Summary of Contents for Bosch TASSIMO happyfriendly TAS10 Series
Page 1
happy TAS10x GB/CH de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation Manuale utente...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001305608 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 12
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
Page 13
Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
Page 14
de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
Page 15
Getränk zubereiten de oder eine ähnlich qualifizierte Person er- zubereiten Getränk Getränk zubereiten setzt werden, um Gefährdungen zu ver- Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer zubereiten Getränk meiden. Wahl zubereiten. Folgen Sie der Bildanlei- Gerät funktioniert nicht. tung am Anfang dieser Anleitung. LEDs leuchten nicht.
Page 16
de Störungen beheben Gerät war beim Einlegen der T DISC nicht Keine LED leuchtet. an die Stromversorgung angeschlossen. Gerät ist im Ruhemodus. Schließen Sie das Gerät an die Strom- ▶ Drücken Sie auf oder öffnen oder ▶ versorgung an, bevor Sie die T DISC schließen Sie das Brühsystem.
Page 17
Technische Daten de Getränkevolumen hat sich verringert. Getränkebezug stoppt. Wassertank ist nicht ausreichend gefüllt. Füllen Sie den Wassertank bis zur Mar- kierung mit frischem, kaltem Was- ser. Halten Sie gedrückt, bis die ge- wünschte Füllmenge erreicht ist. Daten Technische Technische Daten Daten Technische Spannung...
Page 18
Table of contents 1 Safety ........... 19 1.1 General information ..... 19 1.2 Intended use ....... 19 1.3 Restriction on user group ..... 19 1.4 Safety information...... 19 2 Overall view ........ 21 2.1 Control panel ...... 21 3 Performing initial start-up .... 21 4 Preparing a drink...... 21 5 Dishwasher-safe components.. 21 6 Cleaning the appliance .... 21...
Page 19
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 20
en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Page 21
Overall view en ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. view Overall start-up initial Performing Overall view Performing initial start-up You can find an overview of the parts of Follow the pictorial instructions at the start view Overall start-up...
Page 22
en Troubleshooting ▶ Do not use descaling agent with phos- Remove the used T DISC. ▶ phoric acid. Contact the TASSIMO careline if the ▶ → Fig. - problem persists. Troubleshooting Troubleshooting The appliance not connected to the power supply when the T DISC was inserted. Troubleshooting ▶...
Page 23
Technical specifications en No LED is lit. Drink volume has reduced. Appliance is in idle mode. Drink dispensing halts. Press or open or close the brewing Water tank has not been sufficiently filled. ▶ system. Fill the water tank with fresh, cold water up to the mark ...
Page 24
Table des matières 1 Sécurité ........ 25 1.1 Indications générales .... 25 1.2 Conformité d’utilisation.... 25 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs .......... 25 1.4 Consignes de sécurité .... 25 2 Élimination de l'emballage ..... 27 3 Aperçu.......... 27 3.1 Bandeau de commande.... 27 4 Première mise en service .... 28 5 Préparer une boisson .... 28 6 Nettoyage au lave-vaisselle.... 28...
Page 25
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 26
fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
Page 27
Élimination de l'emballage fr ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
Page 28
fr Première mise en service l’appareil Détartrer ¡ Démarrer le programme d’en- Détartrer l’appareil tretien. est allumé, exécutez le programme l’appareil Détartrer Remplir le réservoir d’eau. de détartrage. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice. Afficher le statut. ▶...
Page 29
Dépannage fr La séquence de percolation démarre. Le système de percolation ne s'ouvre pas. Le réservoir d'eau n'est pas suffisamment Le système de percolation est verrouillé. rempli. Ouvrez le système de percolation uni- ▶ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au quement lorsque l'affichage d'état s'al- repère avec de l'eau fraîche et lume de façon permanente.
Page 30
fr Données techniques La LED s’allume en rouge bien qu’il y ait Fréquence 50 / 60 Hz suffisamment d’eau dans le réservoir. Puissance raccor- 1400 W Le flotteur qui se trouve dans le réservoir dée d'eau est grippé. usagé appareil rebut Mettre Mettre au rebut un appareil Détartrez l’appareil.
Page 31
Indice 1 Sicurezza ........ 32 1.1 Avvertenze generali ..... 32 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- sto .......... 32 1.3 Limitazione di utilizzo .... 32 1.4 Avvertenze di sicurezza .... 32 2 Panoramica........ 34 2.1 Pannello di comando .... 34 3 Prima messa in funzione .... 34 4 Preparazione di una bevanda .. 34 5 Idoneità...
Page 32
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
Page 33
Sicurezza it ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 37 ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Page 34
it Panoramica ▶ Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuoriesco- ▶ Per evitare lesioni, utilizzare l'apparecchio soltanto conforme- mente all'uso previsto. ▶ Durante l'inserimento del T DISC o durante la pulizia prestare at- tenzione alle dita. ▶...
Page 35
Idoneità per il lavaggio in lavastoviglie it Nota: Riempire quotidianamente il serbato- duttore, dal suo servizio di assistenza io dell'acqua con acqua fresca fredda non clienti o da persona in possesso di simi- gassata. le qualifica. Consigli L'apparecchio non funziona. ¡ Non utilizzare acqua decalcificata chimi- I LED non si accendono.
Page 36
it Sistemazione guasti Se il problema persiste, contattare la Nessun LED è acceso. ▶ TASSIMO Infoline. L'apparecchio si trova in modalità di riposo. L'apparecchio non era collegato Premere oppure aprire o chiudere il ▶ all'alimentazione elettrica al momento sistema di infusione. dell'inserimento del T DISC.
Page 37
Dati tecnici it L’apparecchio presenta incrostazioni di dismessi valide su tutto il calcare. territorio dell’Unione Euro- pea. Decalcificare l'apparecchio. ▶ → "Decalcificazione dell’apparecchio", clienti assistenza Servizio Servizio di assistenza clienti Pagina 35 clienti assistenza Servizio Informazioni dettagliate sulla durata della Il volume delle bevande si è ridotto. garanzia e sulle condizioni di garanzia in Erogazione delle bevande arrestata.
Page 40
HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Need help?
Do you have a question about the TASSIMO happyfriendly TAS10 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers