Download Print this page
Crivit 458649 2401 Owner's Manual
Crivit 458649 2401 Owner's Manual

Crivit 458649 2401 Owner's Manual

Kids' ski & snowboard helmet with photochromic

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Testing institute:
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstr. 65,
D-80339 München
Service Adresse:
Germany
SPEQ GmbH
Identification number: 0123
Tannbachstr. 10
D-73635 Steinenberg
PSA-Verordnung 2016/425
Hotline: 00800 30 777 999
EN 1077:2007
Email: service@speq.de
Test programme no. PPP 63079B:2024
Stand der Information ∙ Version
(The test programme for helmet
des informations ∙ Informazioni
visors includes applicable requirements
aggiornate al ∙ Last update ∙
for ski and snowboard goggles in
Versión de la información:
accordance with the standard
06/2024
DIN EN ISO 18527 1:2023)
IAN 458649_2401
1
PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 1
PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 1
JAHRE
g
^
b
e
o
YEAR
v
b
^
o
^
ANS
k p
JAAR
g
^
^
o
LATA
i
q
^
^
ROKY
o
l
h
v
^
AÑOS
Ò l
p
‰ o
ÅRS
p
ANNI
^
k
k
f
ÈV
Á s
i
LETA
q
=
b
^
KIDS' SKI & SNOWBOARD HELMET
WITH PHOTOCHROMIC VISOR SP-136V
GB
IE
KIDS' SKI & SNOWBOARD
HELMET WITH PHOTOCHROMIC
VISOR SP-136V
Owner´s manual
NL
BE
SKI- EN SNOWBOARDHELM MET
PHOTOCHROMIC-VIZIER VOOR
KINDEREN SP-136V
Gebruiksaanwijzing
SK
DETSKÁ LYŽIARSKA A SNOW-
BOARDOVÁ PRILBA
S PRIEZOROM PHOTOCHROMIC
SP-136V
06/2024
Navod aa použitie
IT
MT
CH
CASCO DA SCI E SNOWBOARD
CON VISIERA FOTOCROMATICA
PER BAMBINI SP-136V
Istruzione per l´uso
8
IAN 458649_2401
DE
AT
CH
FR
BE
KINDER SKI- UND SNOW-
CASQUE DE SKI ET DE SNOW-
BOARD ENFANT AVEC VISIÈRE
BOARDHELM MIT PHOTOCHRO-
PHOTOCHROMIQUE SP-136V
MIC-VISIER SP-136V
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
CZ
PL
DĚTSKÁ LYŽAŘSKÁ A SNOW-
DZIECIĘCY KASK NARCIARSKI I
SNOWBOARDOWY Z WIZJEREM
BOARDOVÁ HELMA S FO-
FOTOCHROMOWYM SP-136V
TOCHROMATICKÝM HLEDÍM
SP-136V
Instrukcja u˝ytkowania
Navod k použiti
ES
CASCO DE ESQUÍ Y SNOW-
DK
BOARD INFANTIL CON VISERA
SKI- OG SNOWBOARDBRIL-
LER MED FOTOKROM VISIR TIL
FOTOCROMÁTICA SP-136V
BØRN SP-136V
Modo de empleo
Bruksanvisning
HU
GYERMEK SÍ- ÉS SNOWBOARD-
SISAK FOTOKRÓM NAPEL-
LENZŐVEL SP-136V
Kezelési utmutató
GB
IE
DE
AT
FR
BE
NL
PL
1
SK
ES
DK
IT
MT
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
GB
IE
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
DE
AT
CH
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
FR
BE
ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SK
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
DK
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
IT
MT
CH
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell'apparecchio.
HU
Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
GB/IE
Owner´s Manual
DE/AT/CH
Gebrauchsanleitung
FR/BE
Mode d'emploi
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja u˝ytkowania
CZ
Navod k použiti
SK
Navod aa použitie
ES
Modo de empleo
DK
Bruksanvisning
IT/MT/CH
Istruzione per l´uso
HU
Kezelési utmutató
CH
CZ
HU
16 - 26
27 - 37
38 - 51
52 - 63
64 - 75
76 - 87
88 - 99
100 - 111
112 - 123
124 - 135
136 - 146
17.05.2024 16:17:59
17.05.2024 16:17:59

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 458649 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 458649 2401

  • Page 1 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 2 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 2 17.05.2024 16:17:59 17.05.2024 16:17:59...
  • Page 3 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Table of contents Intended use Explanation of symbols Scope of delivery / accessories Parts description / parts list Technical information Safety instructions User information Opening/closing the chinstrap Adjusting the chinstrap Adjusting the strap divider Removing/attaching the ear padding Operating the one-handed size adjustment system The correct helmet position...
  • Page 4 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Zeichenerklärung Lieferumfang / Zubehör Teilebeschreibung / Teileliste Technische Daten Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Kinnriemen öffnen / schließen Kinnriemen einstellen Gurtverteiler einstellen Ohrenpolster abnehmen / einsetzen Einstellung des Einhand-Größenverstellsystems Die richtige Helmposition Visier/Skibrille anbringen Die richtige Passform Wartung / Reinigung / Aufbewahrung Reinigung...
  • Page 5 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Tables des matières Utilisation conforme Légende Contenu de la livraison / accessoires Description des pièces / liste des pièces Données techniques Consignes de sécurité Instructions d’utilisation Ouverture / fermeture de la jugulaire Réglage de la jugulaire Réglage de la boucle de jugulaire Retrait / mise en place des oreillettes...
  • Page 6 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Inhoudsopgave Beoogd gebruik Legenda Leveringsomvang / toebehoren Onderdeelbeschrijving / onderdelenlijst Technische gegevens Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen Kinriem openen/sluiten Kinriem verstellen Riemverdeler verstellen Oorkussens verwijderen/aanbrengen Instellen van het eenhandig maatverstelsysteem De juiste positie van de helm Vizier/skibril aanbrengen De juiste pasvorm...
  • Page 7 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Objaśnienie symboli Zakres dostawy / wyposażenie dodatkowe Opis części / Lista części Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcje dla użytkowników Otwierania/zamykania paska podbródkowego Regulacja paska podbródkowego Regulacja rozdzielacza pasków Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy Regulacja jednoręcznego systemu dopasowania rozmiaru Prawidłowa pozycja kasku...
  • Page 8 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Obsah Použití ke stanovenému účelu Vysvětlení značek Rozsah dodávky / příslušenství Popis / seznam dílů Technické údaje Bezpečnostní pokyny Uživatelské pokyny Rozepnutí/zapnutí řemínku pod bradou Nastavení...
  • Page 9 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Obsah Použitie v súlade s určením Vysvetlenie značiek Rozsah dodávky / Príslušenstvo Popis dielov / Zoznam dielov Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pokyny pre používateľa Otvorenie/uzamknutie podbradných remienkov Nastavenie podbradného remienka Nastavenie rozdeľovača popruhov Odobratie/nasadenie náušníkov Nastavenie jednoručného systému prestavenia veľ...
  • Page 10 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática Índice de contenidos Uso conforme a lo previsto Explicación de los símbolos Volumen de suministro / accesorios Descripción / lista de piezas Datos técnicos Indicaciones de seguridad Indicaciones para el usuario Apertura/cierre de la correa para el mentón...
  • Page 11 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Indholdsfortegnelse Tilsigtet brug Symbolforklaring Leveringsomfang / tilbehør Beskrivelse af dele / liste over dele Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisninger Åbn/luk hageremmen Justering af hageremmen Justering af stropfordeleren Fjern/justér ørepolstringen Justering af enhånds-størrelsesjusteringssystemet Den rigtige hjelmposition Anbringelse af visir/skibriller Den rigtige pasform Vedligeholdelse / rengøring / opbevaring...
  • Page 12 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Indice Uso conforme Spiegazione simboli Fornitura / accessori Descrizione delle parti / elenco delle parti Dati tecnici Avvertenze per la sicurezza Guida all’uso Aprire/chiudere il sottogola Regolazione del sottogola Regolazione del sistema di regolazione della cinghia Rimuovere/regolare l’imbottitura per le orecchie...
  • Page 13 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Szimbólumok magyarázata A csomagolás tartalma / tartozékok Részek leírása / alkatrészlista Műszaki adatok Biztonsági tudnivalók Felhasználói tudnivalók Az állszíj nyitása/zárása Az állszíj beállítása A szíjszabályozó beállítása A fülbélés levétele/behelyezése Az egykezes méretbeállító rendszer beállítása A sisak helyes helyzete Az ellenző/síszemüveg felhelyezése A sisak megfelelő...
  • Page 14 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor General Information Read the instructions for use carefully Dear customer! We are pleased that you have chosen our high-quality products, which are strictly produced and certifi ed according to current valid safety standards. Familiarise yourself with the product before use.
  • Page 15 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Wash by hand Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean Class B Class A and class B helmets are for skiers, snowboarders and similar groups. Class A helmets offer proportionately greater protection. Class B helmets can offer more ventilation and make it easier to hear, but protect a smaller area of the head and provide a lower degree of penetration resistance.
  • Page 16 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Technical information Model: SP-136V Article number: 458649 Size: S/M (52 - 55 cm) Date of manufacture (month/year): 06/2024 Expiry date (month/year) 06/2029 Light transmittance: 51% Base material of the vision panel: polycarbonate Base material of the supporting body: polyamide Safety instructions Risk of injury!
  • Page 17 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor enough for your field of vision to be affected, or back enough to leave your forehead exposed. ∙ Before each use, check that the helmet is sitting correctly, the chin- strap is firm, adjusted correctly and fastened. ∙...
  • Page 18 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Risk of damage! ATTENTION! Improper handling of the helmet may lead to damage to the helmet. ∙ The helmet must be checked periodically for visible defects. ∙ Do not paint the helmet or affix stickers to it. User information Opening/closing the chinstrap (Fig.
  • Page 19 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Before each trip, check that the strap divider is cor- rectly adjusted and fastened! Adjusting the strap divider (Fig. C) • Open the strap divider. • The strap divider must be positioned in such a way that the straps are tight but comfortable. The strap divider must be placed under the ears, the straps should not cover the ears.
  • Page 20 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Visor The tint of the lens changes depending on the intensity of the UV radiation (filter category S1-S3). Check the visor (Fig. A, 2) regularly for defects. If the visor has become loose, you can tighten this again by using a suitable tool on the screws at the side.
  • Page 21 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Maintenance / cleaning / storage NOTE: Improper handling of the helmet may lead to damage to the helmet. Cleaning: WARNING! • The helmet must not come into contact with solvents or cleaning agents which contain hydrocarbons.
  • Page 22 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Notes on disposal Danger of choking ATTENTION! Children may choke on the film packaging. Do not let children play with the film packaging. The packaging is not a toy. Disposing of the packaging Sort and dispose of the packaging according to type.
  • Page 23 Kids’ ski & snowboard helmet with photochromic visor Notes on warranty and service handling Dear customer, The product was produced with great care and under continuous quality control. Speq GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions.
  • Page 24 SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-136V 73635 Steinenberg/GERMANY Brand: Crivit Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (toll free) Please call us before sending the product 8:00 h – 17:00 h PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 26 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 26...
  • Page 25 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurden. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 26 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Handwäsche Nicht bleichen Nicht im Wäschetrockner trocknen Nicht bügeln Nicht trockenreinigen Klasse B Helme der Klasse A und der Klasse B sind für Skiläufer, Snowboarder und ähnliche Gruppen. Helme der Klasse A bieten verhältnismäßig mehr Schutz. Helme der Klasse B können mehr Belüftung und besseres Hören bieten, schüt- zen aber einen kleineren Bereich des Kopfes und geben ein geringeres Maß...
  • Page 27 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Technische Daten Modell: SP-136V Artikelnummer: 458649 Größe: S/M (52 - 55 cm) Herstelldatum (Monat/Jahr): 06/2024 Verfallsdatum (Monat/Jahr): 06/2029 Lichttransmissionsgrad: 51% Grundmaterial der Sichtscheiben: Polycarbonat Grundmaterial des Tragkörpers: Polyamid Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! Wichtig: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt können Sie sich verletzen.
  • Page 28 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier ∙ Versuchen Sie mit beiden Händen, den Helm so weit wie möglich nach hinten und nach vorne herunterzuziehen. Der Helm sitzt nicht korrekt, wenn Sie ihn in so weit vorschieben können, dass Ihr Sichtfeld beeinträchtigt wird, bzw.
  • Page 29 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Beschädigungsgefahr! ACHTUNG! Unsachgemäßer Umgang mit dem Helm kann zu Beschädi- gungen des Helms führen. ∙ In regelmäßigen Abständen muss der Helm auf sichtbare Mängel über- prüft werden. ∙ Bringen Sie keine Farbe oder Aufkleber auf dem Helm an. Benutzerhinweise Kinnriemen öffnen/schließen (Abb.
  • Page 30 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Gurtverteiler korrekt eingestellt und geschlossen ist! Gurtverteiler einstellen (Abb. C) • Öffnen Sie den Gurtverteiler. • Der Gurtverteiler muss so positioniert werden, dass die Riemen straff aber bequem sitzen.
  • Page 31 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Visier Die Tönung der Scheibe verändert sich je nach Intensität der UV-Strahlung (Filterkategorie S1-S3). Überprüfen Sie das Visier (Abb. A, 2) regelmäßig auf Mängel. Sollte sich das Visier gelockert haben, können Sie dieses mit einem geeigneten Werkzeug an den seitlichen Schrauben wieder festziehen.
  • Page 32 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Wartung/Reinigung/Aufbewahrung HINWEIS: Unsachgemäßer Umgang mit dem Helm kann zu Beschädigungen des Helms führen. Reinigung: WARNHINWEIS! • Der Helm darf nicht mit kohlenwasserstoffhaltigen Lösungs- oder Reinigungsmitteln in Kontakt kommen. • Auch Aufkleber können Lösungsmittel enthalten und dadurch die Schutzschicht des Helmes beschädigen.
  • Page 33 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Hinweise zur Entsorgung Erstickungsgefahr ACHTUNG! Kinder können an Plastikfolien ersticken. Lassen Sie Ihre Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Die Verpackung ist kein Kinderspielzeug. Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Page 34 Kinder Ski- und Snowboardhelm mit Photochromic-Visier Garantie und Serviceabwicklung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 35 SPEQ GmbH Photochromic-Visier Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/DEUTSCHLAND Modell: SP-136V Email: service@speq.de Marke: Crivit Service-Hotline: 00800 30 777 999 (kostenfrei) Bitte Anruf vor Einsendung 8:00 Uhr – 17:00 Uhr PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 37 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 37 17.05.2024 16:18:00...
  • Page 36 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Chère cliente, cher client! Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’un de nos produits de haute qualité, lesquels ont été conçus et certifi és conformément aux normes de sécurité applicables actuelles. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première utilisation.
  • Page 37 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Le cachet « Sécurité vérifiée » (marquage « GS ») certifie qu’un produit contrôlé répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le marquage « GS » indique que l’utilisation conforme ou prévisible ne compromet pas la sécurité...
  • Page 38 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Description des pièces / liste des pièces (Fig. A) Système de ventilation Visière Jugulaire Système d’attache à plusieurs crans Boucle de jugulaire Système de réglage de taille Protège-nuque Oreillettes Données techniques Modèle: SP-136V Référemce article: 458649 Taille: S/M (52 - 55 cm)
  • Page 39 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique ∙ Le casque doit également être remplacé si la taille ne convient plus ou, au plus tard, 5 ans à compter de sa date de fabrication, même en l’ab- sence de dommages. ∙...
  • Page 40 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Danger de mort! ∙ Ce casque ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants lors d’activités d’escalade ou de toute autre activité présentant un risque de strangulation / pendaison de l’enfant du fait du casque. Risque d’étouffement! ATTENTION! Les enfants peuvent s’étouffer avec des films en plastique.
  • Page 41 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Réglage de la jugulaire (Fig. B) Avant chaque session, vérifiez que la jugulaire est correctement ajustée. • La jugulaire (1) est correctement réglée lorsque celle-ci repose de manière serrée mais confortable et que vous ressentez une légère pression lorsque vous ouvrez la bouche.
  • Page 42 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Mise en place des lunettes de ski (Fig. I) En plus de la visière, il est également possible de fixer des lunettes de ski sur le casque. Pour cela, la visière doit se trouver dans la position la plus haute. Il est également possible de retirer complètement la visière.
  • Page 43 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Le bon ajustement • Il est recommandé d’essayer le casque avec la visière. • Le casque et la visière doivent pouvoir être bien fixés sur la tête et ne doivent pas bou- ger.
  • Page 44 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Nettoyage du casque / de la visière Nettoyez votre casque uniquement à l’eau tiède, avec un savon et un chiffon doux. Retirez les oreillettes en suivant les instructions, à des fins de nettoyage. Nettoyez les oreillettes à...
  • Page 45 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique tiques utilisées peuvent être triées et recyclées. Adressez-vous pour cela à votre service de traitement des déchets local ou à notre centre de service après-vente. • Nous prenons en charge gratuitement l’élimination de vos appareils défectueux que vous nous renvoyez Déclaration de conformité...
  • Page 46 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Garantie et gestion du service Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 47 SPEQ GmbH photochromique Tannbachstr. 10 Allemagne 73635 Steinenberg/ Modèle: SP-136V Email: service@speq.de Marque: Crivit Service hotline: 00800 30 777 999 (gratuit) Veuillez appeler avant d'envoyer de 08h00 à 17h00 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 49 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 49 17.05.2024 16:18:01...
  • Page 48 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 49 Casque de ski et de snowboard enfant avec visière photochromique Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 50 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Beste klant! Het doet ons plezier dat u voor een van onze hoogwaardige producten gekozen heeft, dat strikt volgens de actueel geldende veiligheidsnormen geproduceerd en gecertifi ceerd werd. Maak u voor het eerste gebruik vertrouwd met het product.
  • Page 51 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Het keurmerk ‘Geprüfte Sicherheit’ (geteste veiligheid, GS-symbool) geeft aan dat een getest product voldoet aan de vereisten van de Duitse wet op de productveiligheid. Het GS-symbool geeft aan dat bij beoogd of voorspel- baar gebruik de veiligheid en gezondheid van personen niet in gevaar zijn.
  • Page 52 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Onderdeelbeschrijving / onderdelenlijst (afb. A) Ventilatiesysteem Vizier Kinriem Meertraps veiligheidssluiting Riemverdeler Maatverstelsysteem Nekkussen Oorkussen Technische gegevens Model: SP-136V Artikelnummer: 458649 Maat: S/M (52 - 55 cm) Productiedatum (maand/jaar): 06/2024 Vervaldatum (maand/jaar): 06/2029 Lichtdoorlatendheid: 51% Basismateriaal van de glazen: polycarbonaat Basismateriaal van het draagelement: polyamide Veiligheidsinstructies...
  • Page 53 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen goed past en uiterlijk 5 jaar na de productiedatum, ook als er geen beschadigingen waarneembaar zijn. ∙ Het veranderen of verwijderen van originele onderdelen van de helm kan de beschermende werking extreem nadelig beïnvloeden. De helm mag niet worden veranderd om extra functies aan te bren- gen op een wijze die niet door de fabrikant aanbevolen is.
  • Page 54 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Levensgevaar! ∙ Deze helm mag niet door kinderen tijdens klimmen of andere activiteiten worden gebruikt als een risico bestaat dat het kind wordt gewurgd of lijft hangen als het met de helm ergens aan vast komt te zitten. Risico op verstikking! ATTENTIE! Kinderen kunnen stikken in plastic folie.
  • Page 55 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Kinriem verstellen (afb. B) Controleer voor elk gebruik of de kinriem goed is afgesteld. • De kinriem (1) is correct afgesteld als deze zowel comfortabel als strak zit en u een lichte druk voelt wanneer u uw mond opent. De sluiting (2) mag niet tegen de kin of het kaakbeen aanliggen.
  • Page 56 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Skibril aanbrengen (afb. I) Naast het vizier kan er ook een skibril aan de helm worden bevestigd. Hiervoor moet het vizier in de bovenste stand staan. Het vizier kan ook volledig worden verwijderd. Hiervoor moeten de moeren aan beide zijden van het vizier met een stomp gereedschap worden geopend.
  • Page 57 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen De juiste pasvorm • We raden aan de helm met vizier te passen. • De helm en het vizier moeten stevig op het hoofd zitten en mogen niet wiebelen. • Het gesloten vizier moet het binnendringen van overmatige wind en sneeuw effectief voorkomen.
  • Page 58 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Het vizier mag uitsluitend aan de buitenzijde worden gereinigd. Om de buitenzijde van het vizier te reinigen, alleen water, milde zeep en een stof- en pluisvrije microvezeldoek gebruiken. De anti-fog-coating aan de binnenzijde van het vizier kan door vegen oplossen. Als de binnenzijde gereinigd moet worden, moeten de verontreinigingen voorzichtig met een stof- en pluisvrije microvezeldoek worden gedept.
  • Page 59 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Conformiteitsverklaring De EU-conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd op het volgende adres: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Duitsland Keuringsinstituut TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, Duitsland Identificatienummer: 0123 De volledige conformiteitsverklaring vindt u op www.speq.de/konformitaetserklaerung Indien van toepassing zijn de helmvizieren getest volgens de eisen van de norm voor ski- en snowboardbrillen DIN EN ISO 18527-1:2023 of volgens testprogramma nr.
  • Page 60 Ski- en snowboardhelm met photochromic-vizier voor kinderen Garantie- en servicebeheer Beste klant, U ontvangt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Indien dit product niet naar behoren werkt, heeft u wettelijke rechten jegens de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hieronder vermelde garantie niet beperkt.
  • Page 61 Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/DUITSLAND Model: SP-136V E-mail: service@speq.de Merk: Crivit Servicehotline: 00800 30 777 999 (gratis) Gelieve vóór inzenden te bellen 8:00 uur – 17:00 uur PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 63 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 63 17.05.2024 16:18:01...
  • Page 62 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Informacje ogólne Przeczytaj i zachowaj instrukcję obsługi Szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrałeś jeden z naszych wysokiej jakości produktów, które zostały wypro- dukowane i certyfi kowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem zapoznaj się...
  • Page 63 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Znak "Sprawdzone bezpieczeństwo" (znak GS) poświadcza, że testowa- nyprodukt spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. Znak GS oznacza, że bezpieczeństwo i zdrowie osób nie są zagrożone, gdy są używane zgodnie z przeznaczeniem lub w sposób możliwy do przewidzenia.
  • Page 64 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Opis części / lista części (rys. A) System wentylacji Wizjer Pasek podbródkowy Wielostopniowy zatrzask bezpieczeństwa Rozdzielacz pasków System regulacji rozmiaru Poduszka na szyję Nakładki na uszy Dane techniczne Model: SP-136V Numer artykułu: 458649 Rozmiar: S/M (52 - 55 cm) Data produkcji (miesiąc/rok): 06/2024 Data ważności (miesiąc/rok): 06/2029...
  • Page 65 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym ∙ Kask należy wymienić, gdy już nie pasuje i nie później niż 5 lat od daty produkcji, nawet jeżeli niewidoczne są żadne uszkodzenia. ∙ Modyfikacja lub usunięcie oryginalnych części kasku może w znacz- nym stopniu pogorszyć...
  • Page 66 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Zagrożenie dla życia! ∙ Ten kask nie powinien być używany przez dzieci do wspinaczki lub innych zajęć, podczas których, w przypadku zaplątania się dziecka w kask istnieje ryzyko uduszenia/powieszenia. Niebezpieczeństwo uduszenia! UWAGA! Dzieci mogą zadławić się folią z tworzywa sztucznego. ∙...
  • Page 67 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Regulacja paska podbródkowego (rys. B) Przed każdym zjazdem należy sprawdzić, czy pasek podbródkowy jest prawidłowo wyregulowany. • Pasek podbródkowy (1) jest prawidłowo wyregulowany, gdy jest zarówno wygodny, jak i napięty, a podczas otwierania ust odczuwalny jest lekki nacisk. Zamknięcie(2) nie może opierać...
  • Page 68 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Mocowanie gogli narciarskich (rys. I) Oprócz wizjera do kasku można przymocować również gogle narciarskie. Aby to zrobić, wizjer musi znajdować się w górnym położeniu. Ewentualnie wizjer można również całkowicie zdjąć. Aby to zrobić, nakrętki po obu stronach wizjera należy odkręcić tępym narzędziem. Aby zamocować...
  • Page 69 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Odpowiednie dopasowanie • Zalecamy przymierzenie kasku z wizjerem. • Kask i wizjer muszą dobrze przylegać do głowy i nie mogą się zbytnio ruszać. • Zamknięty wizjer musi skutecznie zapobiegać przedostawaniu się nadmiernych ilości powietrza i śniegu.
  • Page 70 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Również naklejki mogą zawierać rozpuszczalniki i tym samym powodować uszkodze- nia warstwy ochronnej kasku. Wizjer należy czyścić tylko od zewnątrz. Do czyszczenia zewnętrznej części wizjera należy używać wyłącznie wody, łagodne- go mydła oraz niepylącej i niestrzępiącej się ściereczki z mikrofibry. Powłoka Anti-Fog na wewnętrznej stronie wizjera może zejść...
  • Page 71 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Deklaracja zgodności Deklarację zgodności UE można uzyskać pod następującym adresem: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Niemcy Instytut badawczy TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, NIEMCY Numer identyfikacyjny: 0123 Pełną deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.speq.de/konformitaetserklaerung W stosownych przypadkach wizjery kasku zostały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy dotyczącej gogli do narciarstwa zjazdowego i snowboardu DIN EN ISO 18527-...
  • Page 72 Dziecięcy kask narciarski i snowboardowy z wizjerem fotochromowym Gwarancja i obsługa serwisowa Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przysługują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogra- nicza tych ustawowych praw przysługujących kupującemu.
  • Page 73 SPEQ GmbH fotochromowym Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/NIEMCY Model: SP-136V E-mail: service@speq.de Marka: Crivit Infolinia serwisowa: 00800 30 777 999 (bezpłatnie) Przed wysłaniem prosimy o kontakt telefoniczny 8:00-17:00 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 75 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 75 17.05.2024 16:18:02...
  • Page 74 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Všeobecné informace Přečtěte si a uschovejte návod k obsluze Vážení zákazníci! Jsme rádi, že jste si vybrali některý z našich kvalitních produktů, které byly vyrobeny a certifi kovány striktně v souladu s aktuálně platnými bezpečnostními normami. Před prvním použitím se s produktem seznamte.
  • Page 75 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Pečeť certifikované bezpečnosti „Geprüfte Sicherheit“ (značka GS) potvrzu- je,že testovaný výrobek splňuje požadavky německého zákona o bezpeč- nosti výrobků. Značka GS znamená, že není ohrožena bezpečnost a zdraví lidí, pokud se výrobek používá podle určení nebo předvídatelným způsobem.
  • Page 76 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Popis/seznam dílů (obr. A) Odvětrávací systém Zorník Řemínek pod bradou Vícestupňová bezpečnostní přezka Rozdvojka řemínku Systém seřízení velikosti Polstrování v týlu Chrániče uší Technické údaje Model: SP-136V Číslo výrobku: 458649 Velikost: S/M (52 - 55 cm) Velikost (měsíc/rok): 06/2024 Datum propadnutí...
  • Page 77 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím ∙ Změna nebo odstranění originálních částí helmy může extrémně na- rušit její ochranný účinek. Není dovoleno upravovat helmu za účelem montáže příslušenství, které není doporučeno výrobcem. ∙ Používejte pouze originální náhradní díly. Při výměně hledí používejte pouze originální...
  • Page 78 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Nebezpečí udušení! POZOR! Děti se mohou udusit plastovou fólií. ∙ Nenechte děti, aby si hrály s obalovou fólií správně. Obal není hračka. Nebezpečí poškození! POZOR! Nesprávná manipulace s helmou může vést k jejímu poškození.
  • Page 79 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Před každou jízdou zkontrolujte, zda je rozdvojka řemínku správně nastavena a zapnuta! Nastavení rozdvojky řemínku (obr. C) • Rozepněte rozdvojku řemínku. • Rozdvojka řemínku musí být v takové poloze, aby byly řemínky napnuté, ale přitom se- děly pohodlně.
  • Page 80 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Zorník Odstín štítua se mění v závislosti na intenzitě UV záření (filtr kategorie S1–S3). Pokud se zorník uvolnil, můžete jej znovu utáhnout pomocí vhodného nástroje na bočních šroubech. Přenosovou křivku si lze vyžádat na servisní horké lince. Kategorie tónování...
  • Page 81 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Údržba / čištění / skladování UPOZORNĚNÍ: Nesprávná manipulace s helmou může vést k jejímu poškození. Čištění: VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ! • Helma nesmí přijít do styku s rozpouštědly nebo čisticími prostředky, které obsahující uhlovodíky. •...
  • Page 82 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Skladování • Po každém použití nechte helmu oschnout na vzduchu.. • Neskladujte helmu v blízkosti zdrojů tepla (např. za oknem v autě). Vysoké teploty, již od 60 °C, mohou helmu vážně poškodit. Znakem takového poškození je nerovný povrch helmy a vznik bublinek.
  • Page 83 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU je možné vyžádat na této adrese: SPEQ GmbH, Tannbachstrasse 10, 73635 Steinenberg/NĚMECKO Zkušební ústav TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 Mnichov,, NĚMECKO Identifikační číslo: 0123 Kompletní...
  • Page 84 Dětská lyžařská a snowboardová helma s fotochromatickým hledím Záruční a servisní podpora Vážený zákazníku na toto zařízení se vztahuje 3 letá záruka od data zakoupení. V případě vad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší záru- kou uvedenou níže.
  • Page 85 SPEQ GmbH tochromatickým hledím Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/NĚMECKO Model: SP-136V E-mail: service@speq.de Značka: Crivit Servisní infolinka: 00800 30 777 999 (zdarma) Před odesláním prosím zavolejte 8:00 – 17:00 hod PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 87 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 87 17.05.2024 16:18:02...
  • Page 86 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Všeobecné informácie Návod na použitie si prečítajte a uschovajte Vážený zákazník! Sme radi, že ste si vybrali jeden z našich kvalitných výrobkov, ktoré boli vyrobené a certifi kované podľa prísnych pravidiel v súlade s aktuálne platnými bezpečnostnými normami. Pred prvým použitím sa s výrobkom oboznámte.
  • Page 87 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Pečiatka „Certifikovaná bezpečnosť“ (značka GS) potvrdzuje, že testovaný výrobok spĺňa požiadavky nemeckého zákona o bezpečnosti výrobkov. Značka GS znamená, že používanie v súlade s účelom alebo predpokla- daným spôsobom neohrozuje bezpečnosť a zdravie osôb. Ručné...
  • Page 88 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Popis dielov / Zoznam dielov (obr. A) Ventilačný systém Priezor Podbradný remienok Viacstupňový bezpečnostný aretačný uzáver Rozdeľovač popruhov Systém nastavenia veľ kosti Čalúnený chránič šije Náušníky Technické údaje Model: SP-136V Číslo výrobku: 458649 Veľ...
  • Page 89 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic poškodenia. ∙ Úprava alebo odstránenie originálnych dielov prilby môže extrémne ne- gatívne ovplyvniť ochranný účinok. Prilba sa nesmie upravovať nasadzo- vaním doplnkov spôsobom, ktorý nezodpovedá odporúčaniam výrobcu. ∙ Smú sa používať iba originálne náhradné diely. Pri výmene priezoru sa smie použiť...
  • Page 90 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Nebezpečenstvo ohrozenia života! ∙ Túto prilbu by nemali používať deti pri lezení po skalách alebo pri iných aktivitách, kde hrozí riziko, že dieťa sa priškrtí/zostane visieť, keď sa zasekne s prilbou. Nebezpečenstvo udusenia! POZOR! Deti sa môžu udusiť...
  • Page 91 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Nastavenie podbradného remienka (obr. B) Pred každou jazdou skontrolujte, či je podbradný remienok správne nastavený. • Podbradný remienok (1) je nastavený správne, ak sedí komfortne, no zároveň pevne, a keď otvoríte ústa, cítite mierny tlak. Uzáver (2) nesmie priliehať k brade alebo čeľustnej kosti. •...
  • Page 92 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Nasadenie lyžiarskych okuliarov (obr. I) Okrem priezoru je možné na prilbu pripevniť aj lyžiarske okuliare. Na to musí byť priezor v najvyššej polohe. Alternatívne je možné priezor aj úplne odobrať. Na to otvorte matice na oboch stranách priezoru tupým nástrojom.
  • Page 93 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Údržba / čistenie / uschovanie UPOZORNENIE: Neodborná manipulácia s prilbou môže spôsobiť jej poškodenie. Čistenie: VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! • Prilba sa nesmie dostať do kontaktu s rozpúšťadlami alebo čistiacimi prostriedkami s obsahom uhľovodíkov •...
  • Page 94 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Pokyny k likvidácii Nebezpečenstvo udusenia POZOR! Deti sa môžu udusiť plastovou fóliou. Nedovoľte svojim deťom, aby sa hrali s obalovou fóliou. Obal nie je hračka. Likvidácia obalu Obal likvidujte podľa typu. Lepenky a kartóny dajte do zberového papiera, fólie do zberu recyklovateľných materiálov.
  • Page 95 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Vyhlásenie o zhode O vyhlásenie o zhode EÚ môžete požiadať na tejto adrese: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Nemecko Skúšobný inštitút TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 Mníchov, Nemecko Identifikačné číslo: 0123 Úplné...
  • Page 96 Detská lyžiarska a snowboardová prilba s priezorom Photochromic Záruka a servis Vážený zákazník, na zariadenie sa vzťahuje 3-ročná záruku od dátumu zakúpenia. V prípade poškodenia výrobku máte zákonné práva voči predajcovi. Zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záručné...
  • Page 97 SPEQ GmbH rom Photochromic Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/Nemecko Model: SP-136V E-mail: service@speq.de Značka: Crivit Linka servisu: 00800 30 777 999 (bezplatne) Pred odoslaním nás telefonicky kontaktujte 8:00 – 17:00 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 99 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 99 17.05.2024 16:18:03...
  • Page 98 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática Generalidades Lea y guarde las instrucciones de manejo ¡Estimado cliente, estimada clienta! Nos complace que se haya decidido por uno de nuestros productos de gran calidad, que se elaboran y cuentan con certifi cación siguiendo estrictamente las normas de seguridad actualmente vigentes.
  • Page 99 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática El sello «Seguridad probada» (sello GS) certifica que un producto cumple con los requisitos de la Ley alemana de seguridad de productos. El sello GS indica que, en caso de uso conforme a lo previsto o previsible, no se ven en peligro la seguridad y la salud de las personas.
  • Page 100 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática Descripción / lista de piezas (fig. A) Sistema de ventilación Visera Correa para el mentón Cierre de encaje de seguridad de varios niveles Distribuidor de las correas Sistema de ajuste del tamaño Acolchado de la nuca Acolchados de las orejas Datos técnicos...
  • Page 101 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática bien o como máximo, cinco años después de la fecha de fabri- cación, incluso si no pueden detectarse daños en él. ∙ Cambiar o quitar piezas originales del casco puede afectar sobrema- nera al efecto protector.
  • Page 102 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática ¡Peligro de muerte! ∙ Este casco no debe ser utilizado por niños para escalada u otras actividades si existe el riesgo de que se estrangulen o se queden colgados al quedarse atrapados con el casco ¡Peligro de asfixia! ¡ATENCIÓN! Los niños pueden asfixiarse con las láminas de plástico.
  • Page 103 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática Ajuste de la correa para el mentón (fig. B) Compruebe antes de cada marcha si la correa para el mentón está correctamente ajustada • La correa para el mentón (1) está ajustada correctamente si tiene un asiento tan fijo como cómodo y si nota una ligera presión al abrir la boca.
  • Page 104 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática Colocación de las gafas de esquí (fig. I) Además de la visera, también se pueden colocar gafas para esquiar en el casco. Para ello, la visera debe estar en la posición más alta. Como alternativa, también puede quitarse la visera en su totalidad.
  • Page 105 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática El ajuste correcto • Se recomienda probarse el casco con visera. • El casco y la visera deben quedar fijos en la cabeza y no deben moverse. • La visera cerrada debe impedir de forma eficaz la entrada excesiva de corrientes de aire o de nieve.
  • Page 106 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática capa protectora del casco. La visera se debe limpiar solo por la parte externa. Para limpiar la parte externa de la visera, se emplea nada más que agua, jabón neutro y una bayeta de microfibra antipolvo y antipelusas. El recubrimiento antiniebla de la parte interna de la visera se puede despegar si lo limpiamos con la bayeta.
  • Page 107 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática Declaración de conformidad La declaración de conformidad de la UE puede solicitarse a la siguiente dirección: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Alemania Instituto de pruebas TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, Alemania Número de identificación: 0123 Encontrará...
  • Page 108 Casco de esquí y snowboard infantil con visera fotocromática Garantía y proceso de asistencia Estimado cliente, estimada clienta, Recibirá una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para este dispositivo. En caso de defectos de este producto, le corresponden los siguientes derechos legales contra el vendedor del producto.
  • Page 109 SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/Alemania Modelo: SP-136V Correo electrónico: service@speq.de Marca: Crivit Línea directa de asistencia: 00800 30 777 999 (gratuita) Se ruega llamar antes de enviar 8:00 h – 17:00 h PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 111 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 111...
  • Page 110 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Generelt Læs og gem betjeningsvejledningen Kære kunde! Vi er glade for, at du har valgt at købe et af vores produkter i højeste kvalitet, som er produceret og certifi ceret strengt i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsstandarder. Gør dig bekendt med produktet, før du bruger det første gang.
  • Page 111 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Mærkatet "Geprüfte Sicherheit" (GS-mærket) bekræfter, at et testet produkt opfylder kravene i den tyske lov om produktsikkerhed. GS-mærket angiver, at menneskers sikkerhed og sundhed ikke er i fare, når et produkt bruges efter hensigten eller på...
  • Page 112 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Beskrivelse af dele/liste over dele (fig. A) Ventilationssystem Visir Hagerem Sikkerhedslukkeanordning med flere trin Stropfordeler Størrelsesjusteringssystem Nakkepolstring Ørepolstring Tekniske data Model: SP-136V Varenummer: 458649 Størrelse: S/M (52 - 55 cm) Fremstillingsdato (år/måned): 06/2024 Udløbsdato (år/måned): 06/2029 Lystransmissionsgrad: 51% Glassenes basismateriale: Polykarbonat...
  • Page 113 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn senest 5 år efter fremstillingsdatoen, også selvom der ikke kan konstateres skader. ∙ Ændring eller fjernelse af originale dele på hjelmen kan kraftigt forringe den beskyttende effekt. Hjelmen må ikke modificeres for at tilføje tilbehør på...
  • Page 114 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Kvælningsfare! BEMÆRK! Børn kan blive kvalt af plastikfolie. ∙ Lad ikke børn lege med emballagen. Emballagen er ikke legetøj. Fare for beskadigelse! BEMÆRK! Forkert håndtering af hjelmen kan føre til skader på hjelmen. ∙...
  • Page 115 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Kontrollér, at stropfordeleren er korrekt justeret og låst før hver brug! Justér stropfordeleren (fig. C) • Åbn stropfordeleren. • Stropfordeleren skal placeres, så stropperne sidder tæt, men behageligt. Stropfordeleren skal sidde under øret. Remmene må ikke dække ørerne. •...
  • Page 116 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Visir Glassets toning ændrer sig efter UV-strålingens intensitet (filterkategori S1-S3). Kontrollér regelmæssigt visiret (fig. A, 2) for defekter. Hvis visiret er løsnet, kan du med et passende værktøj spænde det fast igen på skruerne på siden. Transmissionskurven kan rekvireres fra servicehotlinen.
  • Page 117 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Vedligeholdelse / rengøring / opbevaring BEMÆRK: Forkert håndtering af hjelmen kan føre til skader på hjelmen. Rengøring: ADVARSEL! • Hjelmen må ikke komme i kontakt med opløsnings- eller rengørings- midler, der indeholder kulbrinter. •...
  • Page 118 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Anvisninger om bortskaffelse Kvælningsfare BEMÆRK! Børn kan blive kvalt af plastikfolie. Lad ikke dine børn lege med emballagen. Emballagen er ikke legetøj. Bortskaffelse af emballagen Bortskaf emballagen sorteret. Sortér pap, karton og plastikfilm adskilt ved bortskaffelse. Bortskaffelse af produktet •...
  • Page 119 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved at skrive til følgende adresse: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/TYSKLAND Prüfinstitut TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, TYSKLAND Identifikationsnummer: 0123 Den fuldstændige overensstemmelseserklæring kan findes på www.speq.de/konformitaetserklaerung.
  • Page 120 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn Garanti og service Kære kunde, Dette produkt leveres med 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af, at dette produkt skulle have fejl og mangler har du nogle juridiske rettigheder over for sælgeren af produktet. Disse juridiske rettigheder er ikke begrænset af vores garanti, der er beskrevet nedenfor.
  • Page 121 Ski- og snowboardbriller med fotokrom visir til børn SPEQ GmbH Model: SP-136V Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/Tyskland Mærke: Crivit E-mail: service@speq.de Servicehotline: 00800 30 777 999 (gratis) Ring venligst, før du sender produktet 8:00 – 17:00r PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 123 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 123...
  • Page 122 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Cara Cliente, caro Cliente! Siamo lieti che abbiate deciso per uno dei nostri prodotti di alta qualità, che sono stati pro- dottí...
  • Page 123 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Il sigillo “sicurezza verificata” (marchio GS) certifica che un prodotto verificato soddisfa i requisiti della Legge tedesca per la sicurezza dei prodot- ti. Il marchio GS indica che, in caso di utilizzo conforme e prevedibile, la sicurezza e la salute delle persone non sono compromesse.
  • Page 124 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Descrizione delle parti / elenco delle parti (Fig. A) Sistema di ventilazione Visiera Sottogola Chiusura micrometrica di sicurezza Sistema di regolazione della cinghia Sistema di regolazione taglia Imbottitura per il collo Imbottitura per le orecchie Dati tecnici Modello: SP-136V...
  • Page 125 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini dalla data di produzione, anche se non è stato rilevato alcun danno. ∙ Modificare o rimuovere le parti originali del casco può comprometterne notevolmente la protezione. Il casco non deve essere modificato per applicarvi parti extra non raccomandate dal produttore.
  • Page 126 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Pericolo di vita! ∙ Questo casco non deve essere utilizzato dai bambini per l'arrampicata o per altre attività in cui vi è il rischio di restare strangolati/appesi se il bambino rimane impigliato nel casco. Pericolo di soffocamento! ATTENZIONE! I bambini possono soffocare con le pellicole di plastica.
  • Page 127 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Regolazione del sottogola (Fig. B) Prima di ogni uscita, verificare che il sottogola sia regolato correttamente. • Il sottogola (1) è regolato correttamente quando è comodo e stretto e si sente una leggera pressione quando si apre la bocca.
  • Page 128 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Fissare gli occhiali da sci (Fig. I) Oltre alla visiera, sul casco è possibile anche applicare gli occhiali da sci. In questo caso la visiera deve trovarsi nella posizione superiore. In alternativa è anche possibile rimuovere completamente la visiera.
  • Page 129 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini L‘adattabilità corretta • Si consiglia di provare il casco con la visiera. • Il casco e la visiera devono mantenere una posizione stabile sulla testa e non traballare. • La visiera chiusa deve impedire efficacemente la penetrazione di un flusso d’aria ecces- sivo e della neve.
  • Page 130 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini La visiera dev’essere pulita esclusivamente dall’esterno. Per pulire il lato esterno della visiera utilizzare solo acqua, sapone delicato ed un pan- no in microfibra privo di polvere e pelucchi. Il rivestimento anti-appannamento all’interno della visiera potrebbe staccarsi strofinando- lo.
  • Page 131 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità EU può essere richiesta al seguente indirizzo: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg, GERMANIA Istituto di prova TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, GERMANIA Numero identificativo: 0123 La dichiarazione di conformità...
  • Page 132 Casco da sci e snowboard con visiera fotocromatica per bambini Garanzia ed espletamento del servizio di assistenza Gentile cliente, per questo dispositivo riceve una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto, Le spettano i diritti legali contro il venditore del prodotto. Questi diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia illustrata di seguito.
  • Page 133 SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modello: SP-136V 73635 Steinenberg/GERMANIA Marca: Crivit Email: service@speq.de Linea telefonica di assistenza: 00800 30 777 999 (gratuito) Chiamare prima die spedire Ore 8:00 – 17:00 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 135 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 135...
  • Page 134 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Általános tudnivalók a kezelési útmutató elolvasása és megőrzése Kedves Vásárlónk! Nagy örömünkre szolgál, hogy minőségi termékünk mellett döntött, mely szigorúan az ak- tuálisan érvényben lévő biztonsági szabályoknak megfelelően gyártott és tanúsított. A használat megkezdése előtt ismerje meg a terméket. Ehhez fi gyelmesen el kell olvasni a kezelési útmutatót és a biztonsági tudnivalókat.
  • Page 135 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel A „bevizsgált biztonság“ (GS szimbólum) pecsétje azt igazolja, hogy a bevizsgált termék megfelel a német termékbiztonsági törvény által támasztott követelményeknek. A GS szimbólum azt mutatja, hogy rendeltetésszerű vagy ésszerű használat esetén a személyek biztonsága és testi épsége nem veszélyeztetett.
  • Page 136 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Részek leírása/alkatrészlista (A ábra) Szellőzőrendszer Ellenző Állszíj Több fokozatú biztonsági kapcsos zár Szíjszabályozó Méretbeállító rendszer Nyaki bélés Fülbélés Műszaki adatok Modell: SP-136V Cikkszám: 458649 Méret: S/M (52 - 55 cm) Gyártási dátum (év/hónap): 06/2024 Lejárati dátum (év/hónap): 06/2029 Fényáteresztő...
  • Page 137 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel látható károk. ∙ A sisak módosítása vagy eredeti alkatrészeinek eltávolítása rendkívüli módon korlátozza a védelmi hatást. A sisak nem módosítható a gyártó által nem ajánlott kiegészítők felhelyezése céljából. ∙ Csak eredeti pótalkatrészek használhatók. Az ellenző cseréjekor csak az eredeti védőfelszerelés használható.
  • Page 138 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Életveszély! ∙ A sisakot ne használják gyermekek mászás vagy más tevékenységek során, ha fennáll a veszélye annak, hogy beakadnak/felakadnak valahová, ha a gyermek beakad a sisakkal. Ilyenkor fulladásveszély áll fenn. Fulladásveszély! FIGYELEM! A gyermekek megfulladhatnak a műanyag fóliától. ∙...
  • Page 139 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Az állszíj beállítása (B ábra) Minden menet előtt ellenőrizze, hogy az állszíj megfelelően van-e beállítva. • Az állszíj (1) akkor van megfelelően beállítva, ha kényelmes, de mégis szorosan illesz- kedik és a sisak viselője a száj felnyitásakor enyhe nyomást érez. A zár (2) nem lehet az állon vagy az állkapocscsonton.
  • Page 140 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Síszemüveg felhelyezése (I ábra) A sisakra a napellenzőn kívül síszemüveg is rögzíthető. Ehhez a napellenzőnek a legfelső helyzetben kell lennie. Az ellenző teljesen el is távolítható. Ehhez a napellenző két oldalán lévő anyát tompa szerszámmal nyissa fel. Síszemüveg felhelyezéséhez nyissa fel a sisak hátoldalán lévő...
  • Page 141 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Karbantartás/tisztítás/tárolás FELHÍVÁS: A sisak szakszerűtlen használata a termék károsodásához vezethet Tisztítás: FIGYELMEZTETŐ FELHÍVÁS! • A sisak nem érintkezhet szénhidrogénes oldó- és tisztítószerekkel. • A matricák is tartalmazhatnak oldószereket. Ezek károsítják a sisak védőrétegét • A tisztításhoz csak vizet és enyhe hatású szappant használjanak. A belső...
  • Page 142 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Felhívások az ártalmatlanításra vonatkozóan Fulladásveszély FIGYELEM! A gyermekek megfulladhatnak a műanyag fóliától. A gyermekeket ne hagyják játszani a csomagolófóliával. A csomagolás nem gyerekjáték. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagokat szelektíven kell ártalmatlanítani. A kartont a papírhulladékba, a fóliákat a szelektív gyűjtőbe tegyék.
  • Page 143 Gyermek sí- és snowboardsisak fotokróm napellenzővel Jótállás és a szerviz lebonyolítása Tisztelt Vásárlónk, A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibáso- dása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
  • Page 144 Gyermek sí- és snowboardsi- sak fotokróm napellenzővel SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modell: SP-136V 73635 Steinenberg/Németország Márka: Crivit E-mail: service@speq.de Szerviz forródrót: 00800 30 777 999 (ingyenes) Beküldés előtt kérjük, hívjon 8:00 és 17:00 óra között PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 146 PO-2025-08 Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 146...

This manual is also suitable for:

Sp-136v