Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DEHUMIDIFIER
PODHAP20G
User Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PODHAP20G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for point PODHAP20G

  • Page 1 DEHUMIDIFIER PODHAP20G User Manual...
  • Page 2 ILMANKUIVAIN.
  • Page 3 4 - 61 62-116 117-172 173-228 229-286...
  • Page 4 Security Warning VERY IMPORTANT! Do not install or use your dehumidifier before you have carefully read this manual. Keep this instruction manual for future reference. Warning • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. •...
  • Page 5 WARNING Specific information regarding appliances with R290 refrigerant gas. Thoroughly read all the warnings. • When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended by the manufacturer • The appliance must be placed in an area without any continuous sources of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation.) •...
  • Page 6 • Individuals who operate or work on the refrigerant circuit must have the appropriate certification issued by an accredited organization that ensures competence in handling refrigerants according to a specific evaluation recognized by associations in the industry. • The appliance is to be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation.
  • Page 25 PRODUCT OVERVIEW 13 8 1. Control panel 2. Louver/Air outlet 3. Air Quality Index(AQI Indicator) 4. Water bucket 5. Water level window 6. Air quality sensor 7. Continuous drain hose outlet 8. Castor 10.Mesh pre-dilter 11. Filter lid /Air intake 12.
  • Page 26 Appearance and Function of Control Panel DRYER SLEEP PURIFIER MANUAL COMPLETE SMART Wi-Fi Power on/o Function Ionizer Child lock Minus/Plus Alert Fan speed Water tank full Swing Filter change Timer Digital display...
  • Page 27 Operation Introduction Before starting operations in this section: 1. Find a place where there is a power supply nearby. 2. Insert the power cord into an grounded AC220~240V/50Hz socket; 3. Place the appliance in a location with at least 20cm of clearance around the unit (at least 40cm of air space on the air outlet).
  • Page 28 A. To Turn On the appliance To begin operating the dehumidifier, make sure the appliance is plugged in correctly. Once plugged in, the appliance is on standby status.The indicators on the control panel are dimmed except " " and " ".
  • Page 29 B. Discreet state If you do not interact with the control panel for over 60 seconds, the control panel will enter inactive state whe re " "," ", and " " buttons are dimmed to 30% and the other text, icons and display screen will be dimmed to 0% (not visible).
  • Page 30 PURIFIER function In this function , the appliance purifies the air and maintains air quality at a healthy level. NOTE: ·In the PURIFIER function , the appliance does not dehumidify the air as the compressor is turned off, only the fan is working. ·In the PURlFlER function,the display screen is turned off.
  • Page 31 NOTE: ·In DRYER function, the applian ce operates at MAX fan speed by default, you can also adjust the fan speed as you want. User cannot set target humidity setting while in this function. ·The DRYER function operates for up to 8 hours if unattended,after that time the appliance will turn o˜...
  • Page 32 NOTE: ·The MODE button is disabled when D RYER function is selected. Smart mode 1. When choosing COMPLETE function + SMART mode - the appliance aims to maintain both the humidity and air quality at a comfortable and healthy level. The appliance will automatically adjust fan speed based on a combination of both these factors.
  • Page 33 Manual mode 1. When choosing COMPLETE function, in MANUAL mode,tap " "and "+" button to set target humidity in 5% increments between 35%-85% and tap " " button to change the fan speed to MIN,MID,MAX. NOTE: · Once desired target humidity is selected, the display screen will shift back to showing "current"...
  • Page 34 Sleep Mode 1. SLEEP mode is designed to be non-disturbing.When selected,it will aim to provide a low noise environment (as available) with lowest fan speed setting,dim display and turn off the Air Quality Indicator light. 2. PURIFIER function +SLEEP mode will have lower noise than COMPLETE+SLEEP,as the dehumidification function is turned off.
  • Page 35 E. To Run in Continuous Operation 1. Choose COMPLETE function +MANUAL mode,then tap the " " button to reduce target humidity setting below 35% till the display shows "CO" and the appliance enters Continuous. 2. To exit Continuous Operation (CO)function,tap the " " or " "...
  • Page 36 2. Tap the button again to stop the louver at your desired angle/direction. NOTE: Please do not adjust the position of louver manually. Please ensure louver is NOT stopped at completely closed position when deactivating SWING feature and applian ce still operating, as this cause overheating.
  • Page 37 2. When the appliance is off,tap " " button and display should change to "0.0"to refl ect Delayed Start is initiated.Tap or hold " "and "+" button to change the timer setting as mentioned above.The appliance will count down the time remaining,until appliance switches on by itself.
  • Page 38 Before entering Delayed Start,make sure you have chosen your desired setting,for example,if you want the appliance turn on and operate with COMPLETE function+MANUAL mode +50%humidity +MAX fan speed after 5 hours automatically,tap " ", " " , " "or "+" and"...
  • Page 39 J. Water Tank Full Indicator When the water tank is full,the indicator" "lights up and the unit will make a double short beeps and repeat the sounds after the first double beeps to remind you to empty the water tank.The compressor will stop immediately and the fan will still keep running.See "Use the Water Tank"...
  • Page 40 AIR QUALITY AQI INDICATOR PM 2.5 LEVEL COLOR ( g/m Blue 0-15 Very Good Green 16-35 Good Orange 36-75 >75 Very Bad L. Filter Change Indicator The filter change icon" "will light up to remind you to replace the high e ciency particle filter. NOTE: The high e ciency particle filter cannot be washed,it can only be replaced.
  • Page 41 2. Take out the high e˜ciency particle filter. 3. Replace the new filter into the unit (blue side outwards)and close the filter lid. 4. Reset the filter change indicator,press and hold the " "and " " buttons for 5 seconds to reset the indicator. M.
  • Page 42 Wifi Function a. Scan the QR code to download the "Smart life" APP. Or search for the "Smart life"APP in APP stores. b. When using the "Smart Life" APP for the first time, you will need to register an account. c.
  • Page 43 e. Turn on Bluetooth and location and allow the app to access your location.The Bluetooth permission is requiredtoo. Wi-Fi and Bluetooth combo devices can automatically discover the new device after clicking "Add device". Or select "Small Home Appliances", then click "Dehumidifier (Wi-Fi) " in the application.
  • Page 44 Network Module Features Item Wifi WLAN Wireless operating 2412MHz-2472MHz frequency BLE operating frequency 2402MHz-2480MHz 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM Modulation type 802.11n(20MHz): OFDM Fixed frequency software SecureCRT.exe Antenna Gain 2.5dBi Type of antenna Transmit power ≤20dBm Item Bluetooth Operating frequency 2.400-2.4835MHz Modulation type GFSK Fixed frequency software...
  • Page 45 - PM2.5 sensor failure - DC Motor failure - Humidity sensor failure - Communication Failure - Indoor defrost thermistor failure Refrigerant Leakage NOTE: For error code E3,appliance will continue to run (some features may be disabled), but for the other error codes,it will stop operation completely.
  • Page 46 Follow the steps below to remove the collected water from the water tank: 1. Grip the edges of the water tank grooves on both sides securely,then pull out the water tank a little. 2. Hold both sides of the water tank with even strength,and pull it out from the unit.
  • Page 47 4. Close the sealing cap and put the water tank back in place. The water tank full indicator will turn o˜, and the unit will start up again when the water tank is restored in its correct position. NOTE: When you remove the water tank,do not touch any parts inside the unit, otherwise the product may be damaged.
  • Page 48 drain nearby to discharge the water into before conducting this operation.Follow the steps below to make sure the hose is connected correctly: 1. Pull down the drainage plug at the back of the unit. 2. Push the drainage hose firmly into the drainage outlet to make sure the hose is connected to the unit properly so there will be no leaks.
  • Page 49 3. Direct the hose toward the drain and place the other end of the hose into the drain,making sure that there are no kinks that will stop the water from flowing smoothly. 4. Select the desired humidity setting and fan speed on the unit for continuous draining to start.
  • Page 50 WARNING! Always unplug the device before cleaning or servicing. Do not wash the device under running water. Doing so causes electrical danger. 1. Clean the Filter lid and C The plastic surface of the appliance may be cleaned with an oil-free dry cloth or a vacuum cleaner equipped with a soft brush.
  • Page 51 2. Clean the Water Tank Every 4-6 weeks,clean the water tank to prevent the growth of mold, mildew and bacteria. a. Pull out the water tank from the unit. b.Take o˜ the handle following the steps as shown in the below image. c.
  • Page 52 Do not use a dishwasher to clean the water tank. After cleaning, the water tank must be put back in place so the appliance will operate properly. 3. Clean the Air Quality Sensor Dust accumulated in the air quality sensor may result in incorrect sensor readings and a ect performance.Use a vacuum cleaner with a soft brush to remove dust that might accumulate in this area.
  • Page 53 b. Take out the mesh pre-filter from the assembly. c. Clean the mesh pre-filter with warm,soapy water.Rinse and dry it by airing before putting it back. d. Reinstall the filter,then put the filter lid back. CAUTION ! DO NOT operate the appliance without a filter because dirt and lint will clog the inside of the appliancee, which will a ect the performance.
  • Page 54 Replace the high e˜cency particle filter See "Filter Change Indicator" for the details when and how to replace the high e˜ciency particle filter. NOTE: Unlike the mesh pre-filte, the high e˜ciency particle filter cannot be washed, it can only be replaced. Storage If you are not going to use the appliance for a long time, please store it properly.
  • Page 55 Troubleshooting Potential causes Failure Solution of failure Wall plug Push plug firmly into disconnected. wall outlet. House fuse blown Replace fuse with time or circuit breaker delay type or reset tripped. circuit breaker. Dehumidifier automatically amount of moisture has been The dryness level The machine removed from the air.If you...
  • Page 56 Potential causes Failure Solution of failure Windows or doors Close all windows or near dehumidifier doors to outside. are open to outdoors. Area to be Check with your dealer to dehumidified is see if capacit y is adequate. too large. Use brush attachment of Air movement programme/...
  • Page 57 Potential causes Failure Solution of failure Select Complete function, and adjust in manual mode Humidity setting to a lower setting or choose is too high. continuous operation for maximum dryness. The higher the moisture in Dehumidifier has the room air the longer it been installed or takes for the room air to Dehumidifier...
  • Page 58 Potential causes Failure Solution of failure Room Please operate dehumidifier Temperature is when room temperature is too low above 5°C (41°F) Abnormal The floor is not Please install the dehumidifier on level floor flat. noise User didn't remove high particle filter's plastic bag filter's plastic bag dF"code shows on...
  • Page 59 Potential causes Failure Solution of failure The wireless Check that the router is ON (Wi- Fi)router is and if other connected not working. devices are working.If the router was OFF,turn it ON and wait for a few minutes appliance is and check again The router needs Try to restart the router by...
  • Page 60 Specification Model: PODHAP20G Rated voltage: 220-240V Rated frequency: 50Hz Rated power: 380W This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There is separate collection systems for recycling in the EU.
  • Page 61 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 80 PRODUKTOVERSIKT 13 8 2. Spjeld/luftuttak 1. Kontrollpanel 3. Luftkvalitetsindeks (AQI-indikator) 4. Vannbøtte 6. Luftkvalitetssensor 5. Vindu for vannivå 7. Slangeuttak for kontinuerlig tapping 8. Hjul 9. Høye˜ektivt partikkelfilter 10. Nettingforfilter 11. Filterlokk/Luftinntak 12. Ledningskrok 14. Tappeslange 13. Strømledning...
  • Page 81 Kontrollpanelets utseende og funksjoner DRYER SLEEP PURIFIER MANUAL COMPLETE SMART Strøm på / av Wi-Fi Ionisator Funksjon Modus Barnesikring Minus/Pluss Varsel Viftehastighet Vannbeholderen er full Svinging Filterbytte Tidtaker Digitalt display...
  • Page 82 Introduksjon til drift Før du starter handlingene i denne delen: 1. Finn et sted i nærheten av en stikkontakt. 2. Sett strømledningen inn i en jordet 220– 240 V / 50 Hz- vekselstrømkontakt. 3. Plasser apparatet på et sted der det er minst 20 cm plass rundt enheten (minst 40 cm luftrom på...
  • Page 83 A. Slå på apparatet Avfukteren må være koblet til riktig for å kunne brukes. Når den er koblet til, er apparatet i ventemodus. Indikatorene på kontrollpanelet er nedtonet bortsett fra « » og « ». 1. Trykk (berør og slipp) « » for å slå på apparatet. Displayet viser luftfuktighet i rommet.
  • Page 84 B. Diskret tilstand Hvis du ikke trykker på kontrollpanelet på over 60 sekunder, går det over gå inn i inaktiv tilstand, der knappene « », « » og « » er nedtonet til 30 %, og den andre teksten, ikonene og skjermbildet blir nedtonet til 0 % (ikke synlig).
  • Page 85 PURIFIER-funksjon I denne funksjonen renser apparatet luften og opprettholder luftkvaliteten på et sunt nivå. MERK: • Med PURIFIER-funksjonen avfukter ikke apparatet luften, fordi kompressoren er slått av. Kun viften fungerer. • Med PURIFIER-funksjonen er displayet slått av. Se «Luftkvalitetsindeks (AQI-indikator)» for mer informasjon om hvordan luftkvalitetsnivået fastsettes.
  • Page 86 MERK: • I TØRKING-funksjonen kjører apparatet med MAKS viftehastighet som standard. Du kan justere viftehastigheten hvis du vil. Man kan ikke stille inn en målfuktighet mens denne funksjonen er i bruk. • TØRKING-funksjonen kjører i opptil 8 timer uten tilsyn. Etterpå slår apparatet seg av automatisk.
  • Page 87 MERK: • MODUS-knappen er deaktivert når DRYER-funksjonen er valgt. Smart modus 1. Når du velger COMPLETE-funksjonen og SMART-modus, har apparatet som mål å holde både fuktighet og luftkvalitet på et behagelig og sunt nivå. Apparatet vil automatisk justere viftehastigheten basert på en kombinasjon av begge disse faktorene.
  • Page 88 Manual modus 1. Når du velger COMPLETE-funksjonen i MANUAL modus, kan du trykke « » og « + »-knappen for å angi målfuktighet i trinn på 5% mellom 35-85 %. Trykk « »-knappen for å endre viftehastigheten til MIN, MID eller MAKS. MERK: •...
  • Page 89 SLEEP-modus 1. SLEEP-modus er lagetfor å ikke være forstyrrende. Når den er valgt, er målet å lage så lite støy som mulig, med laveste viftehastighet, dempet skjerm og lampen som viser luftkvalitet slukket. 2. PURIFIER-funksjonen og SLEEP-modus vil gi mindre støy enn COMPLETE og SLEEP, fordi avfuktingsfunksjonen er slått av.
  • Page 90 E. Kjøre med kontinuerlig drift 1.Velg COMPLETE-funksjonen og MANUAL modus, og trykk deretter « »-knappen for å redusere målfuktighetsinnstillingen til under 35 % til displayet viser «CO», som betyr at apparatet kjører kontinuerlig. 2.Slå av kontinuerlig drift (CO) ved å trykke « » eller « » knappen.
  • Page 91 2. Trykk knappen igjen for å stoppe spjeldet i ønsket vinkel/retning. MERK: Ikke juster posisjonen til spjeldet for hånd. Sørg for at spjeldet IKKE er stoppet i helt lukket posisjon når du deaktiverer SVING-funksjonen og apparatet fortsatt er i drift, da dette vil føre til overoppheting.
  • Page 92 2. Når apparatet er av, trykker du « » knappen, så viser displayet «0.0» for å vise at utsatt start er aktivert. Trykk eller hold inne « » og « + »-knappen for å endre tidtakeren som nevnt ovenfor. Apparatet teller ned tiden som gjenstår før det slår seg PÅ automatisk.
  • Page 93 Før du aktiverer Utsatt start, må du sørge for at du har valgt innstillingen du vil bruke. Hvis du for eksempel vil at apparatet skal slås på automatisk med COMPLETE-funksjonen og MANUAL modus med 50 % fuktighet og MAKS viftehastighet etter 5 timer, trykker du «...
  • Page 94 J. Indikator for full vannbeholder Når vannbeholderen er full, lyser indikatoren « », og enheten piper kort to ganger. Lyden gjentas for å minne deg på å tømme vannbeholderen. Kompressoren stopper umiddelbart, og viften går fortsatt. Se «Bruke vannbeholderen» for mer informasjon om hvordan du håndterer og tømmer vannbeholderen.
  • Page 95 AQI-INDIKATORF PM 2.5 LUFTKVALITETSNIVÅ ARGE ( g/m Blå 0-15 Veldig bra Grønn 16-35 Oransje 36-75 Dårlig Rød >75 Veldig dårlig L. Indikator for filterbytte Filterbytteikonet « » lyser for å minne deg på å bytte ut det høye ektive partikkel fi lteret. MERK: Det høye ektive partikkelfilteret kan ikke vaskes, men kan bare skiftes ut.
  • Page 96 2. Ta ut det høe°ektive partikkelflteret. 3. Sett det nye filteret inn i enheten (blå side ut), og lukk filterlokket. 4. Tilbakestill filterbytteindikatoren. Hold inne « »- og « » knappene i 5 sekunder for å tilbakestille indikatoren. M. Tilkoblingsfunksjon (Wi-Fi). Kun for utvalgte modeller: Apparatet har en wifi-brikke som gjør at den kan kobles til internett.
  • Page 97 Wifi-funksjon a. Skann QR-koden for å laste ned appen «Smart Life». Eller søk etter appen «Smart Life» i appbutikken. b. Når du bruker «Smart Life»-appen for første gang, må du registrere en konto. c. Hold inne STRØM-knappen på produktet i 5 sekunder for å...
  • Page 98 e. Slå på Bluetooth og plassering, og gi appen tilgang til posisjonen din. Bluetooth-tillatelsen kreves også. Enheter med både Wifi og Bluetooth kan automatisk oppdage den nye enheten når man velger «Adddevice». Eller velg «Small Home Appliances», og velg «Dehumidifier (Wi-Fi)» i appen. f.
  • Page 99 Funksjoner til nettverksmodulen Element Detaljert beskrivelse Trådløs teknologi: Wifi-WLAN Trådløs driftsfrekvens 2412MHz-2472MHz BLE-driftsfrekvens 2402MHz-2480MHz 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM Modulasjonstype 802.11n(20MHz): OFDM Fast frekvens- SecureCRT.exe programvare Antenneforsterkning 2.5dBi Type antenne ≤20dBm Element Detaljert beskrivelse Trådløs teknologi: Bluetooth Driftsfrekvens 2.400-2.4835MHz Modulasjonstype GFSK SecureCRT.exe Fast frekvens-programvare 2.5dBi...
  • Page 100 - PM2.5-sensorfeil - Feil på likestrømsmotor - Feil med fuktighetssensor - Kommunikasjonssvikt - Feil på innendørs avrimingstermistor Lekkasje av kjølemiddel MERK: Ved feilkode E3 vil enheten fortsette å kjøre (noen funksjoner kan være deaktivert), men ved de andre feilkodene vil stopper den helt. Når det kommer en feilkode, kan du prøve å...
  • Page 101 Følg trinnene nedenfor for å fjerne det oppsamlede vannet fra vannbeholderen: 1. Ta godt tak i kantene på vannbeholdersporene på begge sider, og trekk vannbeholderen litt ut. 2. Hold fast i begge sidene av vannbeholderen, og dra den ut av enheten.
  • Page 102 4. Lukk tetningslokket og sett vannbeholderen på plass igjen. Indikatoren for full vannbeholder slukkes, og enheten starter igjen når vannbeholderen er satt på plass. MERK: Når du ˜erner vannbeholderen, må du ikke berøre noen deler inne i enheten, ellers kan produktet bli skadet. Pass på...
  • Page 103 kontinuerlige dreneringen. Man må ha en tappeslange og et avløp i nærheten å slippe vannet ut i før man gjør dette. Følg trinnene nedenfor for å sikre at slangen er riktig tilkoblet: 1. Trekk ned dreneringspluggen på baksiden av enheten. 2.
  • Page 104 3. Pek slangen mot avløpet og plasser den andre enden av slangen i avløpet, og pass på at det ikke er en knekk som hindrer at vannet renner jevnt. 4. Velg ønsket fuktighetsinnstilling og viftehastighet på enheten for at kontinuerlig tapping skal starte. MERK: Sørg for at vannbeholderen er riktig installert før du prøver å...
  • Page 105 ADVARSEL ! Koble alltid fra enheten før rengjøring og service. Ikke vask enheten under rennende vann. Dette medfører elektrisk fare. 1. Rengjør filterlokket og dekselet Plastoverflaten på apparatet kan rengjøres med en oljefri tørr klut eller en støvsuger utstyrt med en myk børste.
  • Page 106 2. Rengjøre vannbeholderen Rengjør vanntanken hver 4.– 6 . uke for å hindre mugg, meldugg og bakterier. a. Trekk ut vannbeholderen fra enheten. b. Ta av håndtaket ved å følge trinnene som vist på bildet nedenfor c. Åpne lokket på vannbeholderen. d.
  • Page 107 MERK: Ikke vask vannbeholderen i oppvaskmaskin. Etter rengjøring må vannbeholderen settes på plass igjen for at apparatet skal fungere som det skal. 3. Rengjør luftkvalitetssensoren Hvis støv har samlet seg i luftkvalitetssensoren, kan det føre til feil sensoravlesninger og påvirke ytelsen. Bruk en støvsuger med en myk børste for å...
  • Page 108 b. Ta ut nettingforfilteret fra enheten. c. Rengjør nettingforfilteret med varmt såpevann. Skyll og tørk den ved å lufte den før du setter den tilbake. d. Sett på filteret igjen, og sett filterlokket på plass igjen. OBS! IKKE bruk apparatet uten filter, fordi skitt og lo tetter seg inne i apparatet, noe som vil påvirke telsen.
  • Page 109 Skift ut det høye ektive partikkelfilteret Se «Indikator for filterbytte» for mer informasjon om skiftes ut. Mark • I motsetning til nettingforfilteret kan ikke det h ø byttes ut. Oppbevaring Hvis man ikke skal bruke apparatet på lenge, må det oppbevares på...
  • Page 110 Feilsøking Potensielle Feil Løsning årsaker til feil Push plug firmly into Støpsel frakoblet. wall outlet. Sikringen har gått, Skift ut sikringen med en av eller tidsforsinkelsestype, eller kretsbryteren er tilbakestill kretsbryteren. utløst. Avfukteren slår seg av automatisk når fuktigheten har Maskinen nådd innstilt nivå.
  • Page 111 Potensielle Feil Løsning årsaker til feil Vinduer eller Lukk alle vinduer eller dører dører til til utendørs. utendørs er åpne i nærheten av avfukteren. Området som Hør forhandleren for å se om skal avfuktes, kapasiteten er tilstrekkelig. er for stort. Programmet/ syklusen Bruk børstefestet på...
  • Page 112 Potensielle Løsning Feil årsaker til feil Velg COMPLETE-funksjonen og juster MANUAL modus til en Innstilt fuktighet lavere innstilling, eller velg er for høy. Kontinuerlig drift for maksimal tørrhet. Jo høyere luftfuktigheten er i Avfukteren har rommet, desto lengre tid tar det nylig blitt før det blir tør installert eller...
  • Page 113 Potensielle Feil Løsning årsaker til feil Bruk avfukteren når Romtemperaturen er for lav. Unormal Gulvet er ikke Plasser avfukteren på et plant gulv. flatt. støy Plastposen ble Ta av plastposen fra det ikke tatt av det partikkelfilteret. Koden «dF» vises på displayet, Romtemperaturen kompressoren...
  • Page 114 Potensielle Løsning Feil årsaker til feil Kontroller at ruteren er PÅ og at Den trådløse andre tilkoblede enheter ruteren (wifi) fungerer. Hvis ruteren er AV, fungerer ikke. slår du den PÅ og venter i noen Apparatet er minutter, så sjekker du igjen. ikke koblet Ruteren må...
  • Page 115 Spesifikasjon Modell: PODHAP20G Merkespenning: 220-240 V Merkefrekvens: 50 Hz Merkee°ekt: 380W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å...
  • Page 116 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 136 TUOTEKATSAUS 13 8 1. Ohjauspaneeli 2.Säleet/ ilman ulostuloaukko 3. Ilmanlaatuindeksi (AQI-indikaattori) 4.Vesisäili ö 5.Vedenkorkeusikkuna 7. Jatkuvan tyhjennyksen letkun ulostulo 6.Ilmanlaadun anturi 9. Korkean hyötysuhteen 8. Pyörät hiukkassuodatin 10. Esisuodatin 11. Suodattimen kansi/ilmanottoaukko 12. Johdon kiinnitys 13. Päävirtajohto 14. Poistoletku...
  • Page 137 Ohjauspaneelin ulkonäkö ja toiminta DRYER SLEEP PURIFIER MANUAL COMPLETE SMART Virta päälle / pois Wi-Fi Toiminto Ionisaattori Tila Lapsilukko Miinus/Plus Hälytys Tuulettimen nopeus Vesisäiliö täynnä Keinu Suodattimen vaihto Ajastin Digitaalinen näyttö...
  • Page 138 Johdanto käyttöön Ennen kuin aloitat tämän osan toiminnot: 1. Etsi paikka, jossa on lähellä virtalähde. 2. Aseta virtajohto maadoitettuun AC220~240V/50Hz pistorasiaan; 3. Sijoita laite paikkaan, jossa laitteen ympärillä on vähintään 20 cm tyhjää tilaa (vähintään 40 cm:n ilmatila ilman ulostuloaukon kohdalla).
  • Page 139 A. Laitteen kytkeminen päälle Varmista, että laite on kytketty oikein, jotta voit aloittaa ilmankuivaimen käytön. Kun laite on kytketty, se on valmiustilassa. Ohjauspaneelin merkkivalot himmenevät, paitsi " " ja " ". 1. Napauta (kosketa ja vapauta) " " kytkeäksesi laitteen päälle.
  • Page 140 B. Huomaamaton tila Jos et käytä ohjauspaneelia yli 60 sekuntiin, ohjauspaneeli siirtyy inaktiiviseen tilaan, jossa " ", " " ja " " painikkeet himmenevät 30 prosenttiin ja muu teksti, kuvakkeet ja näyttö himmenevät 0 prosenttiin (eivät näy). HUOM.: • Kun laite on inaktiivisessa tilassa, se jatkaa toimintaansa viimeisimmän asetuksesi mukaisesti.
  • Page 141 PURIFIER -toiminto Tässä toiminnossa laite puhdistaa ilmaa ja pitää ilmanlaadun terveellisellä tasolla. HUOM.: • PURIFIER-toiminnossa laite ei kuivaa ilmaa, koska kompressori on kytketty pois päältä, vain puhallin toimii. • PURIFIER-toiminnossa näyttö on pois päältä. Katso "llmanlaatuindeksi (AQl) -indikaattori" saadaksesi lisätietoja ilmanlaadun tason arvioinnista.
  • Page 142 HUOM • Kuivausrumputoiminnossa laite toimii oletusarvoisesti MAX - tuulettimen nopeudella, mutta voit myös säätää tuulettimen nopeutta haluamallasi tavalla. Et voi asettaa tavoitekosteusasetusta tässä toiminnossa. • KUIVAUSTOIMINTO toimii enintään 8 tuntia,mutta sen jälkeen laite sammuu automaattisesti. • Laite lakkaa toimimasta, jos vesisäiliö on täynnä ennen kuin 8 tuntia on tullut täyteen.
  • Page 143 HUOM.: • TILA -painike ei ole käytössä, kun DRYER-toiminto on valittu. Älykäs tila 1. Kun valitset COMPLETE-toiminnon + SMART-tilan, laite pyrkii pitämään sekä kosteuden että ilmanlaadun miellyttävällä ja terveellisellä tasolla. Laite säätää puhaltimen nopeutta automaattisesti näiden kahden tekijän yhdistelmän perusteella. 2.
  • Page 144 Manual-tila 1. Kun valitset COMPLETE-toiminnon MANUAL-tilassa, napauta " " ja " " -painiketta asettaaksesi tavoitekosteuden 5 %:n askelin 35-85 %:n välillä ja napauta " " -painiketta vaihtaaksesi tuulettimen nopeuden MIN, MID, MAX. HUOM.: • Kun haluttu tavoitekosteus on valittu, näyttö siirtyy takaisin n äyttämään "nykyisen"...
  • Page 145 Sleep-tila (Lepotila) 1. LEPO-tila on suunniteltu häiritsemättömäksi. Kun se valitaan, se pyrkii tarjoamaan mahdollisimman hiljaisen ympäristön alimmalla puhallinnopeudella, himmentämällä näytön ja sammuttamalla ilmanlaadun ilmaisimen valon 2. PURIFIER-toiminto + SLEEP-tila on hiljaisempi kuin COMPLETE + SLEEP -tila, koska kosteudenpoistotoiminto on pois päältä. •...
  • Page 146 E. Jatkuva käyttö 1. Valitse COMPLETE-toiminto + MANUAL-tila ja napauta sitten " " painiketta vähentääksesi tavoitekosteusasetusta alle 35 %:n, kunnes näytössä näkyy "CO" ja laite siirtyy jatkuvaantilaan. 2. Poistu jatkuvasta toiminnasta (CO) napauttamalla " " tai " " -painiketta. Voit myös säätää tavoitekosteusasetuksen yli 35 %:n poistuaksesi tästä...
  • Page 147 2. Paina painiketta uudelleen pysäyttääksesi sälekaihtimen haluamaasi kulmaan/suuntaan. HUOM.: Älä säädä sälekaihtimen asentoa manuaalisesti. Varmista, että säleikkö EI ole pysähtynyt täysin suljettuun asentoon kun keinuntatoimintokytketään pois päältä ja laite on edelleen toiminnassa, koska tämä aiheuttaa ylikuumenemista. G. Ajastin AJASTIN-toiminnon avulla voit valita laitteen viivästetyn käynnistyksen TAI viivästetyn pysäytyksen 0,5-1 tunnin (enintään 12 tunnin) askelin.
  • Page 148 2. Kun laite on pois päältä, paina " " painiketta ja näytön pitäisi muuttua arvoksi "0,0", mikä osoittaa, että viivästetty käynnistys on käynnistetty. Napauta tai pidä painettuna " " ja " + " painiketta vaihtaaksesi ajastinasetusta edellä mainitulla tavalla. Laite laskee jäljellä olevaa aikaa, kunnes laite kytkeytyy itsestään päälle.
  • Page 149 HUOM.: Varmista ennen ajastinasetukseen siirtymistä, että laitteeseen syötetään virtaa. Ennen kuin siirryt viivästettyyn käynnistykseen, varmista, että olet valinnut haluamasi asetuksen, esimerkiksi jos haluat, että laite käynnistyy ja toimii COMPLETE-toiminnolla + MANUAL-tilassa +50% kosteus + MAX-tuulettimen nopeus 5 tunnin kuluttua automaattisesti, napauta " ", " ", " " tai " " ja " " peräkkäin asettaaksesi haluamasi asetuksen ja sammuttaaksesi laitteen, ja noudata sitten vaihetta 2 käynnistääksesi viivästetyn käynnistyksen 5 tunnin kuluttua.
  • Page 150 J. Vesisäiliö täynnä -ilmaisin Kun vesisäiliö on täynnä, merkkivalo " " syttyy ja laite antaa kaksi lyhyttä äänimerkkiä ja toistaa äänet ensimmäisten äänimerkkien jälkeen muistuttaakseen vesisäiliön tyhjentämisestä. Kompressori pysähtyy välittömästi ja tuuletin jatkaa edelleen käyntiä. Katso "Vesisäiliön käyttö", jotta tiedät, miten vesisäiliötä käsitellään ja tyhjennetään. Huom.: LEPO-tilassa ei kuulu äänimerkkiä, kun vesisäiliö...
  • Page 151 ILMANLAA AQI-INDIKAATT PM 2.5 TUTASO ORIN VÄRI ( g/m Sininen 0-15 Erittäin hyvä Vihreä 16-35 Hyvä Oranssi 36-75 Huono Punainen >75 Erittäin huono L. Suodattimen vaihdon merkkivalo Suodattimen vaihtokuvake " " syttyy muistuttamaan sinua tehokkaan hiukkassuodattimen vaihtamisesta. HUOM.: Korkean hyötysuhteen hiukkassuodatinta ei voi pestä, vaan se voidaan vain vaihtaa.
  • Page 152 2. Irrota hiukkassuodatin. 3. Aseta uusi suodatin takaisin laitteeseen (sininen puoli ulospäin) ja sulje suodattimen kansi. 4. Nollaa suodattimenvaihdon ilmaisin painamalla ja pitämällä painikkeita " " ja " " painettuna 5 sekunnin ajan ilmaisimen nollaamiseksi. M. Liitettävyysominaisuus (Wi-Fi) Vain tietyille malleille: Laite on varustettu Wi-Fi-sirulla, jonka avulla se voidaan liittää...
  • Page 153 Wifi-toiminto a. Skannaa QR-koodi ladataksesi "Smart life" -sovelluksen. Tai lataa "Smart life" -sovellussovelluskaupoista. b. Kun käytät Smart Life -sovellusta ensimmäistä kertaa, sinun on rekisteröitävä tili. c. Paina tuotteen virtapainiketta pitkään 5 s, jolloin pääset WIFI-asetustilaan. d. Kun WIFl-ilmaisin vilkkuu nopeasti, laite on WIFI EZ - tilassa.
  • Page 154 e. Ota Bluetooth ja paikannus käyttöön ja anna sovelluksen käyttää sijaintiasi. Myös Bluetooth-lupatarvitaan. Wi-Fi- ja Bluetooth-yhdistelmälaitteet voivat löytää uuden laitteen automaattisesti, kun napsautat "Add device". Tai valitse "Small HomeAppliances" ja napsauta sitten sovelluksessa "Dehumidifier(Wi-Fi)". f. Valitse 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkko ja anna salasana. Odota yhteyttä. g.
  • Page 155 Verkkomoduulin ominaisuudet Kohde Yksityiskohtainen kuvaus Langaton tekniikka: Wifi WLAN Langaton 2412MHz-2472MHz toimintataajuus BLE:n toimintataajuus 2402MHz-2480MHz 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM Modulaatiotyyppi 802.11n(20MHz): OFDM Kiinteän taajuuden SecureCRT.exe ohjelmisto Antennin vahvistus 2.5dBi Antennityyppi Lähetysteho ≤20dBm Kohde Yksityiskohtainen kuvaus Langaton tekniikka: Bluetooth Toimintataajuus 2.400-2.4835MHz Modulaatiotyyppi GFSK Kiinteän taajuuden...
  • Page 156 - PM2.5 -anturin vikaantuminen - DC-moottorin vika - Kosteusanturin vika - Viestintähäiriö - Sisätilan sulatustermistorin vika Kylmäainevuoto HUOM.: Jos virhekoodi on E3, laite jatkaa toimintaansa (jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä), mutta muiden virhekoodien tapauksessa se pysähtyy kokonaan. Kun virhekoodi ilmenee, irrota laite pistorasiasta ja kytke se takaisin.
  • Page 157 Poista kertynyt vesi vesisäiliöstä alla olevien ohjeiden mukaisesti: 1. Tartu vesisäiliön reunoihin urien molemmin puolin tukevasti ja vedä vesisäiliötä sitten hieman ulos. 2. Pidä kiinni vesisäiliön molemmista sivuista tasaisella voimalla ja vedä se ulos laitteesta. 3. Tartu vesisäiliön kahvaan ja avaa vesisäiliön tiivisteen korkki sivukulmassa ja tyhjennä...
  • Page 158 4. Sulje tiivistekorkki ja aseta vesisäiliö takaisin paikalleen. Vesisäiliön täyttymisen merkkivalo sammuu, ja laite käynnistyy uudelleen, kun vesisäiliö on palautettu oikeaan asentoonsa. HUOM.: Kun irrotat vesisäiliön, älä koske laitteen sisällä oleviin osiin, muuten tuote voi vaurioitua. Muista työntää vesisäiliö varovasti laitteeseen loppuun asti. Vesisäiliön iskeytyminen johonkin tai jos sitä...
  • Page 159 tyhjennysletkun ja lähistöllä olevan viemärin, johon voit tyhjentää veden ennen tämän toimenpiteen suorittamista. Varmista alla olevien ohjeiden avulla, että letku on liitetty oikein: 1. Vedä laitteen takaosassa oleva tyhjennystulppa alas. 2. Työnnä tyhjennysletku tukevasti tyhjennysaukkoon, jotta letku voidaan liittää laitteeseen kunnolla, eikä vuotoja pääse syntymään.
  • Page 160 3. Suuntaa letku viemäriä kohti ja aseta letkun toinen pää viemäriin varmistaen, ettei letkussa ole mutkia, jotka estävät vettä virtaamasta tasaisesti. 4. Valitse haluamasi kosteusasetus ja tuulettimen nopeus laitteesta jatkuvan tyhjennyksen aloitusta varten. HUOM.: Varmista, että vesisäiliö on asennettu oikein, ennen kuin yrität liittää...
  • Page 161 VAROITUS! Irrota laite aina pistorasiasta ennen puhdistusta tai huoltoa. Älä pese laitetta juoksevan veden alla. Se aiheuttaa sähkövaaran. 1. Puhdista suodattimen kansi ja kotelo Laitteen muovipinta voidaan puhdistaa öljyttömällä kuivalla liinalla tai pehmeällä harjalla varustetulla pölynimurilla. Käytä hieman kostutettua liinaa. Älä käytä valkaisu- tai hankausaineita.
  • Page 162 2. Puhdista vesisäiliö Puhdista vesisäiliö 4-6 viikon välein homeen, härmän ja bakteerien kasvun estämiseksi. a. Vedä vesisäiliö ulos laitteesta. b. Irrota kahva alla olevan kuvan mukaisesti c. Avaa vesisäiliön kansi. d. Täytä vesisäiliö osittain puhtaalla vedellä ja lisää hieman mietoa pesuainetta. Pyörittele sitä ympäriinsä, tyhjennä ja huuhtele vesisäiliö.
  • Page 163 HUOM.: Älä käytä astianpesukonetta vesisäiliön puhdistamiseen. Puhdistuksen jälkeen vesisäiliö on asetettava takaisin p paikalleen, jotta laite toimii oikein. 3. Puhdista ilmanlaatuanturi Ilmanlaatuanturiin kertynyt pöly voi aiheuttaa virheellisiä anturin lukemia ja vaikuttaa suorituskykyyn. Käytä pölynimuria, jossa on pehmeä harja, poistaaksesi alueelle mahdollisesti kertyvän pölyn. Imuroi vähintään kerran 4 viikossa.
  • Page 164 a. Avaa suodattimen kansi ja huomaat, että esisuodatin on sijoitettu kannen takaosaan. b. Ota esisuodatin ulos kokoonpanosta. c. Puhdista esisuodatinverkko lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa se tuulettamalla, ennen kuin laitat sen takaisin. d. Asenna suodatin takaisin paikalleen ja laita suodattimen kansi takaisin.
  • Page 165 Vaihda tehokas hiukkassuodatin Katso "Suodattimen vaihdon merkkivalo" saadaksesi lisätietoja siitä, milloin ja miten tehokkaan hiukkassuodattimen voi vaihtaa. HUOM.: • Toisin kuin esisuodatinta, korkean hyötysuhteen hiukkassuodatinta ei voi pestä, se voidaan vain vaihtaa. Säilyt Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säilytä sitä asianmukaisesti.
  • Page 166 Vianmääritys ahdolliset Vikatila atkaisu vikatilan s Seinäpistoke Työnnä pistoke kunnolla irrotettu. pistorasiaan. Talon sulake on Vaihda sulake palanut tai aikaviivytystyyppiseen tai katkaisija on nollaa katk aisija. lauennut. Ilmankuivain kytkeytyy automaattisesti pois päältä, Valitsemasi Kone ei t oimi. kun valittu määrä kosteutta on kuivuusaste on poistettu ilmasta.
  • Page 167 ahdolliset Vikatila atkaisu vikatilan s yyt Kosteudenpoistimen Sulje kaikki ikkunat tai lähellä olevat ovet ulos. ikkunat tai ovet ovat avoinna ulkoilmaan. Kosteudenpoistettava Tarkista jälleenmyyjältäsi, alue on liian suuri. onko kapasiteetti riittävä. Ohjelma/ Puhdista säleikkö pölyn- Ilman liike jakso kestää imuriharjalla. Katso "Hoito, ilmankuivaajan läpi puhdistus ja varastointi".
  • Page 168 ahdolliset Vikatila atkaisu vikatilan s yyt Valitse COMPLETE-toiminto ja säädä MANUAL-tila Kosteusasetus pienemmälle asetukselle tai on liian korkea. valitse jatkuva toiminto maksimaalista kuivuutta varten. Ilmankuivain on Mitä suurempi huoneilman asennettu tai kosteus on, sitä kauemmin käynnistetty huoneilman kuivuminen kestää. Ilmankuivain äskettäin.
  • Page 169 ahdolliset Vikatila atkaisu vikatilan s yyt Huoneen Käytä ilmankuivainta, kun lämpötila on liian huoneen lämpötila on alhainen. yli 5 °C (41 °F). Poikkeava Lattia ei ole Asenna ilmankuivain tasaiselle ääni tasainen. lattialle. Käyttäjä ei Poista tehokkaan poistanut hiukkassuodattimen tehokkaan muovipussi. hiukkassuodattimen muovipussia.
  • Page 170 ahdolliset Ratkaisu Vikatila vikatilan s yyt Langaton (Wi- Fi) Tarkista, että reititin on päällä reititin ei toimi. ja että muut liitetyt laitteet toimivat. Jos reititin oli pois päältä, kytke se päälle, odota Laite ei ole muutama minuutti ja tarkista yhteydessä uudelleen.
  • Page 171 Tekniset tiedot Malli: PODHAP20G Nimellisjännite: 220-240V Nimellistaajuus: 50 Hz Nimellisvirta: 380 W Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen...
  • Page 172 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.
  • Page 192 PRODUKTOVERSIGT 13 8 1. Betjeningspanel 2. Lameller/Luftudløb 3. Luftkvalitetsindeks (AQI-indikator) 4. Vandbeholder 5. Vandniveauvindue 6. Luftkvalitetssensor 7. Afløb til løbende afløbsslange 8. Hjul 9. Høje°ektivt partikelfilter 10. Forfilter 11. Filterlåg/Luftindløb 12. Kabelmærke 13. Ledning 14. Afløbsslange...
  • Page 193 Udseende og betjeningspanelets funktioner DRYER SLEEP PURIFIER MANUAL COMPLETE SMART Tænd/sluk Wi-Fi Funktion Ionisator Funktion ChilBørnesikringd lock Minus/Plus Advarsel Ventilatorhastighed Vandbeholder fuld Drejning Filterskift Timer Digitalskærm...
  • Page 194 Introduktion til brug Læs dette afsnit før brug: 1. Find et sted, hvor strømforsyning er i nærheden. 2. Sæt ledningen i en jordforbundet stikkontakt med AC220~240V/50Hz; 3. Der skal mindst være 20 cm fri afstand omkring apparatet (mindst 40 cm fri afstand foran luftudløbet). 4.
  • Page 195 A. Sådan tændes apparatet For at starte a˜ugteren skal du sørge for, at den tilsluttes ordentligt. Når apparatet er tilsluttet, er det på standby. Indikatorerne på betjeningspanelet er dæmpet, undtagen " " og " ". 1. Tryk (tryk og slip) på " " for at tænde apparatet. Herefter viser skærmen den aktuelle fugtighed i rummet.
  • Page 196 B. Inaktiv tilstand Hvis du ikke bruger betjeningspanelet i 60 sekunder, går det i inaktiv tilstand, og knapperne " ", " " og " " nedtones til 30%, og tekst, ikoner og skærmen nedtones til 0% (kan ikke ses). BEMÆRK: •...
  • Page 197 PURIFIER -funktion På denne funktion renser apparatet luften og holder luftkvaliteten sund. BEMÆRK: •På PURIFlER-funktionen a˜ugter apparatet ikke luften, da kompressoren er slukket. Det er kun ventilatoren, der kører. • På PURIFIER-funktionen er skærmen slukket. Se "Luftkvalitetsindeksindikator (AQl)" for at se, hvordan du vurderer luftkvaliteten.
  • Page 198 BEMÆRK: • På TØRRING-funktionen kører apparatet på den højeste ventilatorhastighed, men du kan justere ventilatorhastigheden efter ønske. Brugeren kan ikke indstille den ønskede fugtighedsindstilling, når denne funktion slås til. • TØRRING-funktionen kører i op til 8 timer, hvis den ikke er under opsyn.
  • Page 199 BEMÆRK: • FUNKTION-knappen slås fra, når DRYER-funktionen slås til. Smart-funktion 1. Hvis du vælger funktionerne COMPLETE og SMART, prøver apparatet at holde både fugtigheden og luftkvaliteten på et behageligt og sundt niveau. Apparatet justerer automatisk ventilatorhastigheden i henhold til kombinationen af begge disse faktorer.
  • Page 200 Manual funktionManuel funktion 1. Hvis du vælger COMPLET- funktionen, og apparatet står på MANUAL-funktionen, skal du trykke på " " og " " for at indstille den ønskede fugtighed i trin på 5% mellem 35%-85%. Tryk på knappen " " for at sætte ventilatorhastigheden på MIN, MID eller MAX.
  • Page 201 Sleep-funktion 1. SLEEP-funktionen er beregnet til at være ikke-forstyrrende. Når denne funktion vælges, støjer apparatet mindre (hvis muligt) og det kører på den laveste ventilatorhastighed, skærmen dæmpes og luftkvalitetsindikatoren slukkes. 2. PURIFIER-funktionen + SLEEP-funktionen støjer mindre en COMPLETE + SLEEP, da a˜ugtningsfunktionen slàs fra. •...
  • Page 202 E. Sådan sættes apparatet til at køre uafbrudt 1. Vælg COMPLETE-funktionen + MANUAL-funktionen, og tryk derefter på knappen " " for at reducere den ønskede luftfugtighedsindstilling til under 35 %, indtil skærmen viser "CO", og apparatet kører uafbrudt. 2. For at afslutte den uafbrudte drift (CO), skal du trykke på knappen "...
  • Page 203 2. Tryk på knappen igen for at stoppe lamellen i den ønskede vinkel/retning. BEMÆRK: Lamellen må ikke justeres manuelt. Lamellen må IKKE stoppes, når den er helt lukket og DREJNING-funktionen slås fra, og apparatet stadig kører, da dette vil overophede apparatet. G.
  • Page 204 2. Sluk apparatet og tryk på knappen " ", hvorefter skærmen viser "0.0" for at vise, at et opstartstidspunkt indstilles. Hold knapperne " " og " + " nede for at indstille tiden, som beskrevet ovenfor. Tiden tæller ned på apparatet, hvorefter det automatisk tænder.
  • Page 205 Før du åbner den automatiske opstartsindstilling, skal apparatet sættes på den ønskede funktion. Fx hvis apparatet skal starte på KOMPLET-funktion + MANUEL-funktionen på 50% luftfugtighed og den MAKSIMALE ventilatorhastighed efter 5 timer automatisk, skal du trykke på " ", " ", " " eller " + " og " " i rækkefølge for, at sætte apparatet på...
  • Page 206 J. Indikator for fuld vandbeholder Hvis vandbeholder fyldes op, lyser indikatoren " " og apparatet bipper to gange. Herefter bipper apparatet to gange igen, for at minde dig om at tømme vandbeholderen. Kompressoren stopper med det samme, men ventilatoren kører stadig. I afsnittet "Brug af vandbeholderen" kan du se, hvordan man håndterer og tømmer vandbeholderen.
  • Page 207 AQI INDIKATORF PM 2.5 LUFTKVALITET ARVE ( g/m Blå 0-15 Meget god Grøn 16-35 Orange 36-75 Dårlig Rød >75 Meget dårlig L. Indikator til skift af filter Ikonet til skift af filteret " " lyser for at minde dig på at skifte det høje ektive partikelfilter.
  • Page 208 2. Tag det høje˜ektive partikelfilter ud. 3. Sæt det nye filter i apparatet (med blå side udad), og luk filterlåget. 4. Nulstil fi lterskiftindikatoren. Hold knapperne " " og " " nede i 5 sekunder for at nulstille indikatoren. M. Tilslutningsfunktion (Wi-Fi) Kun på...
  • Page 209 Wi-Fi-funktion a. Scan QR-koden, for at downloade appen "Smart Life". Eller søg efter appen "Smart Life" app-butikkerne. b. Når du bruger appen "Smart Life" første gang, skal du oprette en konto. c. Hold tænd/sluk-knappen på produktet nede i 5 sekunder for at åbne Wi-Fi-indstillingerne.
  • Page 210 e. Slå Bluetooth og placeringen til, og giv appen adgang til din placering. Bluetooth-tilladelsen er også påkrævet. Wi-Fi og Bluetooth-enheder fi nder automatisk apparatet, når du trykker på "Add device". Du kan også vælge "Small Home Appliances", og derefter trykke på...
  • Page 211 Netværksmodulfunktioner Punkt Detaljeret beskrivelse Trådløs teknologi: Wi-Fi WLAN Trådløs driftsfrekvens 2412MHz-2472MHz BLE driftsfrekvens 2402MHz-2480MHz 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM Modultype 802.11n(20MHz): OFDM Software med fast SecureCRT.exe frekvens Antenneforstærkning 2.5dBi Antennetype ≤20dBm Punkt Detaljeret beskrivelse Trådløs teknologi: Bluetooth Driftsfrekvens 2.400-2.4835MHz Modultype GFSK Software med fast SecureCRT.exe frekvens...
  • Page 212 - PM2.5 sensor-fejl - Fejl i jævnstrømsmotoren (DC) - Fejl i fugtighedssensoren - Kommunikationsfejl - Fejl i indvendig afrimningstermistor - Lækage af kølemiddel BEMÆRK: Hvis fejlkode E3 opstår, fortsætter apparatet med at køre (nogle funktioner slås muligvis fra), men hvis de andre fejlkoder opstår, holder apparatet op med at køre.
  • Page 213 Følg nedenstående trin for at fjerne det opsamlede vand fra vandbeholderen: 1. Tag ordentligt fat på kanten af vandbeholderen på begge sider, og træk derefter vandbeholderen lidt ud. 2. Hold fast i begge sider af vandbeholderen med samme styrke og træk den ud fra apparatet. 3.
  • Page 214 4. Luk dækslet og sæt vandbeholderen i apparatet igen. Når vandbeholder er sat rigtigt i, slukker indikatoren for fuld vandbeholder og apparatet starter igen. BEMÆRK: Når du tager vandbeholderen ud, må du ikke røre ved nogen dele i apparatet, da dette kan beskadige det. Sørg for at sætte vandbeholderen helt ind i apparatet.
  • Page 215 Du skal bruge en afløbsslange og et afløb i nærheden af apparatet til at udlede vandet. Følg nedenstående trin, så du er sikker på at slangen tilsluttes rigtigt: 1. Træk drænproppen ned bag på apparatet. 2. Tryk afløbsslangen ind i afløbet, så du er sikker på at den sidder ordentligt fast i apparatet og ikke er utæt.
  • Page 216 3. Ret slangen mod afløbet, og sæt den anden ende af slangen i afløbet. Sørg for at der ikke er nogen knæk på slangen, der forhindrer vandet i at flyde jævnt. 4. Vælg den ønskede luftfugtighed og ventilatorhastighed på apparatet for at starte den løbende dræning. BEMÆRK: Sørg for, at vandbeholderen er sat rigtigt i apparatet, før afløbsslangen sættes i afløbet.
  • Page 217 ADVARSEL! Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring og servicering af apparatet. Apparatet må ikke vaskes under rindende vand. Dette medfører elektrisk fare. 1. Rengør filterlåget og kabinettet Apparatets plastover fl ade kan rengøres med en tør oliefri klud eller en støvsuger med et blødt børstemundstykke på. Brug en let fugtig klud.
  • Page 218 2. Rengøring af vandbeholderen Vandbeholderen skal rengøres hver 4-6 uge for at undgå mug, algevækst og bakterier. a. Træk vandbeholderen ud af apparatet. b. Tag håndtaget af, som vist på billedet nedenfor c. Åbn låget på vandbeholderen. d. Fyld lidt rent vand med lidt mild rengøringsmiddel i vandbeholderen.
  • Page 219 BEMÆRK: Vandbeholderen må ikke rengøres med opvaskemiddel. Når vandbeholderen er gjort ren, skal den sættes på plads igen, så apparatet virker ordentligt. 3. Rengøring af luftkvalitetssensoren Støv kan samle sige på luftkvalitetssensoren, hvilket kan give i forkerte sensoraflæsninger, som kan påvirke apparatets ydeevne.
  • Page 220 BEMÆRK: FILTERET MÅ IKKE VASKES I OPVASKEMASKINEN. a. Åbn filterlåget, hvor du kan se forfilteret bag bagsiden af låget. b. Tag fofilteret ud af samlingen. c. Rengør forfiltret med varmt sæbevand. Skyl forfiltret og lad det lufttørre, før det sættes i igen. d.
  • Page 221 Skift af det høje ektive partikelfilter I afsnittet "Indikator til skift af filter" kan du se, hvornår og hvordan det høje˜ektive partikelfilter skal skiftes. BEMÆRK: • I modsætning til forfiltret, kan det højeffektive partikelfilter ikke vaskes. Det kan kun skiftes. Opbevaring Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal det opbevares ordentligt.
  • Page 222 Fejlfinding Potentielle Fejl øsning årsager til fejlen Stikket er afbrudt Sørg for at stikket sidder fra stikkontakten. ordentligt i stikkontakten. Sikringen er gået Skift sikringen med en eller afbryder er tidsforsinket sikring eller nulstil blevet udløst. afbryderen. når den valgte mængde fugt er Det valgte Apparatet tørhedsniveau er...
  • Page 223 Potentielle Fejl Løsning årsager til fejlen Vinduer eller døre Luk alle vinduer eller døre til i nærheden af udenfor. a ugteren til udenfor er åbne. Området, der skal Spørg din forhandler og a ugtes, er for apparatet er passende til stort.
  • Page 224 Potentielle Løsning Fejl årsager til fejlen Vælg COMPLETE-funktionen, og sæt den MANUAL-funktion på Fugtighedsindstill en lavere indstilling, eller vælg ingen er indstillet Uafbrudt drift for at tørre for høj. rummet så meget som muligt. Jo mere fugt, der er i rummet, jo længere tid tager det for nylig sat op eller luften at blive tør.
  • Page 225 Potentielle Fejl Løsning årsager til fejlen Temperaturen i rumtemperaturen er over rummet er for lav. 5°C (41°F). Apparatet Gulvet er ikke plant gulv. plant. støjer unormalt meget partikelfilter er i partikelfilteret ud af kke taget ud af plastikposen. plastikposen. "dF"-koden vises på...
  • Page 226 Potentielle Fejl Løsning årsager til fejlen Se, om routeren er tændt, og Den trådløse om andre tilsluttede enheder (Wi-Fi) router virker. Hvis routeren er slukket, virker ikke. skal du tænde for den og vente Apparatet er et par minutter, hvorefter du skal prøve igen.
  • Page 227 Specfikationer Model: PODHAP20G Nominel spænding: 220-240V Nominel frekvens: 50 Hz Nominel e˜ekt: 380W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortska˜es sammen med husholdningsa˜ald.lEU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder...
  • Page 228 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 248 PRODUKTÖVERSIKT 13 8 1. Kontrollpanel 2. Spjäll/luftutlopp 3. Index för luftkvalitet (AQI-indikator) 4. Behållare 5. Vattennivåfönster 6. Luftkvalitetsgivare 7. Kontinuerligt utlopp för dräneringsslang 8. Hjul 9. Höge˜ektivt partikelfilter 10. Förfilter i nät 11. Filterlock/Luftintag 12. Kabelhållare 13. Strömkabel 14. Avloppsslang...
  • Page 249 Kontrollpanelens utseende och funktion DRYER SLEEP PURIFIER MANUAL COMPLETE SMART Strömbrytare Wi-Fi Funktion Jonisator Läge Barnlås Minus/Plus Varning Fläkthastighet Vattentanken full Svängning Byte av filter Timer Digital skärm...
  • Page 250 Användning Innan du påbörjar användningen i detta avsnitt: 1. Hitta en plats där det finns strömförsörjning i närheten. 2. Sätt i nätkabeln i ett jordat AC220~240V/50Hz-uttag; 3. Placera apparaten på en plats där det finns minst 20 cm fritt utrymme runt enheten (minst 40 cm luftutrymme vid luftutloppet).
  • Page 251 A. Så här slår du på apparaten För att börja använda avfuktaren måste du kontrollera att apparaten är korrekt ansluten. När apparaten är ansluten är den i standby-läge. Indikatorerna på kontrollpanelen är nedtonade utom " " och " ". 1. Tryck (tryck och släpp) på " "...
  • Page 252 B. Diskret läge Om du inte interagerar med kontrollpanelen på mer än 60 sekunder går manöverpanelen in i ett inaktivt läge där " ", " " och " " dimmas till 30 % och övrig text, ikoner och displayskärmen dimmas till 0 % (ej synlig). OBS: •...
  • Page 253 PURIFIER-funktionen I denna funktion renar apparaten luften och upprätthåller luftkvaliteten på en hälsosam nivå. OBS: • I PURIFIER-funktionen avfuktar apparaten inte luften eftersom kompressorn är avstängd och endast fläkten arbetar. • I PURIFIER-funktionen är displayen avstängd. Se "Indikator för luftkvalitetsindex (AQl)" för mer information om hur man bedömer luftkvalitetsnivån.
  • Page 254 OBS: • I DRYER-funktionen arbetar apparaten som standard med MAX fläkthastighet, men du kan också justera fl äkthastigheten som du vill. Användaren kan inte ställa in önskad luftfuktighet i den här funktionen. • DRYER-funktionen fungerar i upp till 8 timmar om den inte används, därefter stängs apparaten av automatiskt.
  • Page 255 OBS: • MODE-knappen är inaktiverad när DRYER-funktionen är vald. Smart läge 1. När du väljer COMPLETE-funktionen + SMART-läge arbetar apparaten med att upprätthålla både luftfuktigheten och luftkvaliteten på en bekväm och hälsosam nivå. Apparaten justerar automatiskt fläkthastigheten baserat på en kombination av båda dessa faktorer.
  • Page 256 Manuellt läge 1. När du väljer COMPLETE-funktionen i MANUAL-läget, tryck på " " och " " för att ställa in önskad luftfuktighet i steg om 5 % mellan 35 %-85 % och tryck på " " för att ändra fläkthastigheten till MIN, MID, MAX.
  • Page 257 Viloläge 1. SLEEP-läget är utformat för att inte vara störande. När den väl är vald kommer den att sträva efter att skapa en tyst miljö (om tillgängligt) med lägsta fläkthastighet, dimma displayen och släcka indikatorlampan för luftkvalitet. 2. PURIFIER-funktionen + SLEEP-läget har lägre ljudnivå än + COMPLETE + SLEEP, eftersom avfuktningsfunktionen är avstängd.
  • Page 258 E. För att köra i kontinuerlig drift 1. Välj COMPLETE-funktionen + MANUAL-läget och tryck sedan på " " för att minska den önskade luftfuktigheten till under 35 % tills displayen visar "CO" och apparaten övergår till kontinuerligt läge. 2. Om du vill avsluta funktionen Kontinuerlig drift (CO) trycker du på...
  • Page 259 2. Tryck på knappen igen för att stoppa lamellen i önskad vinkel/riktning. OBS: Justera inte spjällets position manuellt. Se till att spjället INTE är stoppat i helt stängt läge när SWING-funktionen är avaktiverad och apparaten fortfarande är i drift, eftersom detta kan orsaka överhettning. G.
  • Page 260 2. När apparaten är avstängd trycker du på " " och displayen ska ändras till "0.0" för att visa att fördröjd start har initierats. Tryck eller håll in " " och " " för att ändra timerinställningen enligt ovan. Apparaten räknar ner den återstående tiden tills den slås på...
  • Page 261 Innan du går in i Fördröjd start, se till att du har valt önskad inställning, t.ex. om du vill att apparaten ska slås på och arbeta med COMPLETE-funktionen + MANUAL-läge +50% luftfuktighet + MAX fl äkthastighet efter 5 timmar automatiskt, tryck på " ", "...
  • Page 262 J. Indikator för full vattentank När vattentanken är full tänds indikatorn " " och enheten avger två korta pip och upprepar ljuden efter de första två pipen för att påminna dig om att tömma vattentanken. Kompressorn stannar omedelbart och fläkten fortsätter att gå. Se "Använda vattentanken"...
  • Page 263 PM 2.5 LUFTKVALITE INDIKATORFÄRG ( g/m TSNIVÅ Blå 0-15 Mycket bra Grön 16-35 Orange 36-75 Dålig Röd >75 Mycket dålig L. Indikator för filterbyte Filterbytessymbolen " " tänds för att påminna dig om att byta ut det höge ektiva partikel fi ltret. OBS: Det höge ektiva partikelfiltret kan inte rengöras, det kan bara bytas ut.
  • Page 264 2. Ta ut det höge˜ektiva partikelfiltret. 3. Replace the new filter into the unit (blue side outwards)and close the filter lid. 4. Återställ indikatorn för fi lterbyte genom att hålla knapparna" "och " " intryckta i 5 sekunder. M. Anslutning (Wi-Fi) Endast för utvalda modeller: Apparaten är utrustad med ett Wi-Fi-chip som gör att den kan anslutas till internet och via appen kan du ärrstyra och få...
  • Page 265 Wi-Fi-funktion a. Skanna QR-koden för att ladda ner appen Smart Life. Du kan också söka efter appen "Smart Life" i appbutiker. b. När du använder appen "Smart Life" första gången måste du registrera ett konto. c. Håll ned strömbrytaren på produkten i 5 sekunder för att gå till Wi-Fi-inställningsläget.
  • Page 266 e. Slå på Bluetooth och plats och låt appen komma åt din plats. Bluetooth-åtkomst krävs också. Wi-Fi-och Bluetooth-kombienheter kan automatiskt upptäcka den nya enheten efter att ha tryckt på "Add device". Eller välj "Small Home Appliances" och tryck sedan på "Dehumidifier (Wi-Fi)"...
  • Page 267 Funktioner i nätverksmodulen Artikel Detaljerad beskrivning Trådlös teknik: Wifi WLAN Trådlös driftsfrekvens 2412MHz-2472MHz BLE driftsfrekvens 2402MHz-2480MHz 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM Moduleringstyp 802.11n(20MHz): OFDM Programvara för fasta SecureCRT.exe frekvenser Antennförstärkning 2.5dBi Antenntyp ≤20dBm Artikel Detaljerad beskrivning Trådlös teknik: Bluetooth Driftfrekvens 2.400-2.4835MHz Moduleringstyp GFSK Programvara för fasta...
  • Page 268 - Fel på PM2.5-givaren - Fel på DC-motor - Fel på fuktgivaren - Kommunikationsfel - Fel på termistorn för avfrostning inomhus Läckage av köldmedium OBS: För felkod E3 fortsätter apparaten att fungera (vissa funktioner kan vara inaktiverade), men för de andra felkoderna stoppas den helt.
  • Page 269 Följ stegen nedan för att avlägsna det uppsamlade vattnet från vattentanken: 1. Håll fast vattentankens kanter i spåren på båda sidor och dra sedan ut vattentanken en bit. 2. Håll i vattentankens båda sidor med samma kraft och dra ut den från enheten. 3.
  • Page 270 4. Stäng förslutningslocket och sätt tillbaka vattentanken på plats. Indikatorn för full vattentank släcks och enheten startar igen när vattentanken har återställts till sitt korrekta läge. OBS: När du tar bort vattentanken får du inte röra vid några delar inuti enheten, annars kan produkten skadas.
  • Page 271 kontinuerliga dräneringen. Du behöver en dräneringsslang och ett avlopp i närheten för att leda ut vattnet i innan du utför denna åtgärd. Följ stegen nedan för att se till att slangen är korrekt ansluten: 1. Dra ut avtappningspluggen på enhetens baksida. 2.
  • Page 272 3. Rikta slangen mot avloppet och placera den andra änden av slangen i avloppet och se till att det inte finns några kinkar som hindrar vattnet från att rinna smidigt. 4. Välj önskad luftfuktighet och fläkthastighet på enheten för att kontinuerlig dränering ska påbörjas. OBS: Kontrollera att vattentanken har installerats korrekt innan du försöker ansluta dräneringsslangen till dräneringsutloppet.
  • Page 273 VARNING ! Dra alltid ur kontakten innan du rengör eller utför service på enheten. Rengör inte apparaten under rinnande vatten. Om du gör det uppstår elektrisk fara. 1. Rengör filterlocket och höljet Apparatens plastyta kan rengöras med en torr, oljefri trasa eller en dammsugare med mjuk borste.
  • Page 274 2. Rengör vattentanken Rengör vattentanken var 4-6:e vecka för att förhindra tillväxt av mögel, mjöldagg och bakterier. a. Dra ut vattentanken från enheten. b. Ta bort handtaget genom att följa stegen som visas i bilden nedan c. Öppna locket till vattentanken. d.
  • Page 275 OBS: Använd inte diskmaskinen för att rengöra vattentanken. Efter rengöring måste vattentanken sättas tillbaka på plats för att apparaten ska fungera korrekt. 3. Rengör luftkvalitetsgivaren Damm som ansamlas i luftkvalitetsgivaren kan leda till felaktiga givaravläsningar och påverka prestandan. Använd en dammsugare med en mjuk borste för att avlägsna damm som kan samlas i detta område.
  • Page 276 b. Ta ut nätförfiltret från monteringen. c. Rengör nätförfiltret med varmt tvålvatten. Skölj och torka det genom att vädra innan du sätter tillbaka det. d. Sätt tillbaka filtret och sätt sedan tillbaka filterlocket. FÖRSIKTIGHET ! Använd INTE apparaten utan filter eftersom smuts och ludd kommer att täppa till inuti apparaten, vilket påverkar prestandan.
  • Page 277 Se "Indikator för filterbyte" för information om när och hur det höge°ektiva partikelfiltret ska bytas ut. OBS: Till skillnad från nätförfiltret kan det höge°ektiva partikelfiltret inte rengöras, det kan bara bytas ut. Förvaring Om du inte ska använda apparaten under en längre tid ska du förvara den på...
  • Page 278 Felsökning Potentiella Lösning felorsaker Väggkontakten Tryck in kontakten ordentligt i urkopplad. vägguttaget. Husets säkring har Byt ut säkringen mot en med gått eller tidsfördröjning eller återställ kretsbrytaren har kretsbrytaren. löst ut. Avfuktaren stängs av automatiskt när den valda mängden fukt har avlägsnats Apparaten Den torrhetsnivå...
  • Page 279 Potentiella Lösning felorsaker Fönster eller Stäng alla fönster eller dörrar dörrar i närheten utåt. av avfuktaren är öppna. Området som ska Kontrollera med din avfuktas är för återförsäljare om kapaciteten stort. är tillräcklig. Programmet/ Använd dammsugarens Luftrörelsen cykeln varar borsttillsats för att rengöra genom avfuktaren gallret.
  • Page 280 Potentiella Lösning felorsaker Välj COMPLETE-funktionen och Inställningen för justera manuellt läge till en luftfuktighet är lägre inställning eller välj för hög. kontinuerlig drift för maximal torrhet. Ju högre fukthalt i rumsluften Avfuktaren har desto längre tid tar det för nyligen installerats Avfuktaren rumsluften att bli torr.
  • Page 281 Potentiella Lösning felorsaker Använd avfuktaren när Rumstemperaturen är för låg. Onormalt Golvet är inte plant. Installera avfuktaren på ett plant golv. ljud Användaren tog inte bort plastpåsen från particle filter's plastic bag partikelfiltret. "dF"-koden visar på displayen att kompressorn Detta är normalt, avfuktaren rumstemperaturen har stannat kommer automatiskt att...
  • Page 282 Potentiella Lösning felorsaker Den trådlösa Kontrollera att routern är PÅ (Wi- Fi) routern och att övriga anslutna enheter fungerar inte. fungerar. Om routern var avstängd, slå på den och vänta några minuter innan du kontrollerar igen. Apparaten är Routern behöver Försök att starta om routern inte ansluten startas om.
  • Page 283 Specifikationer Modell: PODHAP20G Märkspänning: 220-240V Märkfrekvens: 50 Hz Märke°ekt: 380 W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
  • Page 284 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...