Summary of Contents for Bosch TASSIMO happy friendly TAS107e
Page 1
happy TAS10x de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001305608 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 12
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
Page 13
Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
Page 14
de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
Page 15
Getränk zubereiten de oder eine ähnlich qualifizierte Person er- z ube r e i t e n Ge t r ä nk Getränk zubereiten setzt werden, um Gefährdungen zu ver- Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer z ube r e i t e n Ge t r ä...
Page 16
de Störungen beheben Gerät war beim Einlegen der T DISC nicht Keine LED leuchtet. an die Stromversorgung angeschlossen. Gerät ist im Ruhemodus. ▶ Schließen Sie das Gerät an die Strom- ▶ Drücken Sie auf oder öffnen oder versorgung an, bevor Sie die T DISC schließen Sie das Brühsystem.
Page 17
Technische Daten de Getränkevolumen hat sich verringert. Getränkebezug stoppt. Wassertank ist nicht ausreichend gefüllt. Füllen Sie den Wassertank bis zur Mar- kierung mit frischem, kaltem Was- ser. Halten Sie gedrückt, bis die ge- wünschte Füllmenge erreicht ist. Da t e n Te c hni s c he Technische Daten Da t e n...
Page 18
Table of contents 1 Safety ........... 19 1.1 General information ..... 19 1.2 Intended use ....... 19 1.3 Restriction on user group ..... 19 1.4 Safety information...... 19 2 Overall view ........ 21 2.1 Control panel ...... 21 3 Performing initial start-up .... 21 4 Preparing a drink...... 21 5 Dishwasher-safe components.. 21 6 Cleaning the appliance .... 21...
Page 19
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 20
en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Page 21
Overall view en ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. v i e w Ov e r a l l s t a r t - u p i n i t i a l Pe r f o r mi n g Overall view Performing initial start-up You can find an overview of the parts of...
Page 22
en Troubleshooting ▶ Do not use descaling agent with phos- ▶ Remove the used T DISC. phoric acid. ▶ Contact the TASSIMO careline if the → Fig. - problem persists. Tr oubl e s hoot i n g Troubleshooting The appliance not connected to the power supply when the T DISC was inserted.
Page 23
Technical specifications en No LED is lit. Drink volume has reduced. Appliance is in idle mode. Drink dispensing halts. ▶ Press or open or close the brewing Water tank has not been sufficiently filled. system. Fill the water tank with fresh, cold water up to the mark ...
Page 24
Table des matières 1 Sécurité ........ 25 1.1 Indications générales .... 25 1.2 Conformité d’utilisation.... 25 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs .......... 25 1.4 Consignes de sécurité .... 25 2 Élimination de l'emballage ..... 27 3 Aperçu.......... 27 3.1 Bandeau de commande.... 27 4 Première mise en service .... 28 5 Préparer une boisson .... 28 6 Nettoyage au lave-vaisselle.... 28...
Page 25
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 26
fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
Page 27
Élimination de l'emballage fr ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
Page 28
fr Première mise en service ¡ Démarrer le programme d’en- l ’ a ppa r e i l Dé t a r t r e r Détartrer l’appareil tretien. est allumé, exécutez le programme l ’ a ppa r e i l Dé...
Page 29
Dépannage fr La séquence de percolation démarre. Le système de percolation ne s'ouvre pas. Le réservoir d'eau n'est pas suffisamment Le système de percolation est verrouillé. rempli. ▶ Ouvrez le système de percolation uni- Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au quement lorsque l'affichage d'état s'al- lume de façon permanente.
Page 30
fr Données techniques La LED s’allume en rouge bien qu’il y ait Fréquence 50 / 60 Hz suffisamment d’eau dans le réservoir. Puissance raccor- 1400 W Le flotteur qui se trouve dans le réservoir dée d'eau est grippé. us a gé a ppa r e i l r e but Me t t r e Mettre au rebut un appareil...
Page 31
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 32 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 32 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 32 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 32 1.4 Indicaciones de seguridad ... 32 2 Vista general ......... 34 2.1 Panel de mando ......
Page 32
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Page 33
Seguridad es ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
Page 34
es Vista general ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC para bebidas varias veces. ▶...
Page 35
Realizar la primera puesta en marcha es Llenar el depósito de agua. a pa r a t o De s c a l c i f i c a r Descalcificar el aparato Mostrar el estado. Si se ilumina , ejecutar el programa de a pa r a t o De s c a l c i f i c a r descalcificación.
Page 36
es Solucionar pequeñas averías El proceso de elaboración no se inicia. El sistema de elaboración no se puede abrir. El depósito de agua no está lo suficientemente lleno. El sistema de elaboración está bloqueado. Llenar el depósito de agua hasta la ▶ Abrir la unidad de elaboración solo marca con agua fría y fresca.
Page 37
Datos técnicos es Coger con las manos el depósito de us a do a pa r a t o de l El i m i n a c i ó n Eliminación del aparato usado agua y mover el flotador hacia arriba y us a do a pa r a t o de l...
Page 38
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........ 39 1.1 Γενικές υποδείξεις ....... 39 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........ 39 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 39 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 39 2 Επισκόπηση........ 41 2.1 Πεδίο χειρισμού...... 41 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
Page 39
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
Page 40
el Ασφάλεια ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
Page 41
Επισκόπηση el ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ροφήματος πολλαπλές φο- ρές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
Page 42
el Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία πι ά τ ων πλ υν τ ήρι ο τ ο γ ι α Κατ αλ λ ηλ ότ ητ α ¡ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Καταλληλότητα για το πλυ- ¡ Ξεκινήστε, σταματήστε και επι- ντήριο...
Page 43
Αποκατάσταση βλαβών el Η διαδικασία παρασκευής ξεκινά, δεν Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να εξέρχεται ρόφημα. κλείσει. Το δοχείο νερού αφαιρέθηκε κατά τη Η διάταξη διάτρησης T DISC ή η υποδοχή διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής και του T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένη. τοποθετήθηκε...
Page 44
el Τεχνικά στοιχεία Δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος (LED). Η ποιότητα του ροφήματος μειώθηκε, π.χ. κρέμα (καϊμάκι) ή όγκος. Η συσκευή είναι στην κατάσταση αναμονής. Το στόμιο εξόδου του ροφήματος είναι ▶ Πατήστε το ή ανοίξτε ή κλείστε το λερωμένο. σύστημα παρασκευής. ▶...
Page 45
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el νικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. πε λ ατ ών ε ξ υπηρέ τ ησης Υπηρε...
Page 46
Spis treści 1 Bezpieczeństwo ...... 47 1.1 Wskazówki ogólne....... 47 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 47 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 47 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 47 2 Przegląd ........ 49 2.1 Panel obsługi ...... 49 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia .......... 50 4 Przygotowywanie napoju.... 50 5 Możliwość...
Page 47
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Page 48
pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
Page 49
Przegląd pl ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
Page 50
pl Pierwsze uruchomienie urządzenia ur z ą dz e ni a ur uc homi e ni e Pi e r ws z e Pierwsze uruchomienie urzą- ur z ą dz e ni a Odk a mi e ni a ni e Odkamienianie urządzenia dzenia Gdy świeci wskaźnik...
Page 51
Usuwanie usterek pl Urządzenie nie rozpoczyna zaparzania. Nie można otworzyć zaparzacza. Zbiornik na wodę nie jest dostatecznie Zaparzacz jest zablokowany. napełniony. ▶ Zaparzacz otwierać dopiero, gdy wskaź- Napełnić zbiornik świeżą zimną wodą nik stanu świeci ciągle. do wysokości oznaczenia . ▶...
Page 52
pl Dane techniczne Dioda LED świeci kolorem czerwonym, t e c hni c z ne Da ne Dane techniczne mimo że w zbiorniku znajduje się t e c hni c z ne Da ne dostateczna ilość wody. Napięcie 220–240 V ∼ Zakleszczony pływak w pojemniku na Częstotliwość...
Page 53
Serwis pl ralnego konsekwencji, wyni- kających z obecności skład- ników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzę- Se r wi s Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- Se r wi s runków gwarancji można uzyskać od na- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej.
Page 54
Obsah 1 Bezpečnost........ 55 1.1 Všeobecné pokyny ...... 55 1.2 Použití k určenému účelu ..... 55 1.3 Omezení okruhu uživatelů .... 55 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 55 2 Přehled ......... 57 2.1 Ovládací panel ...... 57 3 První uvedení do provozu .... 57 4 Příprava nápoje ...... 57 5 Možnost mytí...
Page 55
Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
Page 56
cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 60 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
Page 57
Přehled cs ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. Př...
Page 58
cs Možnost mytí v myčce nádobí Sáhněte do nádržky na vodu a pohybuj- ná dobí my č c e v my t í Mož nos t Možnost mytí v myčce nádobí te plovákem nahoru a dolů. Zde najdete přehled dílů, které můžete ná...
Page 59
Technické údaje cs ▶ Pokud je spařovací systém dále zablo- Bliká LED a LED , není možné kován, obraťte se na linku péče o zákaz- spařování. níky TASSIMO. Závada na spotřebiči. Z varné jednotky kape voda. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Kapsle T DISC je poškozena nebo není...
Page 60
cs Zákaznický servis Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- cí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rá- mec pro zpětný odběr a recyklování...
Page 61
Obsah 1 Bezpečnosť........ 62 1.1 Všeobecné upozornenia.... 62 1.2 Používanie v súlade s určením .. 62 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 62 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 62 2 Prehľad......... 64 2.1 Ovládací panel ...... 64 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........ 64 4 Príprava nápoja ...... 64 5 Možnosť...
Page 62
sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
Page 63
Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 67 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
Page 64
sk Prehľad ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ¡ Spustenie servisného prog- Pr e hľ a d Prehľad ramu. Tu nájdete prehľad komponentov vášho Pr e hľ...
Page 65
Možnosť umývania v umývačke riadu sk Plaváčik v nádržke na vodu sa nehýbe. r i a du umý v a č k e umý v a ni a Mož nos ť Možnosť umývania v umývačke Vykonajte odstránenie vodného kameňa riadu zo spotrebiča. Tu nájdete prehľad konštrukčných dielov, r i a du umý...
Page 66
sk Technické údaje Kapsula T DISC nie je vložená správne. LED kontrolka svieti načerveno, hoci sa v nádobke nachádza dostatočné množstvo Položte kapsulu T DISC potlačenou vody. stranou nahor. Skontrolujte, či je západka v na to ur- Plaváčik v nádržke na vodu sa nehýbe. čenom mieste kapsuly T DISC.
Page 67
Likvidácia starého spotrebiča sk Menovitý príkon 1400 W s pot r e bi č a s t a r é ho Li k v i d á c i a Likvidácia starého spotrebiča s pot r e bi č a s t a r é ho Li k v i d á...
Page 68
Cuprins 1 Siguranţa ........ 69 1.1 Instrucţiuni generale .... 69 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 69 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 69 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 69 2 Vedere de ansamblu ...... 71 2.1 Panoul de comandă..... 71 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ........... 72 4 Pregătirea băuturii...... 72 5 Compatibilitatea cu maşina de...
Page 69
Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Page 70
ro Siguranţa ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
Page 71
Vedere de ansamblu ro ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
Page 72
ro Efectuarea primei puneri în funcţiune ▶ Nu utilizaţi agenţi de decalcifiere cu acid f u nc ţ i u ne î n pune r i pr i m e i Ef e c t u a r e a Efectuarea primei puneri în fosforic.
Page 73
Remediaţi defecţiunile ro Procesul de infuzare nu porneşte, afişajul Picură apă din sistemul de infuzare. de stare se aprinde în culoarea roşie. T DISC-ul este deteriorat, sau nu a fost introdus corect. T DISC-ul nu este introdus corect. ▶ ▶ Utilizaţi un nou T DISC. Verificaţi dacă...
Page 74
ro Date tehnice LED-ul şi LED-ul pâlpâie, procesul tronice vechi (waste electri- de infuzare nu este posibil. cal and electronic equip- ment – WEEE). Aparatul are o defecţiune. Directiva prescrie cadrul Scoateţi ştecherul din priză. pentru o preluare înapoi, va- Contactaţi TASSIMO Infoline. labilă...
Page 76
HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Need help?
Do you have a question about the TASSIMO happy friendly TAS107e and is the answer not in the manual?
Questions and answers