Download Print this page
bora KWPAP2 User Instructions

bora KWPAP2 User Instructions

2-piece pan set, serving pan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung KWPAP2, KWPAP3
EN
User instructions KWPAP2, KWPAP3
bora.com
006617-10001-03

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KWPAP2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for bora KWPAP2

  • Page 1 Gebrauchsanleitung KWPAP2, KWPAP3 User instructions KWPAP2, KWPAP3 bora.com 006617-10001-03...
  • Page 2 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI SET DE TIGĂI 2 PIESE, TIGAIE PENTRU SERVIRE.......... BRUKSANVISNING PANNSET, 2 DELAR, SERVERINGSPANNA ..............NÁVOD NA POUŽITIE 2-DIELNA SÚPRAVA PANVÍC, SERVÍROVACIA PANVICA......... NAVODILA ZA UPORABO 2-DELNI KOMPLET PONEV, SERVIRNA PONEV..........UPUTSTVO ZA UPOTREBU SET TIGANJA 2-DELAN, TIGANJ ZA SERVIRANJE ..........bora.com...
  • Page 3 Kochgeschirrs. Stellen Sie bei einem Gas-Kochfeld die Flamme so Kontrollieren Sie, ob sich das Kochgeschirr in ein, dass sie nur mit dem Boden des Kochgeschirrs in einwandfreiem Zustand befindet. Kontakt kommt und nicht mit den Seiten. bora.com...
  • Page 4 Verbindung mit Hitze zu Verfärbungen führen. Entfernen Sie diese Kalkablagerungen oder Verfärbungen regelmäßig und zeitnah. Garantie Mit Übergabe des BORA Produktes an den Endkunden beginnt die Herstellergarantie und gilt für 3 Jahre. Entsorgung der Transportverpackung Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
  • Page 5 Light wear and tear marks do not affect the not the sides. cookware’s performance. Always add salt when the cooking liquid or food is hot so that it can fully dissolve. Only use wooden or plastic cooking utensils. bora.com...
  • Page 6 Remove any such limescale deposits or discolouration regularly and quickly. Warranty The manufacturer’s warranty starts as soon as the BORA product is handed over to the end customer and is valid for 3 years. Disposal of transport packaging Recycling the packaging saves raw materials and reduces waste.
  • Page 7 Al usar el recipiente de cocción, preste atención a que esté No deje nunca desatendido el recipiente cuando bien apoyado en el centro de la zona de cocción. esté cocinando algo en él. Compruebe que la base del recipiente de cocción está limpia y seca. bora.com...
  • Page 8 Retire lo antes posible y regularmente este tipo de manchas y restos de cal. Garantía Con la entrega del producto BORA al cliente final, comienza a correr la garantía del fabricante de 3 años. Eliminación del embalaje de transporte Devolver los embalajes al ciclo de los materiales ahorra materias primas y reduce los residuos.
  • Page 9 Maintenez les enfants à distance du récipient de Utilisez la zone de cuisson adaptée au diamètre du cuisson chaud sauf sous surveillance fond du récipient de cuisson. permanente. Ne faites pas glisser les récipients sur la table de cuisson. bora.com...
  • Page 10 à la chaleur. Retirez ces dépôts de calcaire et ces décolorations rapidement et de manière appropriée. Garantie La garantie fabricant débute au moment de l’obtention du produit BORA et est valide pour une durée de 3 ans. bora.com...
  • Page 11 Controllare che le stoviglie siano in perfetto Aggiungere il sale sempre nel liquido di cottura caldo stato. o direttamente al cibo, affinché questo si possa Lievi segni d’uso non compromettono il sciogliere completamente. funzionamento delle stoviglie. Utilizzare solo utensili da cucina in legno o plastica. bora.com...
  • Page 12 Rimuovere regolarmente e tempestivamente questi depositi di calcare o alterazioni di colore. Garanzia Con la consegna del prodotto BORA al cliente finale ha inizio la garanzia del produttore della durata di 3 anni. Smaltimento dell’imballaggio di trasporto Il reinserimento dei materiali d’imballaggio nel loro ciclo...
  • Page 13 Voeg zout altijd pas toe als het kookvocht of het Controleer of het kookgerei in goede staat gerecht heet is, zodat het zout volledig kan oplossen. verkeert. Gebruik alleen keukengerei van hout of kunststof. Lichte gebruikssporen hebben geen negatieve invloed op de functie van het kookgerei. bora.com...
  • Page 14 Verwijder deze kalkaanslag of verkleuringen tijdig en regelmatig. Garantie De fabrieksgarantie gaat in zodra het BORA product aan de eindklant is overgedragen. Deze garantie geldt gedurende 3 jaar. Verwijdering van de transportverpakking...
  • Page 15 Винаги повдигайте съдовете и тиганите. готвене, освен ако не са под постоянно Когато използвате съда за готвене, се уверете, че наблюдение. той е поставен стабилно и централно върху зоната за готвене. Никога не оставяйте съдовете без надзор по време на готвене. bora.com...
  • Page 16 с високо съдържание на сол може да предизвикат промяна на цвета в комбинация с топлина. Отстранявайте тези отлагания от котлен камък или оцветявания редовно и своевременно. Гаранция Гаранцията на производителя започва от датата на предаване на продукта BORA на крайния клиент и важи 3 години. bora.com...
  • Page 17 úplně rozpustit. Používejte pouze dřevěné nebo plastové kuchyňské Zkontrolujte, jestli na nádobí nejsou závady. náčiní. Nakládání s horkým Známky lehkého opotřebení u nádobí nemají vliv na funkci. olejem nebo tukem Při vyšších teplotách se může olej nebo tuk samovolně vznítit. bora.com...
  • Page 18 Tyto usazeniny vodního kamene nebo změny barvy pravidelně a včas odstraňujte. Záruka Záruka výrobce začíná v okamžiku předání produktu BORA koncovému zákazníkovi a platí po dobu 3 let. Likvidace přepravních obalů Recyklací obalu šetříte suroviny a snižujete množství odpadu. Obaly můžete odevzdat u svého autorizovaného prodejce.
  • Page 19 Salt skal altid tilsættes til varm madlavningsvæske eller til maden, så det kan opløses fuldstændigt. Lad aldrig kogegrej være uden opsyn under Anvend kun køkkenredskaber af træ eller plast. madlavningen. Kontroller, om kogegrejet er i fejlfri tilstand. Lette brugsspor påvirker ikke kogegrejets funktion. bora.com...
  • Page 20 Bortskaffelse af transportemballage Når emballagen sendes tilbage i materialekredsløbet, sparer man råstoffer og reducerer affaldet. Din forhandler tager gerne imod emballagen. Giv emballagen til din forhandler eller Bortskaf emballagen korrekt efter de regionale bestemmelser. bora.com...
  • Page 21 Ärge jätke keedunõud toiduvalmistamise ajal ainult kuumale keeduvedelikule või toidule. kunagi järelevalveta. Kasutage ainult puidust või plastist köögiriistu. Kontrollige, kas keedunõu on laitmatus Kuuma õli või rasvaga seisukorras. töötamine Vähesed kasutusjäljed ei halvenda kööginõu toimivust. Kõrgemal temperatuuril võib õli või rasv ise süttida. bora.com...
  • Page 22 Happelised toiduained ja suure soolasisaldusega toiduained võivad koos kuumusega põhjustada värvimuutusi. Eemaldage katlakivi või värvimuutusi regulaarselt ja aegsasti. Garantii Tootjagarantii algab BORA toote üleandmisel lõppkasutajale ja kehtib kolm aastat. Transpordipakendi kõrvaldamine Pakendi materjalide tagasi ringlusse suunamine aitab säästa tooraineid ja vähendada jäätmete hulka. Pakendi võtab tagasi kohalik jaemüüja.
  • Page 23 Varmista ruoanvalmistusastiaa käyttäessäsi, että se on keskellä keittoaluetta ja että sen asento on vakaa. Älä jätä ruoanvalmistusastiaa ruoanvalmistuksen Varmista, että ruoanvalmistusastian pohja on puhdas aikana koskaan ilman valvontaa. ja kuiva. Tarkista, että ruoanvalmistusastia on moitteettomassa kunnossa. bora.com...
  • Page 24 Happamat tai voimakassuolaiset elintarvikkeet voivat kuumennettuina aiheuttaa värjäytymiä. Poista kalkkitahrat ja värjäytymät viipymättä ja säännöllisesti. Takuu Valmistajan takuu astuu voimaan silloin, kun BORA-tuote luovutetaan loppukäyttäjälle. Takuu on voimassa 3 vuotta. Kuljetuspakkauksen hävittäminen Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden määrää. Voit palauttaa pakkauksen jälleenmyyjälle.
  • Page 25 Χρησιμοποιήστε την κατάλληλη ζώνη μαγειρέματος Κρατάτε τα παιδιά μακριά από καυτά μαγειρικά ανάλογα με τη διάμετρο του πυθμένα του μαγειρικού σκεύη, εκτός εάν βρίσκονται υπό συνεχή σκεύους. επίβλεψη κάποιου ενήλικα. Μην σέρνετε και μη τραβάτε τα μαγειρικά σκεύη επάνω στις ζώνες μαγειρέματος. bora.com...
  • Page 26 μπορεί να προκαλέσουν αποχρωματισμό όταν συνδυάζονται με θερμότητα. Αφαιρέστε αυτές τις εναποθέσεις αλάτων ή τον αποχρωματισμό τακτικά και αμέσως. Εγγύηση Η εγγύηση του κατασκευαστή αρχίζει από την ημερομηνία παράδοσης του προϊόντος στον τελικό πελάτη και για περίοδο δύο (3) ετών. bora.com...
  • Page 27 Við hærra hitastig getur olía eða fita sjálfkviknað. Fyrir fyrstu notkun Ekki bæta vatni í heita olíu eða fitu. Aldrei skal reyna að slökkva brennandi olíu eða feiti Hreinsið matreiðsluáhöldin með volgu vatni og með vatni. handþvottaefni og sjóðið 2-3 sinnum með vatni. bora.com...
  • Page 28 þegar það er blandað saman við hita. Fjarlægðu þessar kalkútfellingar eða mislitun reglulega og tafarlaust. Ábyrgð Framleiðsluábyrgðin hefst við afhendingu BORA vörunnar til endanlegs viðskiptavinar og gildir í 3 ár. Förgun umbúða vegna flutnings Með því að skila umbúðum aftur í efnahringrásina sparast hráefni og það...
  • Page 29 Uvijek provjerite je li posuđe u ispravnom stanju. Sol uvijek dodajte u vruću tekućinu od kuhanja ili jelo kako bi se u potpunosti otopila. Blaga istrošenost ne narušava funkcionalnost Upotrebljavajte samo drveni ili plastični kuhinjski posuđa. pribor. bora.com...
  • Page 30 Uklanjajte te naslage kamenca ili promjene boje redovito i brzo. Jamstvo Jamstvo proizvođača započinje pri predaji BORA proizvoda krajnjem kupcu i vrijedi 3 godine. Zbrinjavanje transportne ambalaže Vraćanjem ambalaže u ciklus kruženja materijala štedi se na sirovinama te se smanjuje količina otpada.
  • Page 31 Főzés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a Mindig a forró főzőfolyadékot vagy ételt sózza meg, főzőedényt. hogy teljesen fel tudjon oldódni. Ellenőrizze, hogy a főzőedény kifogástalan Csak fából vagy műanyagból készült konyhai állapotban van-e. eszközöket használjon. Kevés használat nyomai nem befolyásolhatják a főzőedény működését. bora.com...
  • Page 32 ételek hő hatására elszíneződéseket okozhatnak. Rendszeresen és rövid időn belül távolítsa el ezeket a vízkőlerakódásokat vagy elszíneződéseket. Garancia A gyártói garancia a BORA-termék végfelhasználónak történő átadásától veszi kezdetét, és három évig érvényes. A szállítási csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás visszavezetése az anyagok körforgásába nyersanyagot takarít meg, és csökkenti a keletkező...
  • Page 33 Lietojot ēdiena gatavošanas traukus, parūpējieties, lai tie būtu droši novietoti gatavošanas zonas vidū. Nekad neatstājiet gatavošanas trauku Pārliecinieties, ka ēdiena gatavošanas trauka gatavošanas laikā bez uzraudzības. pamatne ir tīra un sausa. bora.com...
  • Page 34 Regulāri un savlaicīgi noņemiet šīs kaļķakmens nogulsnes vai krāsas izmaiņas. Garantija Ražotāja garantija sāk darboties no brīža, kad BORA produkts tiek nodots gala patērētājam, un ir spēkā 3 gadus. Transportēšanas iepakojuma utilizācija Iepakojuma pārstrāde materiālu dzīves ciklā...
  • Page 35 šonus. gaminimo indų be priežiūros. Druską visada berkite į karštą maisto ruošimo skystį Patikrinkite, ar maisto gaminimo indai yra puikios arba patiekalą, kad ji visiškai ištirptų. būklės. Naudokite tik medinius arba plastikinius virtuvės reikmenis. bora.com...
  • Page 36 Reguliariai ir nedelsdami pašalinkite šias kalkių nuosėdas arba spalvos pakitimus. Garantija Gamintojo garantija prasideda perdavus „BORA“ gaminį galutiniam klientu ir galioja 3 metus. Transportavimo pakuotės šalinimas Pakuotės grąžinimas į medžiagų perdirbimo ciklą taupo žaliavas ir sumažina atliekų...
  • Page 37 Kontroller at kokekaret er i feilfri tilstand. Omgang med varm olje Lette bruksmerker påvirker ikke funksjonen til eller fett kokekaret. Ved høyere temperaturer kan olje og fett ta fyr. Ikke hell vann i varm olje eller fett. Ikke slukk olje- eller fettbranner med vann. bora.com...
  • Page 38 Fjern disse kalkavleiringene eller misfargingene regelmessig og umiddelbart. Garanti Produsentgarantien starter når BORA-produktet overleveres til sluttkunden og er gyldig i 3 år. Avhending av transportemballasjen Tilbakeføring av emballasjen til materialkretsløpet sparer råvarer og reduserer avfallsmengden.
  • Page 39 ścianek. gotowania. Zawsze dodawać sól do gorących płynów lub dań, tak Kontrolować, czy naczynia są w dobrym stanie. aby całkowicie się rozpuściła. Używać tylko przyborów kuchennych z drewna lub Lekkie ślady użytkowania nie mają negatywnego tworzywa sztucznego. wpływu na funkcję naczyń. bora.com...
  • Page 40 Należy regularnie i bezzwłocznie usuwać takie osady z kamienia lub przebarwienia. Gwarancja Wraz z przekazaniem produktu BORA klientowi końcowemu gwarancja producenta staje się ważna i obowiązuje przez okres 3 lat. Utylizacja opakowania transportowego Ponowne wprowadzenie opakowań do obiegu materiałów oszczędza surowce i zmniejsza ilość...
  • Page 41 Não arrastar utensílios de cozinha sobre a placa de supervisão. cozinhar. Não deixar o utensílio de cozinha sem supervisão Levantar sempre as panelas e as frigideiras para as mover. enquanto cozinha. bora.com...
  • Page 42 Remova os depósitos de calcário ou as descolorações regular e prontamente. Garantia A garantia do fabricante começa após a entrega do produto BORA ao cliente final e é válida durante três anos. bora.com...
  • Page 43 Nu lăsați niciodată vasele de gătit Pe o plită pe gaz, reglați flacăra astfel încât să intre în contact numai cu baza vasului de gătit și nu cu nesupravegheate în timp ce gătiți. părțile laterale. Verificați dacă vasele de gătit sunt în stare perfectă. bora.com...
  • Page 44 Îndepărtați aceste depuneri de calcar sau decolorări în mod regulat și prompt. Garanție Odată cu predarea produsului BORA la clientul final, garanția producătorului intră în vigoare și este valabilă timp de 3 ani. Eliminarea ambalajelor de transport Returnarea ambalajelor în circuitul materialelor...
  • Page 45 Använd bara köksutrustning i trä eller plast. Kontrollera att kokkärlet är i oklanderligt skick. Hantering av het olja eller Lätta förslitningsspår påverkar inte kokkärlets hett fett funktion. Vid högre temperaturer kan olja eller fett börja brinna. bora.com...
  • Page 46 Syrahaltiga livsmedel och livsmedel med hög salthalt kan orsaka missfärgningar när de värms upp. Avlägsna regelbundet kalkavlagringar eller missfärgningar så snabbt som möjligt. Garanti Tillverkargarantin börjar när BORA produkten överlämnas till slutkunden och gäller i 3 år. Avfallshantera transportförpackningen Förpackningens återföring till materialkretsloppet sparar råvaror och reducerar avfall.
  • Page 47 Vždy pridajte do horúcej variacej sa tekutiny alebo pokrmu soľ, aby sa mohla rozpustiť. Skontrolujte, či je kuchynský riad v bezchybnom Používajte len kuchynské potreby z dreva alebo stave. plastu. Jemné stopy po používaní nemajú vplyv na funkciu kuchynského riadu. bora.com...
  • Page 48 Tieto usadeniny vodného kameňa alebo zmeny farby pravidelne a čo najskôr odstráňte. Záruka Odovzdaním produktu BORA koncovému zákazníkovi začína plynúť záruka výrobcu a táto platí 3 roky. Likvidácia prepravného obalu Vrátenie obalu na materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo vzniknutého odpadu.
  • Page 49 Sol vedno dodajte v vročo kuhalno tekočino ali brez nadzora. hrano, da se popolnoma raztopi. Preverite, ali je kuhalna posoda v brezhibnem Uporabljajte le kuhinjske pripomočke iz lesa ali stanju. umetne mase. Rahle sledi uporabe ne zmanjšujejo zmogljivosti kuhalne posode. bora.com...
  • Page 50 Te usedline vodnega kamna oz. obarvanja redno in pravočasno odstranjujte. Garancija Garancija proizvajalca, ki velja 3 leti, začne teči v trenutku, ko prodajalec preda izdelek BORA končnemu kupcu. Odlaganje transportne embalaže Vračanje embalaže v krogotok materiala prihrani surovine in zmanjša količino odpadkov.
  • Page 51 Nikada ne ostavljajte posuđe tokom kuvanja bez kako bi mogla potpuno da se rastvori. nadzora. Koristite samo drveni ili plastični pribor za kuvanje. Proverite da li je posuđe u besprekornom stanju. Manji tragovi upotrebe ne umanjuju funkcionalnost posude za kuvanje. bora.com...
  • Page 52 Uklanjajte ove naslage kamenca ili promene boje redovno i blagovremeno. Garancija Kada se BORA proizvod preda krajnjem korisniku, počinje garancija proizvođača koja važi 3 godine. Odlaganje na otpad ambalaže za transport Recikliranje ambalaže u cirkulaciji materijala štedi...
  • Page 53 bora.com...
  • Page 54 bora.com...
  • Page 55 été mises en œuvre et que le contenu n’ait par conséquent pas encore été adapté. Nous vous prions de bien vouloir nous en excuser. Une version à jour peut être obtenue auprès de l’équipe du service technique de BORA. Sous réserve d’erreurs de contenu ou d’impression.
  • Page 56 технически промени все още не са добавени или съответното съдържание все още не е адаптирано. Молим да ни извините за това. Актуализирана версия може да бъде поискана от сервизния екип на BORA. Запазва се правото за печатни и технически грешки.
  • Page 57 Tämän asiakirjan luovuttaminen edelleen ja kopioiminen sekä sisällön hyödyntäminen ja ilmoittaminen on kielletty ilman nimenomaista lupaa. Nämä käyttö- ja asennusohjeet on laadittu erittäin huolellisesti. Siitä huolimatta myöhempiä teknisiä muutoksia ei mahdollisesti ole ehditty vielä lisätä tai vastaavaa sisältöä päivittää. Pahoittelemme, jos näin on tapahtunut. Voit tilata päivitetyn version BORA-huoltotiimiltä. Oikeus painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään.
  • Page 58 Denne bruks- og monteringsanvisningen er utviklet med største nøyaktighet. Likevel kan det være at tekniske endringer som ble gjort i etterkant, ennå ikke er lagt til, eller at slikt innhold ennå ikke er blitt endret. Vi ber om forståelse for dette. Ta kontakt med BORA service team for å...
  • Page 59 Denna bruks- och monteringsanvisning har tagits fram med största noggrannhet. Trots detta kan det hända att tekniska ändringar som gjorts i efterhand ännu inte har aktualiserats eller anpassats. Vi hoppas på förståelse för detta. En aktualiserad version kan erhållas från BORA serviceteam.
  • Page 60 AU NZ BORA Lüftungstechnik GmbH BORA Vertriebs GmbH & Co KG BORA Holding GmbH BORA APAC Pty Ltd Rosenheimer Str. 33 Innstraße 1 Innstraße 1 100 Victoria Road 83064 Raubling 6342 Niederndorf 6342 Niederndorf Drummoyne NSW 2047 Deutschland Österreich Austria...

This manual is also suitable for:

Kwpap3