Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TEL390-11
TEL390-11
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Översättning av den ursprungliga användarhandboken
VARNING, Läs anvisningarna innan du använder maskinen.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HUOMIO, Lue ohjeet ennen koneen käyttöä.
Original vejledning
Advarsel! Læs vejledningen inden brug af maskinen
numatic.com
numatic.com
L-Class

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEL390-11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Numatic TEL390-11

  • Page 1 TEL390-11 TEL390-11 numatic.com numatic.com L-Class Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen. Traduction du manuel d’utilisation d’origine AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d’utiliser la machine. Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
  • Page 2 Kit AS10 Assembly, Zusammenbau, Assemblage, Samenstelling, Conjunto, Montaggio, Ensamblaje, Montaż...
  • Page 3 Using your machine, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da máquina, Uso dell’apparecchio, Utilización de la máquina, Działanie maszyny Power Indication Light...
  • Page 4 Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza, Pulizia Apparecchio, Limpieza, Czyszczenie maszyny...
  • Page 5 Replacing the Cartridge Filter, Austauschen des Filterelements, Remplacement de la cartouche filtrante, Vervangen van het patroonfilter, Substituir o filtro de cartucho, Sostituzione della cartuccia filtrante, Cambio del filtro de cartucho, Wymiana wkładu filtracyjnego 908549 H13 Filter Cartridge (Drilled) Neoprene Sealing Washer...
  • Page 6 Sustituya el filtro HEPA por una pieza idéntica aprobada por Numatic (908549). Proces wymiany filtrów HEPA: Zdjąć zanieczyszczony filtr HEPA i umieścić w odpowiednio nieprzepuszczalnym worku z tworzywa sztucznego i dokonać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wymienić filtr HEPA na identyczny filtr dopuszczony do użytku przez firmę Numatic (908549).
  • Page 7 Changing / Replacing Cable, Auswechseln des Kabels, Changement/remplacement du câble, Vervangen van de kabel, Mudar/substituir cabo, Cambio/sostituzione del cavo, Cambio del cable, Zmiana / Wymiana kabla...
  • Page 8 Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Safety Critical Components H05VV-F 10 m x 2 Core x 1.0mm²...
  • Page 9 Keep diffuser fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear. •...
  • Page 10 (DE) Angaben zum Gerät Name und Adresse Unternehmen Produktplakette Gerätebeschreibung Spannung /Wechselstrom Frequenz Leistung Gewicht WEEE Logo Klasse-2-Symbol Zulassungszeichen Gerät Jahr/Woche Seriennummer L Aufkleber (Legende) 1 Staubsauger Typ L. 2 Vorsicht! Ablagerungen im Staubsauger könnten gesundheitsschädlich sein. 3 Vorsicht! 4 Vor Gebrauch Anleitung lesen. WEEE-Richtlinie Staubsauger, Zubehör und Verpackung müssen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu ermöglichen.
  • Page 11 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Page 12 (FR) Sur la Machine Nom et adresse du fabricant Plaque signalétique Description machine Tension / Courant alternatif Fréquence Puissance Poids brut Logo-WEEE Symbole Classe 2 Marque d’approbation Numéro de série année semaine L Explication de l’étiquette 1 Aspirateur de type L. 2 Attention, les débris contenus à...
  • Page 13 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac fi ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Page 14 (NL) Over de Machine Fabrikant Type plaatje Machine omschrijving Voltage / Wisselstroom Frequentie Vermogen Gerwicht WEEE Logo Klasse 2 symbool Goedkeuringsmerk Jaar-week-serienummer L Uitleg Label 1 Stofzuiger L-klasse. 2 Attentie: het opgezogen materiaal in de stofzuiger kan schadelijk zijn voor de gezondheid. 3 Attentie! 4 Lees voor gebruik de handleiding.
  • Page 15 • Regelmatig de stroomkabel controleren. Als de stroomkabel beschadigd blijkt te zijn en bijvoorbeeld barsten vertoont of • versleten is, deze door een gekwalifi ceerde monteur laten vervangen door een originele stroomkabel van Numatic. De stofzak regelmatig vervangen. • Het diffusiefi lter (indien gemonteerd) schoonhouden.
  • Page 16 (PT) Acerca da máquina Nome e endereço da empresa Etiqueta energética Modelo Tensão / Corrente alternada Frequência Potência nominal Peso Símbolo WEEE Classe de protecção Marca de aprovação Ano/semana/Número de série da máquina L Explicação da etiqueta 1 Aspirador tipo L. 2 Cuidado: os resíduos no interior do aspirador podem ser prejudiciais para a saúde.
  • Page 17 • Inspeccionar o cabo de alimentação com regularidade. Caso identifi que danos, tais como fi ssuras ou envelhecimento no cabo de alimentação, este deve ser substituído por um técnico competente utilizando apeça Numatic original apropriada. • Substituir o saco de pó com frequência.
  • Page 18 (IT) Caratteristiche apparecchio Ragione sociale e indirizzo azienda Targhetta caratteristiche Modello Tensione / Alternata corrente Frequenza Potenza nominale Peso Logo WEEE Classe di protezione Marchio di omologazione Anno/settimana di produzione e numero di serie L Spiegazione etichetta 1Aspirapolvere tipo L. 2Attenzione, i detriti contenuti nell’aspirapolvere possono essere pericolosi per la salute.
  • Page 19 Utilizzare i sacchettio fi ltro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i fl essibili e i tubi non siano occlusi.
  • Page 20 (ES) Información sobre la máquina Nombre y domicilio de la empresa Etiqueta de características Modelo Tensión / Corriente alterna Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso Logotipo RAEE Clase de protección Marca de aprobación N.º de serie de la máquina con año/semana L Explicación de la etiqueta 1 Aspiradora tipo L.
  • Page 21 • Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se encuentra algún daño, como agrietamiento o envejecimiento, una persona competente deberá sustituir el cable de alimentación por el repuesto correcto original de Numatic. • Cambie con frecuencia la bolsa de polvo.
  • Page 22 śliskiej podłodze Uwaga* - Aby określić, które środki ochrony indywidualnej trzeba zastosować, należy wykonać ocenę ryzyka. W razie niemożności rozwiązania problemu lub w razie awarii skontaktować się z lokalnym dystrybutorem urządzeń fi rmy Numatic. Komponenty o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa H05VV-F 10 m x 2 Core x 1.0mm²...
  • Page 23 Niezwłocznie wymieniać zużyte lub uszkodzone części. • Regularnie sprawdzać stan kabla zasilania. W razie wykrycia pęknięcia lub zużycia kabel • zasilania musi zostać wymieniony przez kompetentną osobę z wykorzystaniem odpowiedniej części oryginalnej Numatic. • Często wymieniać worek pyłowy. • Utrzymywać w czystości fi ltr dyfuzora (o ile jest na wyposażeniu).
  • Page 24 Replacement parts, Ersatzteile, Pièces Détachées , Reserve Onderdelen, Peças de substituição, Ricambi, Repuestos, Części zamienne Filter 604165 TriTex Filter Hepaflo Filter bag 604016 10 x Hepaflo Filter bag NVM 2BH H13 Cartridge Filter 908549 H13 Cartridge Filter (Drilled) Schematic Diagram, Schaltplan, Schéma électrique, Bedradingsschema, Diagrama esquemático, Schema apparecchio, Esquema eléctrico, Schemat Moving your Machine,...
  • Page 25 Data, Daten, Caractéristiques, Data, Dados - Dati, Datos, Dane...
  • Page 26 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 28 Numatic International Limited (Head Offi ce) Chard, Somerset TA20 2GB, UNITED KINGDOM Tel: 01460 68600 numatic.com Numatic International GmbH Fränkische Straße 15-19, 30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: +49 (0) 511 984 2160 numatic.de Numatic International Denmark Fränkische Straße 15-19, 30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: +45 (0) 316 40808 numatic-online.dk...