u n d W a r t u n g Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen! Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden. Das Gerät ist nach jeder Reparatur von einer Elektrofachkraft zu überprüfen.
  • Page 14 Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. E U - K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“...
  • Page 15 E N G L I S H I m p o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine.
  • Page 16 I n t e n d e d U s e The Automix 90 tool is intended to be used to prepare and mix ready- mixed plaster, mortar and concrete as well as gypsum, lime and other building materials of medium to high viscosity and a maximum quantity of 80 kg.
  • Page 17 S a f e t y I n s t r u c t i o n s Safe work with the machine is only possible, if you read this operating instructions completely and strictly follow the instructions contained herein. In addition, the general safety instructions in the enclosed brochure have to be observed.
  • Page 18 T o o l A s s e m b l y The Automix 90 only has to be used as complete and correct mounted unit. Take the several parts out of the cardboard box. Consider the numbers on the cardboard box.
  • Page 19 (1) Framework (6) Copper ring (2) Transport cart (7) Safety switch (3) Protective grid with machine holder (8) Bucket (Machine holding plate) (9) Draw bar (4) Motor (10) Support (5) Stirring rod   Put the draw bar into the transport cart and fix it with the hexagon screw and nut M6.
  • Page 20 Now the protective grid with the machine  holder can be put on the bucket and can be connected with the framework by means of the locking bolt (b) and spring cotter pin.  Then mount the motor on the machine holder by means of the 4 screws (e) and spring rings (f).
  • Page 21 Put the protective grid down and lock it by means of the locking. The Automix 90 mixing station is equipped with a safety switch (see arrow). This safety feature is operated via the...
  • Page 22 Turn the stirrer as shown on the left before closing the protective grille. This prevents the stirrer from touching the mortar bucket as it is tilted downwards. Caution! Wear protective gloves. Keep the on/off switch of the machine pressed down and move the stirrer carefully into the bowl.
  • Page 23 R e j u s t m e n t o f t h e p r o t e c t i v e g r i d w i t h m a c h i n e h o l d e r The Automix 90 is preset at the factory to the optimal position of the stirring rods in the bucket.
  • Page 24 Voltage differences from + 6 % and – 10 % are allowed The Automix 90 is made in protection class II. Only use extension cables with a sufficient cross-section. A cross-section (min. 2.5 mm²) which is too small could lead to an excessive power loss and to an overheating of motor and cable.
  • Page 25 and maintenance. However, the following points always have to be observed: Always keep the power tool and the ventilation slots clean.  During work, please pay attention that no particles get inside the  machine. In case of failure, a repair has to be carried out by an authorised ...
  • Page 26 Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. E U – D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Page 27 BS EN 61000-3-3:2023-02 BS EN IEC 63000:2019-05 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 09.09.2024...
  • Page 28 D AN S K V i g t i g e b e m æ r k n i n g e r Vigtige anvisninger og advarsler er angivet med symboler på maskinen: Læs betjeningsvejledningen, før du tager maskinen i brug.
  • Page 29 T i l s i g t e t brug Automix 90 bruges til at blande færdigblandet puds, færdigblandet mørtel, færdigblandet beton, gips, kalk og andre byggematerialer med middel til høj viskositet op til en mængde på 80 kg.
  • Page 30 S i k k e r h e d s i n s t r u k t i o n e r Sikkert arbejde med apparatet er kun muligt, hvis du læser betjeningsvejledningen og nøje følger anvisningerne deri. Desuden skal de generelle sikkerhedsanvisninger i det medfølgende hæfte følges.
  • Page 31 M o n t e r i n g a f e n h e d e n Automix 90 må kun anvendes som en komplet og korrekt samlet enhed. Tag de enkelte komponenter ud af kasserne. Læg mærke til numrene på...
  • Page 32 (1) Nedre del (6) Kobberring (2) Transportvogn (7) Sikkerhedsafbryder (3) Skraberist med maskinholder (8) Spand (maskinens monteringsplade) (9) Trækstang (4) Drev (10) Støtte (5) Omrøringspaddel   Sæt trækstangen ind i transportvognen , og fastgør den med M6- bolten og -møtrikken. ...
  • Page 33  Skraberisten med maskinholderen kan nu placeres på blandespanden og forbindes med basen ved hjælp af låsestiften (b) og splitten (c).  Monter nu drevet på maskinholderen ved hjælp af de 4 skruer (e) og fjederskiverne (f).  Sikkerhedsafbryderen monteres på skraberisten med maskinens holdeplade ved hjælp af de to skruer (d), fjederskiver (g) og M5-møtrikker (h).
  • Page 34 , indtil spandholderen standser i slutpositionen. Fold skraberisten ind, og lås den på plads ved hjælp af spændingslåsen. Automix 90-blandestationen er udstyret med en sikkerhedsafbryder (se pilen). Den aktiveres via koblingsbolten og sikrer, at blandestationen kun kan tændes, når beskyttelsesgitteret er lukket af hensyn til din sikkerhed, og at den straks slukkes, når...
  • Page 35 Før du lukker beskyttelsesgitteret, skal du dreje piskeriset som vist til venstre. Det forhindrer, at piskeriset hviler på blandespanden, når det drejes ind. Hør efter! Brug beskyttelseshandsker. Tryk på maskinens tænd/sluk-knap, og hold den inde, og drej forsigtigt blandeenheden ned i spanden. Blandestationen tænder nu for tidligt, når beskyttelsesgitteret lukkes, så...
  • Page 36 Færdig puds og mørtel Blanderen er velegnet til blanding af færdigblandet mørtel, færdigblandet puds osv. Automix er ikke egnet til at blande beton eller mørtel med mellemstore grus- eller tilslagsmaterialer. For at forberede pudsemørtel skal du gå frem som beskrevet i afsnittet "Lim til væg- og gulvfliser"...
  • Page 37 E f t e r j u s t e r i n g a f s k r a b e r i s t e n m e d m a s k i n h o l d e r Automix 90 er fra fabrikken indstillet til den optimale placering af rørepinden i røreskålen.
  • Page 38 P l e j e o g v e d l i g e h o l d e l s e Træk altid netstikket ud, før du påbegynder vedligeholdelse eller reparation! Reparationer må kun udføres af kvalificeret personale, der er egnet på grundlag af deres uddannelse og erfaring.
  • Page 39 Reklamationer kan kun anerkendes, hvis apparatet sendes til leverandøren eller et autoriseret Eibenstock-værksted uden at blive afmonteret. E U - o v e r e n s s t e m m e l s e s e r k l æ r i n g Vi erklærer på...
  • Page 40 Ihr Fachhändler Your specialised dealer Votre marchand spécialisé Il vostro rivenditore specializzato Uw gespecialiseerde dealer Din specialiserede forhandler Erikoistunut jälleenmyyjäsi Uzman bayiniz Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...

This manual is also suitable for:

07617000