Download Print this page
Silvercrest 340709 2004 Operating Instructions Manual

Silvercrest 340709 2004 Operating Instructions Manual

Nutrition scales
Hide thumbs Also See for 340709 2004:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI
SNAW 1000 D2
BILANCIA CON VALORI
NUTRIZIONALI
Istruzioni per l'uso
NUTRITION SCALES
Operating instructions
IAN 340709_2004
BALANÇA DE ANÁLISE
DO VALOR NUTRITIVO
Manual de instruções
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 340709 2004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest 340709 2004

  • Page 1 BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI SNAW 1000 D2 BILANCIA CON VALORI BALANÇA DE ANÁLISE NUTRIZIONALI DO VALOR NUTRITIVO Istruzioni per l'uso Manual de instruções NUTRITION SCALES NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 340709_2004...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 Indice Introduzione ..........2 Diritto d'autore .
  • Page 5 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran- te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
  • Page 6 AVVERTENZA Pericolo derivante da uso non conforme! In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo. ► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto. ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
  • Page 7 NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare se possibile la confezione originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. Elementi di comando Figura A: 1 Piatto di pesatura 2 Vano pile 3 Display 4 Tasti numerici 5 Tasto MC 6 Tasto MR...
  • Page 8 Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVERTENZA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità...
  • Page 9 Avvertenze di sicurezza di base Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: AVVISO - PERICOLO DI LESIONI! Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali ■ danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire ■...
  • Page 10 Non premere i tasti con violenza o con oggetti acuminati. ■ Non esporre l'apparecchio a temperature troppo elevate o a ■ forti campi elettromagnetici (ad es. cellulari). AVVERTENZA La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può ► avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore;...
  • Page 11 Messa in funzione ■ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall’apparecchio. Rimuovere la pellicola protettiva dal display 3. Sfilare via da sotto il piatto di pesatura 1 la sicura per il trasporto che impedisce che il piatto di pesatura 1 venga premuto verso il basso.
  • Page 12 2) Se si desidera pesare senza ciotola/contenitore, collocare il prodotto da pesare sul piatto di pesatura 1. Viene indicato il peso. Se si desidera pesare il prodotto in una ciotola/un contenitore, collocare innanzitutto la ciotola vuota/il contenitore vuoto sul piatto di pesatura 1. Premere il tasto TARE 7.
  • Page 13 Spegnimento della bilancia Premere il tasto ON/OFF 9 per spegnere la bilancia. La bilancia si spegne. oppure Attendere circa 60 secondi dall’ultimo utilizzo. La bilancia si spegne automatica- mente. Salvataggio della misurazione È possibile salvare tutti i valori mostrati per un alimento. La bilancia aggiunge au- tomaticamente i valori di ogni misurazione salvata.
  • Page 14 NOTA ► La memoria comprende fino a 99 misurazioni. Dopodiché non è possibile archiviare altre misurazioni e nell'indicazione dei valori misurati archiviati r lampeggia "M99". Per poter salvare altre misurazioni, cancellare i dati memorizzati premendo il tasto MC 5. L'indicazione M99 scompare. Si tenga presente che premendo il tasto MC 5 vengono cancellati tutti i ►...
  • Page 15 Memorizzazione di codici propri È possibile immettere nell’apparecchio i valori nutrizionali e calorici di ulteriori alimenti, assegnare loro un codice e memorizzare questi codici nelle posizioni di memoria 800 - 999, che al momento della consegna sono vuote. I valori immes- si dall’utente si riferiscono a 100g di alimento.
  • Page 16 NOTA Se dopo aver immesso un valore sul display 3 compare "E", il valore ► era troppo alto. È possibile immettere i seguenti valori massimi: PROT (proteine) 500,00 g FAT (grasso) 500,00 g CARB (carboidrati) 500,0 g KCAL (chilocalorie) 5000 CHOL (colesterolo) 5000 mg ►...
  • Page 17 Pulizia e manutenzione ATTENZIONE Accertarsi che non penetrino liquidi nella bilancia. Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio. Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi, poiché possono danneggiare la superficie dell'apparecchio. Per una pulizia approfondita rimuovere il piatto di pesatura 1 ruotandolo in ■...
  • Page 18 Indicazione Possibile causa Risoluzione L'indicazione sul display 3 diventa Le pile sono quasi scariche. Sostituire le pile. illeggibile. Non è stata tolta la fascetta Rimuovere la fascetta di plastica Nessuna indicazione di plastica all'interno del dal vano pile 2. sul display 3. vano pile 2.
  • Page 19 Appendice Dati tecnici 2 pile a bottone CR2032 Alimentazione elettrica 2 x 3 V pile al litio 5 kg Carico max. 11 lb Indicazione a passi di 1 g - / 0,05 oz Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
  • Page 20 Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es.
  • Page 21 Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 340709_2004 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA...
  • Page 22 Codici degli alimenti INDICAZIONE ► A causa dell'insufficienza dei risultati degli studi e delle composizioni discrepanti degli alimenti con grassi animali di diversa origine, i valori di colesterolo per alcuni prodotti a base di carne non sono stati inseriti nella bilancia e vengono visualizzati con "- -". Questi alimenti sono contrassegnati con *.
  • Page 23 Formaggio fresco min. 60%, max. Formaggio/Quark 85% grassi sost. s. Formaggio 20% grassi sost. s. dell'Appenzello Formaggio Gorgonzola Formaggio 50% grassi sost. s. dell'Appenzello Formaggio 45% grassi sost. s. Gouda Formaggio Bel Paese Formaggio Formaggio Greyerzer Gruviera Formaggio Brie Formaggio Brie 50% grassi sost.
  • Page 24 Cagliata 10% grassi sost. s. Grasso di oca* Cagliata 20% grassi sost. s. Sego di montone Grasso di monto- ne, non sciolto Cagliata 40% grassi sost. s. Cagliata alla Olio di aringhe panna Grasso di pollo Formaggio 45% grassi sost. s. Olio di nocciola* fondente Sego bovino...
  • Page 25 Lingua di Olio di noce montone Olio di germe di Carne di agnello Solo muscolo grano Carne di agnello Tessuto grasso Pasta di arachidi Burro di arachidi intermuscolare Burro sgrassato da burro comune Carne di agnello Tessuto grasso Margarina Margarina subcutaneo standard Carne di agnello...
  • Page 26 Cervello di vitello Carne di maiale Ventre Fegato di vitello Carne di maiale Spalla con cotica, spalla Polmone di vitello* Carne di maiale Filetto Milza di vitello* Carne di maiale Stinco posteriore Rene di vitello Carne di maiale Coppa, capo- Lingua di vitello* collo Carne bovina...
  • Page 27 Carne per la Pasticcio di carne Pasticcio di carne colazione* in cassetta* Gelatina Gelatina Insaccato* alimentare Salsiccetta di Carne tritata Francoforte di manzo* Salsiccia gialla* Cervellata Carne di manzo* in scatola Salsiccia tipo Salame cotto Carne macinata* Carne alla tartara Göttinger* affumicato Carne di maiale* in scatola,...
  • Page 28 Pollo* Pollo per brodo, Salsiccia di vari Soppressata, taglio tipi di carne, rossa rossa* Pollo Petto con pelle Salsiccia di vari Soppressata, Galletto Petto senza pelle, tipi di carne, bianca filetto di petto di bianca* galletto Salsiccia tipo Pollo Coscia con pelle, Regensburger* disossato/a Salsiccia rossa*...
  • Page 29 Pesce S. Pietro* Pesce S. Pietro Scardone* Abramide Merluzzo Merluzzo Trota Trota di ruscello, trota arcobaleno Pesce gatto Cobite comune Luccio Sogliola limanda* Carpa Pollack, merluzzo Salmone Salmone giallo Coregone* Coregone Molva* Tinca* Limanda* Siluro Siluro Brosmio Brosme Luccioperca* Sgombro Cefalo calamita Molluschi Triglia*...
  • Page 30 Halibut nero* affumicato/a Cereali Cereali e farina Aringa* in gelatina Amaranto Coda di volpe, Aringa* marinato/a, seme aringa alla Bismarck Grano saraceno Grano sbramato Pesce gatto* Cobite comune, Semola di grano affumicato saraceno Caviale Caviale autentico Farina di grano Farina di grano di storione saraceno integrale...
  • Page 31 Farina di riso Pane misto di segale Segale Grano intero Pane misto di con crusca di Farina di segale Tipo 815 segale frumento Farina di segale Tipo 997 Pane integrale di Farina di segale Tipo 1150 segale Farina di segale Tipo 1370 Pane di farina di Pane bianco...
  • Page 32 Minestra di Prodotto secco Amidi patate Amido di patate Patate fritte Pronto per il Amido di mais consumo, senza Amido di riso sale Amido di tapioca Cavolo rapa Amido di Cavolo rapa Navone frumento Cren Preparato in pol- Carotina Carota vere per budino Carotina cotto, sgocciolato...
  • Page 33 Cavolfiore cotto, sgocciolato Asparago cotti, sgocciolati Broccoli Asparago in scatola Broccoli cotti, sgocciolati Spinaci Crescione d'acqua Spinaci cotti, sgocciolati Cicoria Spinaci in scatola Cavolo verza Succo di spinaci Indivia Scarola Cavolo bianco Cavolo bianco Germogli di piselli Verza Cavolo cappuccio Insalata di campo Raperonzolo Cipolla Finocchio...
  • Page 34 Piselli Seme, verde, in Erbe selvatiche/verdure selvatiche scatola Crescione Foglia, crescione Pisello Semente, secca Aglio orsino Foglia Fagiolo di Goa Fagiolo alato, Piantaggine Foglia Manila., seme, Galinsoga pelosa, punte secco dei germogli Cece Seme, verde Ortica Foglia Cece Semente, secca Bietolone rosso Foglia Lino...
  • Page 35 Finferlo Gallinaccio Frutti di bosco/bacche Boysenberry Finferli in scatola (ibrido mora- Finferlo secchi lampone) Lattario Mora Boleto rosso Fragola Porcino Fragole in scatola Porcino secchi Mirtillo Mirtillo Tartufo Mirtilli in scatola Mirtilli Conserva di vari Frutti tipi di mirtillo in Frutta a semi barattolo, senza aggiunta di zuc-...
  • Page 36 Frutta esotica Kiwi Kiwi Acerola Acerola Kumquat Kumquat Sapindo Frutto e seme del Limone, limetta sapindo Litchi Ciliegia della Ananas Cina Ananas in scatola Longan Occhio di drago Arancia Arancia Mamey Mamey Avocado Mandarino Banana Mango Tamarillo Tamarillo Mangostano Frutto dell'albero Arancia Quito Lulo del pane...
  • Page 37 Nocciola Nettare di ribes nero, prodotto commerciale Noce di cocco Latte di cocco Noce di cola Succo di spremuto fresco, Macadamia Macadamia mandarino naturale, non Mandorla dolce concentrato Noce del Brasile Succo di fresco, naturale, Noce pecan passiflora non concentrato Pistacchio Pistacchio Succo di bacche...
  • Page 38 Gelatina di ribes rosso Birra forte chiara Confettura di ribes rosso Birra bianca Confettura di Sidro ciliegie Vino rosso Qualità leggera Confettura di Confettura di Vino rosso Qualità pesante prugne prugne Spumante bianco, vino Mousse di prugne spumante tedesco Gelatina di Vino bianco Qualità...
  • Page 39 Caffè di cicoria Tè Tè nero Lievito Lievito per panifi- pressato cazione Lievito di birra secco/a Spezie Dado da brodo Aceto Dado Maggi Senape Salsa di rafano Sauce Hollandaise Senape dolce Maionese Maionese* grasso Maionese per 50% di grasso insalata Codici propri ■...
  • Page 40 SNAW 1000 D2 IT │ MT │    37 ■...
  • Page 41 ■ 38  │   IT │ MT SNAW 1000 D2...
  • Page 42 SNAW 1000 D2 IT │ MT │    39 ■...
  • Page 43 ■ 40  │   IT │ MT SNAW 1000 D2...
  • Page 44 Índice Introdução ........... 42 Direitos de autor .
  • Page 45 Introdução Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
  • Page 46 AVISO Perigo devido a uma utilização incorrecta! Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou inadequada do aparelho. ► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita. ► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta.
  • Page 47 NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante. Elementos de comando Figura A: 1 Prato de pesagem 2 Compartimento das pilhas 3 Visor 4 Teclas numéricas 5 Tecla MC 6 Tecla MR...
  • Page 48 Indicações de aviso No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: AVISO Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos. ► Siga as indicações deste aviso, a fim de evitar ferimentos.
  • Page 49 Indicações importantes de segurança Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança: AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS! Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a danos exteriores ■ visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avaria- do ou que foi sujeito a uma queda.
  • Page 50 Não exponha o aparelho a temperaturas elevadas, nem o colo- ■ que perto de campos electromagnéticos fortes (p. ex. telemóvel). NOTA A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ► ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica auto- rizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito de garantia na eventualidade de danos subsequentes.
  • Page 51 Colocação em funcionamento ■ Remova todos os materiais da embalagem do aparelho. Remova a película de proteção do visor 3. Retire a proteção de transporte, que se encontra debaixo do prato de pesagem 1 e impede a deslocação do prato de pesagem 1 para baixo.
  • Page 52 2) Se desejar pesar sem taça/recipiente, coloque o produto a pesar sobre o prato de pesagem 1. Será apresentado o peso. Se desejar pesar o produto numa taça/recipiente, coloque primeiro a taça/o recipiente vazio sobre o prato de pesagem 1. Prima a tecla TARE 7. O visor 3 volta a apresentar “0 g”...
  • Page 53 Desligar a balança Para desligar a balança, prima a tecla ON/OFF 9. A balança desliga-se. Aguarde aprox. 60 segundos após a última utilização. A balança desliga-se automaticamente. Memorizar a medição Pode memorizar todos os valores apresentados para um alimento. A balança adiciona automaticamente os valores de cada medição memorizada.
  • Page 54 NOTA ► A memória tem capacidade para 99 medições. Depois não será possível memorizar mais medições e "M99" piscará na indicação da memória do valor medido r. Para poder memorizar mais medições, apague os dados memorizados, premindo a tecla MC 5. A indicação M99 apaga-se. Tenha em atenção que, premindo a tecla MC 5 serão apagados todos ►...
  • Page 55 Memorizar códigos pessoais Pode introduzir valores nutricionais e energéticos de outros alimentos no apa- relho, atribuir-lhes um código e memorizá-lo nas posições de memória vazias 800 - 999 disponibilizadas. Os valores introduzidos por si devem referir-se a, respetivamente, 100 g do alimento. Os valores nutricionais do alimento estão indicados na respetiva embalagem ou na literatura especializada.
  • Page 56 NOTA Se após a introdução de um valor surgir a indicação "E" no visor 3, ► isto significa que o valor é demasiado elevado. Podem ser introduzidos os seguintes valores máximos: PROT (Proteínas) 500,00 g FAT (Gordura) 500,00 g CARB (Hidratos de 500,0 g carbono) KCAL (Quilocalorias)
  • Page 57 Limpeza e conservação ATENÇÃO Certifique-se de que não há infiltração de líquidos na balança! Tal pode provocar danos irreparáveis no aparelho. Não utilize quaisquer detergentes abrasivos ou solventes. Estes podem danificar a superfície do aparelho. Para efetuar uma limpeza minuciosa, remova o prato de pesagem 1, ■...
  • Page 58 Indicação Causa possível Resolução A indicação no visor 3 As pilhas estão muito fracas. Substitua as pilhas. fica ilegível. A tira de plástico no com- partimento das pilhas 2 Remova a tira de plástico do Nenhuma indicação compartimento das pilhas 2. não foi removida.
  • Page 59 Anexo Dados técnicos 2 Pilhas botão CR2032 Alimentação de tensão 2 x 3 V Pilhas de lítio 5 kg Carga máx. 11 lb Indicação em passos de 1 g / 0,05 oz Todas as partes deste apare- lho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para a utilização com produtos alimentares.
  • Page 60 Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p.
  • Page 61 Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 340709_2004 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 62 Códigos dos alimentos NOTA ► Resultados de estudos insuficientes e composições divergentes de alimentos com gorduras animais de diferentes fabricanto levam a que os valores de colesterol em alguns produtos à base de carne não sejam especificados na balança e mostrados com "- -". Estes alimentos surgem marcados com *.
  • Page 63 Queijo Cottage Queijo tipo Iogurte mín. 3,5% fresco de gordura Queijo Edam 30% de gordura Iogurte baixo teor de no extracto seco gordura, no mín. 1,5%, no máx. Queijo Edam 40% de gordura 1,8% de gordura no extracto seco Iogurte magro máx.
  • Page 64 Queijo Romadur 20% de gordura Ovos no extracto seco Ovo de pato* Conteúdo total de ovos Queijo Romadur 30% de gordura no extracto seco Ovos de galinha Conteúdo total de ovos Queijo Romadur 40% de gordura no extracto seco Gema de ovo de Gema de ovo galinha líquida...
  • Page 65 Gordura de ilipe Carne Manteiga de Carne de Parte comestível, cacau carneiro filete Gordura de coco refinada Carne de Peito carneiro* Óleo de semen- tes de abóbora Carne de Ombro, pá carneiro* Óleo de linhaça Óleo de germes Óleo de milho, Carne de Sela, alcatra de milho...
  • Page 66 Carne de Alcatra Carne de vaca Peito borrego Carne de vaca Ombro, pá Carne de Cabaço, sem Carne de vaca Filé borrego osso Carne de vaca Costelas, lombo Carne de Costelas sem Carne de vaca Pá, rabo borrego gordura Carne de vaca Pescoço, língua Carne de Lombo sem osso...
  • Page 67 Fígado Fiambre de Fiambre porco Pulmões Presunto* enlatado Baço* Barriga* fumada Rins Presunto* Bacon, barriga Língua de porco Coelho Corte transversal com osso Enchidos Cavalo* Corte transversal Cabanossi Carne de cabra Corte transversal Salsicha de Polaca Carne de cabra Lombo, músculo lavrador* Salsicha de Produtos de carne...
  • Page 68 Salame* alemão Salame Landjäger* Chouriço* fino Pasta de fígado* Salsicha de brat- wurst de porco* Salsicha de fígado* Salsichas de Viena* Salsicha de tipo caseiro fígado* Salsichão de língua de boi* Pasta de carne e fígado de porco * Selvagem Salsicha de Lebre Corte transversal...
  • Page 69 Solha-escura-do- Peru adulto animal adulto, Mar-do-Norte* corte transversal, com pele Badejo, Salmão de rocha Escamudo Peru adulto* animal adulto, corte transversal, Maruca* com pele Solha limão* Peru adulto Peito sem pele Bolota Bolota Peru adulto Sela, sem pele Cavala nem osso Tainha Codorniz* Corte transversal,...
  • Page 70 Lúcio Alabote- fumado da-Gronelândia* Carpa Arenque* em gelatina Salmão Arenque* marinado, Coregono- Coregono- Arenque de bicudo* das-ilhas, Core- Bismarck gono-do-lago Peixe-lobo* Peixe-lobo Godião* riscado, fumado Siluro Siluro-europeu Caviar autêntico, caviar Lúcio perca* de Esturjão Sucedâneo do Caviar alemão Crustáceos/ Moluscos caviar* Ostra Bacalhau-do-...
  • Page 71 Flocos de milho Flocos de milho Bacalhau* para pequeno- (cornflakes), Atum em óleo almoço não açucarados Douradinhos Farinha de milho de peixe Quinoa Quinoa Arroz integral Cereais Arroz branco Cereais e farinha Arroz branco, cozido, Amaranto Bredo-branco, escorrido sementes Farinha de arroz Trigo sarraceno grão descascado Centeio...
  • Page 72 Tostas sem ovo Pão e pãezinhos Bolo de manteiga Massa levedada Pãezinhos Pãezinhos Bolo de queijo com massa Pão de Graham Pão de farinha quebrada de trigo Massa folhada Produto em bruto Pão tostado Biscoitos de Pumpernickel queijo Pão de centeio Pão de mistura Amido de centeio...
  • Page 73 Panquecas de Reibekuchen Couve (Brassica), rebentos, batata (bolo frito de outros legumes batata), produtos Alcachofra secos Rebentos de Batatas às Batatas fritas, bambu rodelas cozinhadas em Aipo com raiz azeite, salgadas Couve-flor Palitos de batata Batatas em sticks, Couve-flor cozida, escorrida cozinhadas em azeite, salgadas Bróculos...
  • Page 74 Couve-de- cozida, Tomate Bruxelas escorrida Tomates em doses Couve lombarda Couve-roxa Polpa de tomate Chucrute escorrido Sumo de tomate Mercadoria Cebolinho Courgette Abóbora de Verão Rebentos de soja Milho doce Milho doce Espargos Espargos cozidos, escorridos Ervas silvestres/Legumes silvestres Espargos em doses Agriões-de- Folha, agrião-de-...
  • Page 75 Urtiga branca Folha Feijão-mungo Sementes, secas Morugem Folha Sésamo Sementes, secas Barba de cabra Folha Feijão-de-soja Sementes, secas (Tragopogon pratensis) Farinha de soja extra-gorda Bistorta Folha Leite de soja Girassol Sementes, secas Leguminosas secas/ Goma de girassol Sementes oleaginosas Ervilha do Ervilha de Feijão-miúdo Feijão macunde,...
  • Page 76 Mirtilos em lata Frutos Mirtilos Mirtilos e arandos Pomóideas cozidos a vapor, Maçã em lata, sem Maçã seca adição de açúcar Purés de maçã Framboesa Pera Framboesas em lata Peras em lata Groselha vermelha Marmelo Groselha preta Groselha branca Frutas de caroço Airela Amora- Alperce...
  • Page 77 Lima Frutos exóticos Acerola Cereja das Lichia Uruvaia, avelã Antilhas chinesa Akee Ameixa Akee, Longan Olho de dragão Castanha da Abricó de Castanha de Jamaica macaco macaco Ananás Tangerina Ananás em lata Manga Laranja Laranja Mangostão Abacate Naranjilha Lulo, Laranja de Banana Quito Tomate japonês...
  • Page 78 Avelã Leite de coco Noz de coco Sumo de natural, tangerina sumo da polpa Noz de cola Noz de Noz da Austrália Sumo d natural, macadâmia e maracujá sumo da polpa Amêndoa Sumo de baga doce de espinheiro Castanha do Pará...
  • Page 79 Vinho branco qualidade média Mel/açúcar/doçuras Mel de flores Brandy Creme de açúcar Mel artificial Whisky invertido Licor de ovo Açúcar Açúcar em bruto, Kölsch (cerveja açúcar de beter- de Colónia) raba Vodca Açúcar em bruto da cana do açúcar, açúcar Klarer Korn 32 Vol.-% mascavado...
  • Page 80 Condimentos Caldo de carne Vinagre Tempero Maggi Mostarda Molho de rábano Molho holandês Mostarda doce Maionese Maionese* rica em gordura Maionese para 50% de gordura saladas Códigos próprios SNAW 1000 D2 │    77 ■...
  • Page 81 ■ 78  │   SNAW 1000 D2...
  • Page 82 SNAW 1000 D2 │    79 ■...
  • Page 83 ■ 80  │   SNAW 1000 D2...
  • Page 84 Index Introduction ..........82 Copyright .
  • Page 85 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 86 WARNING Risks from unintended use! Risks can be presented by the appliance if used for unintended purposes and/ or other types of use. ► Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
  • Page 87 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return. Operating elements Figure A: 1 Weighing platform 2 Battery compartment 3 Display 4 Number buttons 5 MC button...
  • Page 88 Warnings In the existing operation instructions the following warnings are used: WARNING A warning of this danger level signifies a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning of this danger level signifies possible property damage.
  • Page 89 Basic Safety Instructions For safe handling of the appliance observe the following safety information: WARNING - RISK OF INJURY! Before use check the appliance for visible external damage. Do not ■ take into use an appliance that is damaged or has fallen down. This device may be used by children aged 8 over and by persons ■...
  • Page 90 Do not expose the appliance to high temperatures or strong ■ electromagnetic fields (eg mobile phones). NOTICE A repair to the appliance during the warranty period may only ► be carried out by a cutomer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
  • Page 91 First use ■ Remove all packaging materials from the appliance. Remove the protective film from the display 3. The transport restraint that prevents the weighing platform 1 from being pushed down must be removed from under the weighing platform 1. Open the battery compartment 2 on the underside of the scale and remove ■...
  • Page 92 2) If you wish to weigh food without a container, place the food on the weighing platform 1. The weight is displayed. If you wish to weigh the food in a bowl/container, first place the empty bowl/container on the weighing platform 1. Press the TARE 7 button. The display 3 shows “0 g”...
  • Page 93 Switching the scales off Press the ON/OFF button 9 to switch off the scales. The scales switch off. Wait about 60 seconds after the last action. The scales switch themselves off automatically. Saving a measurement You can save all displayed values for a food. The scales will automatically add the values to each saved measurement.
  • Page 94 NOTE ► The memory can store up to 99 measurements. After this, no further meas- urement can be saved and "M99" flashes on the measured value memory display r. If you want to save further measurements, you can delete the saved data by pressing the MC button 5.
  • Page 95 Saving personal codes You can enter the nutritional and energy values for further foods, assign a code to these and save them in memory entries 800–999 (empty at delivery). The values you enter each refer to 100 g of food. You can find the nutritional values of foods on their individual packaging or in specialist literature.
  • Page 96 NOTE If "E" appears on the display 3 after entering a value, the value was ► too high. The following maximum values can be entered: PROT (protein) 500.00 g 500.00 g CARB (carbohydrates) 500.0 g KCAL (kilocalories) 5000 CHOL (cholesterol) 5000 mg ►...
  • Page 97 Cleaning and Care IMPORTANT Ensure that no fluids can enter the scale! This could irreparably damage the appliance. Do not use abrasive or solvent cleaners. These could damage the surfaces. For thorough cleaning, remove the weighing platform 1 by turning it anti- ■...
  • Page 98 Display Possible cause Remedy The readings on the display 3 become The batteries are very low. Replace the batteries. illegible. The plastic strip in the bat- Remove the plastic strip from the tery compartment 2 has No output on the battery compartment 2.
  • Page 99 Appendix Technical data 2x CR2032 button cells Power supply 2 x 3 V Lithium Batteries 5 kg max. load 11 lb Display in 1 g/0.05 oz increments All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
  • Page 100 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide- lines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Page 101 Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 340709_2004 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 102 Food codes HINWEIS ► Due to insufficient study results and deviating compositions of foods containing animal fats from different manufacturers, the cholesterol levels in some meat products are not stored in the balance and are thus displayed with „- -“. These foods are marked with a *. In this case then please use the cholesterol levels given by the manufacturers.
  • Page 103 Münster 50% FiDM Cheese / Quark Parmesan 36,6% FiDM Appenzeller 20% FiDM cheese Provolone Appenzeller 50% FiDM Ricotta cheese cheese Romadur cheese 20% FiDM Bel Paese cheese Romadur cheese 30% FiDM Brie Cream brie 50% Romadur cheese 40% FiDM FiDM Romadur cheese 45% FiDM Butter cheese...
  • Page 104 Chicken egg Liquid egg white, Palm oil white Albumen Rapeseed oil Rapeseed oil, Chicken egg Total egg content, refined dried, dried Safflower oil Distel oil, refined whole egg Sesame oil refined Chicken egg yolk dried, dried egg Sheabutter Karite fat yolk Soja oil refined...
  • Page 105 Mutton kidney Calf spleen* Mutton tongue Calf kidney Lamb pure muscle meat Calf tongue* Lamb inter-muscular fat Beef pure muscle meat tissue Beef inter-muscular fat Lamb subcutaneous fat tissue tissue Beef subcutaneous fat Lamb Breast tissue Lamb Hip without bone Beef Breast, breast core...
  • Page 106 Pork Fillet Minced pork* Pork Hind shank, hind Pork-hams cooked, cooked cured hams Pork Collar, neck ridge Pork ham* canned Pork Pork chop with bone Belly pork* smoked Pork Topside, schnitzel Pork fat* streaked, meat breakfast bacon, Wammerl Pork fat* Back bacon, fresh Pork blood Sausage...
  • Page 107 Lyoner sausage* Pheasant* Average, with skin, boneless Mettwurst sau- Braunschweig sage* Mettwurst Goose Average Mettwurst sau- coarse Chicken Roast chicken, sage* Average Mortadella* Chicken* Soup chicken, Average Bavarian veal sausage* Chicken Breast with skin Plockwurst sau- Chicken Breast without sage* skin, chicken breast fillet Brawn*...
  • Page 108 Black halibut* Greenland halibut Horse Shield mackerel mackerel* Herring Atlantic Herring Baltic herring Sturgeon* Herring milk* Gonads, male Tuna* Herring roe* Gonads, female Fish (Freshwater) John Dory* Peterfish Bass, River perch Rock salmon perch Catfish Wolffish Bream* Common bream, Common dab* Blei Coalfish, Pollack...
  • Page 109 Turtle* Pollack* in oil, salmon substitute Ham mussel Clam Sprats* smoked Cuttlefish Stockfisch* Roman snail* Tuna in oil Fish products Fish fingers Eel* smoked Cereals Pickled herring Cereals and Flour Kippers Amaranth Foxtail, seeds Flounder* smoked Buckwheat shelled corn Black halibut* smoked Buckwheat groats Herring*...
  • Page 110 Rice polished, Wheat (flour) French cooked, bread drained Wheat mixed Ground rice bread whole grain Wheat toast bread Type 815 Wheat whole- Type 997 meal bread Type 1150 Biscuits/Pastries Type 1370 Noodles without egg Rye meal Type 1800 Egg pasta Noodles, maca- Sorghum Moor millet,...
  • Page 111 Radish Vegetables White radish Tubers and root crops Batate Sweet potato Red beet Beetroot Cassave Yuca, Manioc, Beetroot juice Tapioca Scorzonera Fennel Tuber Scorzonera cooked, drained Potato Celeriac Tuber Potato boiled, with skin Taro Water bread root Potato baked, with skin Topinambur Jerusalem Potato flakes...
  • Page 112 Lentil sprouts Beans French or cutting beans, green, Dandelion leaves dried Chard Cucumber Mung bean Mung bean Cucumber Pickled gherkins, sprouts shoots salt-dill pickles, Parsley Leaf lactic acid Leek - Leek Pumpkin Portulaca Paprica fruit Paprica pods Rhubarb Squash Brussels sprouts Tomato Brussels sprouts cooked, drained...
  • Page 113 Plantain Leaf Sesame Seeds, dry Soybeans Seeds, dry White Deaf Leaf Nettle Soy flour full fat Chickweed Leaf Soy-milk Meadow Salsify Leaf Sunflower Seeds, dry Wiesenknöterich Leaf Sunflower seed flour Pigeonpeas Pea beans, Legumes / Oilseeds pigeon peas, Boxer beans Cowpea, seeds, seeds, dry Tofu...
  • Page 114 Blueberries Steamed bilber- Fruits ries, blueberries, Stone fruit canned, without Apple added sugar Raspberry Apple dried Raspberries canned Apple sauce Currants Pear Currants black Pear canned Currants white Quince Cranberries Schell berry Stone fruit Cranberries Cranberry Apricots Cranberries canned Apricots dried Cranberries canned, without...
  • Page 115 Breadfruit Mangosteen Carissa Natal Plum Naranjilla Lulo, Quito- Orange Cashew apple - pear Lady's finger Gombo, Marsh- Chayote Chuchu mallow Cherimoya Olive green, marinated Date dried Prickly pear Cactus pear, Durian cactus fig, cactus apple Papaya Tree melon, dried Mammao Pomegranate Passion fruit Purple grenadilla...
  • Page 116 Almond Sweet Sea buckthorn berry juice Brazil nut Cherry morello mother juice Pecan nut juice Pistachio Green almond, Grape juice commercial pistachio-almond product Walnut Lemon juice freshly pressed direct juice Juices and Syrups Pineapple juice canned Jams/Jellies Apple juice commercial Apple jelly product Orange...
  • Page 117 Beet-sugar from sugar beet, Cocoa/Chocolate brown sugar Cocoa powder Oil partially removed Fondant Chocolate milk/free, Marzipan min. 40% cocoa Nut-nougat cream content Ice cream Chocolate Milk chocolate Fruit Ice cream Coffee/Tea Coffee green, unpro- Alcoholic beverages cessed coffee Alcohol free beer Draught beer, Coffee roasted German...
  • Page 118 SNAW 1000 D2 GB │ MT │  115 ■...
  • Page 119 ■ 116  │   GB │ MT SNAW 1000 D2...
  • Page 120 SNAW 1000 D2 GB │ MT │  117 ■...
  • Page 121 ■ 118  │   GB │ MT SNAW 1000 D2...
  • Page 122 Inhaltsverzeichnis Einführung ..........120 Urheberrecht .
  • Page 123 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 124 WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen.
  • Page 125 HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Bedienelemente Abbildung A: 1 Wiegeplatte 2 Batteriefach 3 Display 4 Nummerntasten 5 Taste MC 6 Taste MR 7 Taste TARE 8 Taste UNIT 9 Taste ON/OFF...
  • Page 126 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög- liche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 127 Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht- ■ bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefal- lenes Gerät nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie ■...
  • Page 128 Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen oder starken ■ elektromagnetischen Feldern (z. B. Mobiltelefonen) aus. HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
  • Page 129 Inbetriebnahme ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display 3. Ziehen Sie die Transportsicherung, die das Herunterdrücken der Wiegeplatte 1 verhindert, unter der Wiegeplatte 1 heraus. Öffnen Sie das Batteriefach 2 auf der Unterseite der Waage und entfernen ■...
  • Page 130 2) Wenn Sie ohne Schüssel/Behälter wiegen wollen, legen Sie das Wiegegut auf die Wiegeplatte 1. Das Gewicht wird angezeigt. Wenn Sie das Wiegegut in einer Schüssel/in einem Behälter wiegen wollen, stellen Sie zuerst die leere Schüssel/den leeren Behälter auf die Wiegeplatte 1. Drücken Sie die Taste TARE 7.
  • Page 131 Waage ausschalten Um die Waage auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF 9. Die Waage schaltet sich aus. oder Warten Sie ca. 60 Sekunden nach der letzten Benutzung ab. Die Waage schal- tet sich automatisch aus. Messung speichern Sie können alle angezeigten Werte eines Lebensmittels speichern. Die Waage addiert automatisch die Werte jeder gespeicherten Messung.
  • Page 132 HINWEIS ► Der Speicher fasst bis zu 99 Messungen. Anschließend lässt sich keine weitere Messung mehr abspeichern und „M99“ blinkt in der Messwertspei- cher-Anzeige r. Um weitere Messungen speichern zu können, löschen Sie die gespeicher- ten Daten, indem Sie die Taste MC 5 drücken. Die Anzeige M99 erlischt. Beachten Sie, dass durch Drücken der Taste MC 5 alle zuvor ►...
  • Page 133 Eigene Codes speichern Sie können die Nähr- und Energiewerte weiterer Lebensmittel in das Gerät einge- ben, diesen einen Code zuweisen und auf den bei Auslieferung leeren Speicher- plätzen 800 - 999 abspeichern. Die von Ihnen eingegebenen Werte beziehen sich auf jeweils 100 g des Lebensmittels. Die Nährwerte der Lebensmittel finden Sie auf den jeweiligen Verpackungen oder in der Fachliteratur.
  • Page 134 HINWEIS Erscheint nach der Eingabe eines Wertes „E“ im Display 3, war der ► Wert zu hoch. Folgende Maximalwerte können eingegeben werden: PROT (Protein/Eiweiß) 500,00 g FAT (Fett) 500,00 g CARB (Kohlenhydrate) 500,0 g KCAL (Kilokalorien) 5000 CHOL (Cholesterin) 5000 mg ►...
  • Page 135 Reinigen und Pflegen ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen! Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen. Entfernen Sie zur gründlichen Reinigung die Wiegeplatte 1, indem Sie ■...
  • Page 136 Anzeige Mögliche Ursache Behebung Die Anzeige im Display 3 Die Batterien sind sehr Ersetzen Sie die Batterien. wird unleserlich. schwach. Der Plastikstreifen im Entfernen Sie den Plastikstreifen Batteriefach 2 wurde nicht Keine Anzeige im aus dem Batteriefach 2. Display 3 entfernt.
  • Page 137 Anhang Technische Daten 2x Knopfzelle CR2032 Stromversorgung 2 x 3 V Lithium-Batterien 5 kg max. Belastung 11 lb Anzeige in 1 g -/0.05 oz - Schritten Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 138 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 139 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340709_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
  • Page 140 Lebensmittelcodes HINWEIS ► Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen und abweichenden Zusammensetzungen von Lebensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener Hersteller, sind die Cholesterinwerte bei einigen Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt und werden mit „- -“ ange- zeigt. Diese Lebensmittel sind mit * markiert. Entnehmen Sie die Cholesterinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers.
  • Page 141 Provolone Käse Käse/Quark Ricotta Käse Appenzeller Käse 20 % Fett i.Tr. Romadur Käse 20 % Fett i.Tr. Appenzeller Käse 50 % Fett i. Tr. Romadur Käse 30 % Fett i. Tr. Bel Paese Käse Romadur Käse 40 % Fett i. Tr. Brie (Käse) Rahmbrie 50 % Fett i.
  • Page 142 Hühnereigelb getrocknet, Sheabutter Karitefett Trockeneigelb Sojaöl raffiniert Hühnereiweiß getrocknet, Sonnenblumenöl raffiniert Trockeneiweiß Traubenkernöl Walnussöl Fette Weizenkeimöl Butter Süß- und Sauer- Erdnusspaste Erdnussmus rahmbutter Milchhalbfett aus Markenbutter Butterschmalz Margarine Standard- Gänsefett* margarine Hammeltalg Hammelfett, nicht Margarine Pflanzen- ausgelassen margarine Heringsöl Margarine Diätmargarine Hühnerfett Margarine...
  • Page 143 Lammfleisch subkutanes Kalbsmilz* Fettgewebe Kalbsniere Lammfleisch Brust Kalbszunge* Lammfleisch Hüfte ohne Rindfleisch reines Muskel- Knochen fleisch Lammfleisch Kotelett mit Rindfleisch intermuskuläres Fettauflage Fettgewebe Lammfleisch Nacken Rindfleisch subkutanes Fett- Lammfleisch Nuss gewebe Lammfleisch Oberschale, ohne Rindfleisch Brust, Brustkern Knochen Rindfleisch Bug, Schulter Lammfleisch Rücken ohne Rindfleisch...
  • Page 144 Rinderhack- Schweinefleisch Bug mit Schwarte, fleisch* Blatt, Schulter, Schaufel Rinderfleisch* in Dosen Schweinefleisch Filet Schabefleisch* Tartar Schweinefleisch Hintereisbein, Schweinefleisch* in Dosen, Hinterhaxe Schweinefleisch im eigenen Saft Schweinefleisch Kamm, Halsgrat Schweinefleisch in Dosen, Schweinefleisch Kotelett mit Schmalzfleisch Knochen Schweinefleisch Oberschale, Schweinefleisch* Kasseler Schnitzelfleisch Schweinehack-...
  • Page 145 Kalbsbratwurst* Wild Hase Durchschnitt Kalbskäse* Hirschfleisch Durchschnitt Kalbsleberwurst* Rehfleisch* Keule, Schlegel Knackwurst* Rehfleisch* Rücken Landjäger* Wildschwein- Durchschnitt Leberpaste* fleisch Leberwurst* grob Leberwurst* Hausmacher Art Geflügel Leberpresssack* Ente Durchschnitt Lyoner* Fasan* Durchschnitt, Mettwurst* Braunschweiger mit Haut, ohne Mettwurst Knochen Mettwurst* grob Gans Durchschnitt Huhn...
  • Page 146 Wachtel* Durchschnitt Sardelle* ohne Haut und Sardine* Knochen Schellfisch Fisch (Salzwasser) Scholle Anglerfisch Seeteufel Schwertfisch Blauleng* Seehecht* Europa Buttermakrele* Alaska Seelachs* Dorade royal Goldbrasse Seezunge Dornhai Dornfisch Sprotte* Flunder Steinbutt Grenadier* Stint Heilbutt Weißer Heilbutt Stöcker* Schildmakrele Schwarzer Grönland Heilbutt Stör* Heilbutt* Thunfisch*...
  • Page 147 Krebs Flusskrebs Sardinen in Öl Krill* Antarktis Schellfisch* geräuchert Schillerlocken* Languste Seeaal* geräucherte Miesmuschel Blau- oder Teile des Dornhais Pfahlmuschel Seelachs* geräuchert Pilgermuschel Kamm-Muschel Seelachs* in Öl, Lachsersatz Seeohr* Abalone Sprotte* geräuchert Schildkröte* Stockfisch* Steckmuschel Sandklaffmuschel Thunfisch in Öl Tintenfisch Fischstäbchen Weinberg- schnecke*...
  • Page 148 Mais-Frühstücks- Cornflakes, Roggenbrot flocken ungesüßt Roggenmischbrot Maismehl Roggenmischbrot mit Weizenkleie Quinoa Reismelde Roggenvollkorn- brot Reis unpoliert Weizen (mehl) Weißbrot Reis poliert brot Reis poliert, gekocht, Weizenmischbrot abgetropft Weizentoastbrot Reismehl Weizenvollkorn- Roggen ganzes Korn brot Roggenmehl Type 815 Roggenmehl Type 997 Gebäck/Teigwaren Roggenmehl Type 1150...
  • Page 149 Tapiokastärke Kohlrübe Steckrübe, Wrucke, Weizenstärke Dotsche Puddingpulver Meerrettich Gemüse Möhre Karotte, Mohr- rübe Knollen- und Wurzelgewächse Batate Süßkartoffel Möhre gekocht, abgetropft Cassave Knolle, Maniok, Tapioka Möhre getrocknet Möhre in Dosen Fenchel Knolle Kartoffel Möhrensaft Karottensaft Kartoffel gekocht, Pastinake mit Schale Petersilie Wurzelpetersilie Kartoffel...
  • Page 150 Spinat Brokkoli gekocht, abgetropft Spinat gekocht, abgetropft Brunnenkresse Spinat in Dosen Chicoree Spinatsaft Chinakohl Weißkohl Weißkraut Endivie Escariol Wirsingkohl Savoyerkohl Erbsensprossen Zwiebel Feldsalat Rapunzel Zwiebel getrocknet Fenchel Blatt, Bologneser Fenchel Gartenkresse Fruchtgemüse Grünkohl Braunkohl Aubergine Eierfrucht Knoblauch Bohnen Schnittbohnen, grün Kopfsalat Bohnen Schnittbohnen,...
  • Page 151 Bärlauch Blatt Erbsen Samen, grün, in Dosen Breitwegerich Blatt Erbse Samen, trocken Franzosenkraut behaart, Triebspitzen Goabohne Flügel-, Manila-, Prinzeßb., Große Blatt Samen, trocken Brennnessel Kichererbse Samen, grün Gartenmelde Blatt Kichererbse Samen, trocken Giersch Blatt, Geißfuß Lein Leinsamen Große Klette Blatt Limabohne Mondbohne, Gundermann...
  • Page 152 Champignons in Dosen Hallimasch Beeren Morchel Speisemorchel Boysenbeere Pfifferling Rehling Brombeere Pfifferlinge in Dosen Erdbeere Pfifferling getrocknet Erdbeeren in Dosen Reizker Heidelbeere Blaubeere, Bickbeere Rotkappe Heidelbeeren in Dosen Steinpilz Heidelbeeren Dunstheidel-, Steinpilz getrocknet Dunstblaubeeren, Trüffel in Dosen, ohne Zuckerzusatz Früchte Himbeere Kernobst Himbeeren...
  • Page 153 Kiwi Chinesische Exotische Früchte Stachelbeere Acerola Westindische Kirsche Kumquat Zwergpomer- anze, Kinoto Akee Akipflaume, Akinuss Limone, Limette Ananas Litschi Litschipflaume, chinesische Ananas in Dosen Haselnuss Apfelsine Orange Longan Drachenauge Avocado Mammey-Apfel Mammiapfel Banane Mandarine Baumtomate Tamarillo Mango Brotfrucht Mangostane Carissa Natal-Pflaume Naranjilla Lulo, Quito-...
  • Page 154 Holunderbeersaft Muttersaft Nüsse Cashewnuss Kaschunuss, Johannisbeer- rot, Handelsware indische Mandel, nektar Acajounuss Johannisbeer- schwarz, nektar Handelsware Edelkastanie Marone Kokosnussmilch Erdnuss Mandarinensaft frisch gepresst, Erdnuss geröstet Muttersaft Haselnuss Passionsfruchtsaft frisch, Muttersaft Kokosnuss Sanddorn- Kolanuss beerensaft Macadamianuss Australnuss Sauerkirschsaft Muttersaft Mandel süß Traubensaft Handelsware Paranuss...
  • Page 155 Weinbrand Pflaumenkonfitüre Zwetschgen- konfitüre Whisky Pflaumenmus Eierlikör Kölsch Quittengelee Wodka Quittenkonfitüre Klarer Korn 32 Vol.-% Honig/Zucker/Süßigkeiten Honig Blütenhonig Alkoholfreie Getränke Invertzucker- Kunsthonig Cola-Getränke creme Malzgetränke Zucker Rohzucker, Kakao/Schokolade Rübenzucker Kakaopulver schwach entölt Rohzucker aus Zuckerrohr, brauner Zucker Schokolade milchfrei, min. 40 % Kakao- Rohzucker aus Zuckerrüben, masse...
  • Page 156 Maggiwürze Senf Meerrettichsauce Sauce Hollan- daise Senf süß Mayonnaise Mayonnaise* fettreich Salatmayonnaise 50 % Fett Eigene Codes SNAW 1000 D2 DE │ AT │ CH │    153 ■...
  • Page 157 ■ 154  │   DE │ AT │ CH SNAW 1000 D2...
  • Page 158 SNAW 1000 D2 DE │ AT │ CH │    155 ■...
  • Page 159 ■ 156  │   DE │ AT │ CH SNAW 1000 D2...
  • Page 160 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: SNAW1000D2-072020-1 IAN 340709_2004...

This manual is also suitable for:

Snaw 1000 d2