Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit
    • Übersicht
    • Erste Inbetriebnahme Vorneh- Men
    • Bedienfeld
    • Getränk Zubereiten
    • Geschirrspülertauglichkeit
    • Gerät Reinigen
    • Gerät Entkalken
    • Störungen Beheben
    • Technische Daten
    • Altgerät Entsorgen
    • Kundendienst
  • Français

    • Sécurité
    • Aperçu
    • Bandeau de Commande
    • Élimination de L'emballage
    • Dépannage
    • Détartrer L'appareil
    • Nettoyage au Lave-Vaisselle
    • Nettoyer L'appareil
    • Première Mise en Service
    • Préparer une Boisson
    • Données Techniques
    • Mettre au Rebut un Appareil Usagé
    • Service Après-Vente
  • Español

    • Seguridad
    • Panel de Mando
    • Vista General
    • Componentes Adecuados para Lavavajillas
    • Descalcificar el Aparato
    • Limpieza del Aparato
    • Preparar Bebida
    • Realizar la Primera Puesta en Marcha
    • Solucionar Pequeñas Averías
    • Datos Técnicos
    • Eliminación del Aparato Usado
    • Servicio de Asistencia Técnica
  • Ελληνικά

    • Ασφάλεια
    • Επισκόπηση
    • Πεδίο Χειρισμού
    • Απασβέστωση Της Συσκευής
    • Αποκατάσταση Βλαβών
    • Εκτέλεση Της Πρώτης Θέσης Σε Λειτουργία
    • Καθαρισμός Της Συσκευής
    • Καταλληλότητα Για Το Πλυντή- Ριο Πιάτων
    • Παρασκευή Ροφήματος
    • Απόσυρση Παλιάς Συσκευής
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελα- Τών
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Panel Obsługi
    • PrzegląD
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Możliwość Mycia W Zmywarkach Do Naczyń
    • Odkamienianie Urządzenia
    • Pierwsze Uruchomienie Urządze- Nia
    • Przygotowywanie Napoju
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja Zużytego Urządzenia
    • Serwis
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Ovládací Panel
    • První Uvedení Do Provozu
    • Přehled
    • Příprava Nápoje
    • Možnost Mytí V Myčce Nádobí
    • Odstranění Poruch
    • Odvápnění Přístroje
    • Čistění Spotřebiče
    • Likvidace Starého Spotřebiče
    • Technické Údaje
    • 11 Zákaznický Servis
  • Slovenčina

    • Bezpečnosť
    • Možnosť Umývania V Umývačke Riadu
    • Ovládací Panel
    • Prehľad
    • Príprava Nápoja
    • Vykonanie Prvého Uvedenia Do Prevádzky
    • Odstránenie Porúch
    • Odvápnenie Spotrebiča
    • Čistenie Spotrebiča
    • Likvidácia Starého Spotrebiča
    • Technické Údaje
  • Română

    • Siguranţa
    • Efectuarea Primei Puneri În Funcţiune
    • Panoul de Comandă
    • Vedere de Ansamblu
    • Compatibilitatea Cu Maşina de Spălat Vase
    • Curăţarea Aparatului
    • Decalcifierea Aparatului
    • Pregătirea Băuturii
    • RemediaţI Defecţiunile
    • Date Tehnice
    • Predarea Aparatului Vechi
    • Serviciul ClienţI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

happy
TAS100x
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr
Manuel d'utilisation
es Manual de usuario
el
Εγχειρίδιο χρήστη
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na používanie
ro
Manual de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TASSIMO TAS1007/01

  • Page 1 happy TAS100x de Gebrauchsanleitung en User manual Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001258788  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 11: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  12 1.1 Allgemeine Hinweise.... 12 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch........ 12 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses.......... 12 1.4 Sicherheitshinweise .....  12 2 Übersicht ........  14 2.1 Bedienfeld ........ 14 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........  14 4 Getränk zubereiten ......  15 5 Geschirrspülertauglichkeit ....  15 6 Gerät reinigen .......  15 7 Gerät entkalken ......  15...
  • Page 12: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
  • Page 13 Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 14: Übersicht

    de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
  • Page 15: Getränk Zubereiten

    Getränk zubereiten de Gerät funktioniert nicht. Getränk zubereiten LEDs leuchten nicht. Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Gerät hat keine Stromversorgung. Wahl zubereiten. Folgen Sie der Bildanlei- tung am Anfang dieser Anleitung. Prüfen Sie, ob das Gerät an die Strom- ▶...
  • Page 16 de Störungen beheben Brühsystem lässt sich nicht schließen. Alle LEDs blinken. T DISC-Stanzvorrichtung oder T DISC- Probleme bei der Spannungsversorgung Träger ist nicht richtig eingesetzt. bestehen. Drücken Sie die T DISC-Stanzvorrich- Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie tung in die Halterung, bis sie hörbar ein- 5 Minuten und stecken Sie den Netzste- rastet.
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten de Halten Sie gedrückt, bis die ge- wünschte Füllmenge erreicht ist. Technische Daten Spannung 220–240 V ∼ Frequenz 50 / 60 Hz Anschlusswert 1400 W Altgerät entsorgen Den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung ziehen. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach- händler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 18 Table of contents 1 Safety ...........  19 1.1 General information .....  19 1.2 Intended use .......  19 1.3 Restriction on user group .....  19 1.4 Safety information...... 19 2 Overall view ........  21 2.1 Control panel ...... 21 3 Performing initial start-up ....  21 4 Preparing a drink......  21 5 Dishwasher-safe components..  21 6 Cleaning the appliance ....  21...
  • Page 19: Safety

    Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 20 en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Page 21: Overall View

    Overall view en ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. Overall view Performing initial start-up You can find an overview of the parts of Follow the pictorial instructions at the start your appliance here. of these instructions. → Fig.
  • Page 22: Troubleshooting

    en Troubleshooting Contact the TASSIMO careline if the ▶ Troubleshooting problem persists. ▶ Repairs to the appliance should only be The appliance not connected to the power carried out by trained specialist staff. supply when the T DISC was inserted. ▶ Only use genuine spare parts when re- Connect the appliance to the power pairing the appliance.
  • Page 23: Technical Specifications

    Technical specifications en All LEDs flashing. Voltage 220–240 V ∼ There are problems with the power supply. Frequency 50 / 60 Hz Pull out the mains plug, wait 5 minutes Power rating 1400 W and plug it back in. Disposing of old appliance If the problem persists, contact the TASSIMO careline.
  • Page 24 Table des matières 1 Sécurité ........  25 1.1 Indications générales .... 25 1.2 Conformité d’utilisation.... 25 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ..........  25 1.4 Consignes de sécurité .... 25 2 Élimination de l'emballage .....  27 3 Aperçu..........  27 3.1 Bandeau de commande.... 27 4 Première mise en service ....  28 5 Préparer une boisson ....  28 6 Nettoyage au lave-vaisselle....  28...
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 26 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 27: Élimination De L'emballage

    Élimination de l'emballage fr ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d'une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
  • Page 28: Première Mise En Service

    fr Première mise en service ¡ Démarrer le programme d'en- Détartrer l’appareil tretien. est allumé, exécutez le programme Remplissez le réservoir d'eau. de détartrage. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice. Affichez l'état. ▶ Effectuer le processus de détartrage im- Détartrez l’appareil.
  • Page 29 Dépannage fr La séquence de percolation démarre. Le système de percolation ne s'ouvre pas. Le réservoir d'eau n'est pas suffisamment Le système de percolation est verrouillé. rempli. Ouvrez le système de percolation uni- ▶ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au quement lorsque l'affichage d'état s'al- repère avec de l'eau fraîche et lume de façon permanente.
  • Page 30: Données Techniques

    fr Données techniques La LED s’allume en rouge bien qu’il y ait Fréquence 50 / 60 Hz suffisamment d’eau dans le réservoir. Puissance raccor- 1400 W Le flotteur qui se trouve dans le réservoir dée d'eau est grippé. Mettre au rebut un appareil Détartrez l’appareil. usagé...
  • Page 31 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  32 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 32 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 32 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 32 1.4 Indicaciones de seguridad ...  32 2 Vista general .........  34 2.1 Panel de mando ......
  • Page 32: Seguridad

    es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 33 Seguridad es ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
  • Page 34: Vista General

    es Vista general ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC varias veces. ▶...
  • Page 35: Realizar La Primera Puesta En Marcha

    Realizar la primera puesta en marcha es Llenar el depósito de agua. Descalcificar el aparato Mostrar el estado. Si se ilumina , ejecutar el programa de descalcificación. Seguir las instrucciones Descalcificar el aparato. gráficas al principio de este manual. Realizar la primera puesta en ▶...
  • Page 36 es Solucionar pequeñas averías El proceso de elaboración no se inicia. El sistema de elaboración no se puede abrir. El depósito de agua no está lo suficientemente lleno. El sistema de elaboración está bloqueado. Llenar el depósito de agua hasta la Abrir la unidad de elaboración solo ▶...
  • Page 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos es Coger con las manos el depósito de Eliminación del aparato usado agua y mover el flotador hacia arriba y Desenchufar el cable de conexión de haca abajo. red de la toma de corriente. El LED  se ilumina, aunque se ha Cortar el cable de conexión de red.
  • Page 38 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........  39 1.1 Γενικές υποδείξεις .......  39 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........  39 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 39 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 39 2 Επισκόπηση........  41 2.1 Πεδίο χειρισμού...... 41 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
  • Page 39: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 40 el Ασφάλεια ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Page 41: Επισκόπηση

    Επισκόπηση el ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ποτού πολλαπλές φορές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
  • Page 42: Εκτέλεση Της Πρώτης Θέσης Σε Λειτουργία

    el Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία ¡ Ξεκινήστε το πρόγραμμα σέρ- Καθαρισμός της συσκευής βις. Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες οδηγί- Γεμίστε το δοχείο του νερού. ες στην αρχή αυτών των οδηγιών. → Εικ.  -  Εμφανίστε την κατάσταση. Απασβεστώστε τη συσκευή. Απασβέστωση της συσκευής Όταν...
  • Page 43 Αποκατάσταση βλαβών el Ο πλωτήρας στο δοχείο νερού είναι Το T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένο. μαγκωμένος. Τοποθετήστε το T DISC με την τυπω- Απασβεστώστε τη συσκευή. μένη πλευρά προς τα κάτω. → "Απασβέστωση της συσκευής", Σελίδα Ελέγξτε, εάν η γλώσσα του T DISC βρί- σκεται...
  • Page 44: Τεχνικά Στοιχεία

    el Τεχνικά στοιχεία Η συσκευή έχει άλατα. Όλες οι φωτοδίοδοι (LED) αναβοσβήνουν. Απασβεστώστε τη συσκευή. ▶ → "Απασβέστωση της συσκευής", Σελίδα Υπάρχουν προβλήματα στην τροφοδοσία τάσης. Τραβήξτε το φις από την πρίζα, περι- Ο όγκος του ροφήματος μειώθηκε. μένετε 5 λεπτά και τοποθετήστε το ξα- Η...
  • Page 45: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελα- Τών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- λατών Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από την υπηρεσία εξυπη- ρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή την ιστοσελίδα μας. Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυ- πηρέτησης...
  • Page 46 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......  47 1.1 Wskazówki ogólne.......  47 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 47 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 47 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 47 2 Przegląd ........  49 2.1 Panel obsługi ...... 49 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia ..........  50 4 Przygotowywanie napoju....  50 5 Możliwość...
  • Page 47: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 48 pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 49: Przegląd

    Przegląd pl ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
  • Page 50: Pierwsze Uruchomienie Urządze- Nia

    pl Pierwsze uruchomienie urządzenia ▶ Nie używać odkamieniaczy zawierają- Pierwsze uruchomienie urzą- cych kwas fosforowy. dzenia → Rys.  -  Zastosować się do instrukcji obrazkowej na Usuwanie usterek początku niniejszej instrukcji. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykony- → Rys.  -  wane wyłącznie przez wykwalifikowany Uwaga: Przy użyciu ekspresu do zaparza- personel.
  • Page 51 Usuwanie usterek pl Nie rozpoczyna się zaparzanie, wskaźnik Z zaparzacza wypływa woda. stanu świeci kolorem czerwonym. Kapsułka T DISC jest uszkodzona albo nieprawidłowo włożona. Kapsułka T DISC nie jest poprawnie włożona. Użyć nowej kapsułki T DISC. ▶ Sprawdzić, czy kapsułka T DISC jest ▶ Przebijak kapsułek T DISC nie jest włożona.
  • Page 52: Dane Techniczne

    pl Dane techniczne Urządzenie utylizować zgodnie z przepi- świeci, mimo że została użyta sami o ochronie środowiska naturalne- zmiękczona woda. Zmiękczona woda zawiera jeszcze Informacje o aktualnych możliwościach niewielkie ilości kamienia. utylizacji można uzyskać od sprzedawcy Odkamienić urządzenie. ▶ lub w urzędzie miasta lub gminy. → "Odkamienianie urządzenia", Strona 50 To urządzenie jest oznaczo-...
  • Page 53: Serwis

    Serwis pl Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- runków gwarancji można uzyskać od na- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie interne- towej.
  • Page 54 Obsah 1 Bezpečnost........  55 1.1 Všeobecné pokyny ......  55 1.2 Použití k určenému účelu .....  55 1.3 Omezení okruhu uživatelů ....  55 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 55 2 Přehled .........  57 2.1 Ovládací panel ...... 57 3 První uvedení do provozu ....  57 4 Příprava nápoje ......  57 5 Možnost mytí...
  • Page 55: Bezpečnost

    Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
  • Page 56 cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 60 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
  • Page 57: Přehled

    Přehled cs ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. ¡...
  • Page 58: Možnost Mytí V Myčce Nádobí

    cs Možnost mytí v myčce nádobí Sáhněte do nádržky na vodu a pohybuj- Možnost mytí v myčce nádobí te plovákem nahoru a dolů. Zde najdete přehled dílů, které můžete Spařování se nespouští. umývat v myčce. → Obr. Nádržka na vodu není dostatečně naplněna. Čistění spotřebiče Naplňte nádržku na vodu po značku Postupujte podle obrázkových pokynů...
  • Page 59: Technické Údaje

    Technické údaje cs Pokud je spařovací systém dále zablo- Bliká LED a LED , není možné ▶ kován, obraťte se na linku péče o zákaz- spařování. níky TASSIMO. Závada na spotřebiči. Z varné jednotky kape voda. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Kapsle T DISC je poškozena nebo není...
  • Page 60: 11 Zákaznický Servis

    cs Zákaznický servis Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- cí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rá- mec pro zpětný odběr a recyklování...
  • Page 61 Obsah 1 Bezpečnosť........  62 1.1 Všeobecné upozornenia.... 62 1.2 Používanie v súlade s určením .. 62 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 62 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 62 2 Prehľad.........  64 2.1 Ovládací panel ...... 64 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........  64 4 Príprava nápoja ......  64 5 Možnosť...
  • Page 62: Bezpečnosť

    sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
  • Page 63 Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 67 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
  • Page 64: Prehľad

    sk Prehľad ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. Naplnenie nádržky na vodu. Prehľad Zobrazenie stavu. Tu nájdete prehľad komponentov vášho spotrebiča. Odstráňte vodný kameň zo spotrebiča.
  • Page 65: Čistenie Spotrebiča

    Čistenie spotrebiča sk Proces prípravy nápoja sa nespustí. Čistenie spotrebiča Nádržka na vodu nie je dostatočne Dodržte obrazový návod na začiatku tohto naplnená. návodu. Nádržku na vodu naplňte až po značku → Obr.  -  čerstvou studenou vodou. Odvápnenie spotrebiča Vložte nádržku na vodu. Ak svieti ...
  • Page 66: Technické Údaje

    sk Technické údaje Varný systém sa nedá otvoriť. LED indikátor svieti, napriek tomu, že bola použitá demineralizovaná voda. Varný systém je zablokovaný. Demineralizovaná voda obsahuje malé Otvorte varný systém až vtedy, keď zo- ▶ množstvá vodného kameňa. brazenie stavu začne svietiť. Zbavte spotrebič...
  • Page 67 Zákaznícky servis sk O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa in- formujte u vášho špecializovaného predajcu alebo u orgánov obecnej, príp. mestskej správy. Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smer- nicou 2012/19/EÚ o na- kladaní s použitými elektric- kými a elektronickými za- riadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Page 68 Cuprins 1 Siguranţa ........  69 1.1 Instrucţiuni generale .... 69 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 69 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 69 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 69 2 Vedere de ansamblu ......  71 2.1 Panoul de comandă.....  71 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ...........  71 4 Pregătirea băuturii......  72 5 Compatibilitatea cu maşina de...
  • Page 69: Siguranţa

    Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 70 ro Siguranţa ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
  • Page 71: Vedere De Ansamblu

    Vedere de ansamblu ro ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
  • Page 72: Pregătirea Băuturii

    ro Pregătirea băuturii Notă: Cu aparatul pentru băuturi calde cu ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate capsule puteţi prepara un număr mare de numai piese de schimb originale. băuturi calde. Dacă întroduceţi un T DISC ▶ Dacă se deteriorează cablul de racorda- scannerul citeşte codul de bare şi contro- re la reţea al acestui aparat, acesta tre- lează...
  • Page 73 Remediaţi defecţiunile ro Scoateţi T DISC-ul folosit. Există apă sun suportul pentru ceşti. ▶ Din motive tehnice s-a format condens sau Dacă problema persistă, contactaţi ▶ supapele sunt calcifiate. TASSIMO Infoline. Decalcifiaţi aparatul. ▶ Aparatul nu a fost racordat la alimentarea → "Decalcifierea aparatului", Pagina 72 cu curent electric, la introducerea T DISC- ului.
  • Page 74: Date Tehnice

    ro Date tehnice Curăţaţi sistemul de infuzare cu ajutorul ▶ Serviciul clienţi T DISC-ului. Pentru informaţii detaliate despre perioada Aparatul este colmatat. şi condiţiile de garanţie din ţara dumnea- Decalcifiaţi aparatul. voastră, adresaţi-vă serviciului de asistenţă ▶ pentru clienţi, distribuitorului local sau acce- → "Decalcifierea aparatului", Pagina 72 saţi site-ul nostru web.
  • Page 76 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Tassimo tas100 series

Table of Contents