Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Page 4
You can naturally draw as you would with the real pen and paper, brings you a real fresh experience. To give you a better understanding and using of your VK1200 display, please read this user manual carefully. The user manual only shows the information under Windows, unless...
Page 5
3. VEIKK Logo 4. USB Port 5. HDMI Port 6. Brightness up 7. Brightness down 8. Power button and status indicator light a. Blue: The VK1200 is connected to your computer and powered on. b. No Light: The VK1200 is powered off.
Page 6
Pen Nib Button 1 Button 2 Note: Battery-free pen, no need to charge. Other accessories Pen Holder x 1 Pen x 1 Pen Pocket x 1 (Including 8 pen nibs) HDMI Cable x 1 USB Cable x 1 Nib Remover x 1 Quick Start Drawing Pen Nibs x 20...
Page 7
Connect the pen display to your computer with the USB cable and HDMI cable. 1. Plug Micro-HDMI connector into VK1200, then connect Type-A HDMI connector into computer. 2. Plug the Type-C USB connector into VK1200, then connect the black Type-A USB connector into computer. Red Type-A USB...
Page 8
USB interface on your computer or the power adaptor. The power adaptor is not included in the package. Power adaptor of your mobile phone is also compatible. 2. If connected properly, the VK1200 display will start up successfully once you press the power button. Drive Installation...
Page 9
6. Once the driver is completely installed, you will see an icon appearing on the system tray (lower right corner) and the desktop (Windows) and system Preference (Mac). 7. After a successful installation, the digital pen should be able to control the cursor and activated for configuration on the pressure test area.
Page 10
How to Change to Extended Display Extend Display means you work with a larger Windows desktop area spanning your computer monitor and VK1200 Display. Applications can be moved from one display to the other and will allow you to work in different screen resolutions.
Page 11
1. Please open “System Preferences --- “Displays” --- “Arrangement”, don’t choose the “Mirror Displays”. 2. If your computer is equipped with more than one monitor, your VK1200 pen display will map to the monitors based on how they are configured in the DISPLAY PROPERTIES control panel.
Page 12
Driver Setting Pen Function Settings You may customize the functions of pen buttons. Use the “Pen” option to program custom keystrokes.
Page 13
Current Pen Pressure Current Pen Pressure shows the current pressure level being exerted on your tablet and can be used to test pen pressure. Click Sensitivity You can adjust pen pressure to “Output” or “Input” sensitivity on here.
Page 14
Mapping Define the display area that will be mapped to the computer screen area. Monitor Setting Here you can adjust the monitor colour temperature and parameter.
Page 15
Display”. Screen Mapping If working in Extended Display, choose which monitor the VK1200 pen display to track with. To learn which monitor is Monitor 1 and which is Monitor 2. Please go to Start > Settings > Display and click Identify.
Page 16
Calibration Click “Start Calibration” to activate the calibration screen. Press the crosses appearing on the screen one by one with the pen to calibrate the screen. Note: Before calibration, you have to set your computer to “Extend These Display” firstly. Enable Windows Ink Function Microsoft Windows provides extensive support for pen input.
Page 17
Functions Shortcut Keys Setting Note: a. The VK1200’s shortcut keys are designed to work with US English. Keys may not function correctly with the other keyboard languages. b. By Default, the VK1200 express keys are mapped to standard Photoshop keyboard shortcut.
Page 18
2. Set the keys features by computer keyboard input Choose “keyboard” Delete the default feature and input the features you prefer by your computer keyboard.
Page 19
Input special characters from your computer keyboard. You can set each shortcut key for different software a. Click the “+” button go to select program tab.
Page 20
b. You can choose Default or use Browse to select your choice of software. c. Return the shortcut key setting tab, click the tablet icon, and then customize the shortcut keys. About Us Click the get the latest version: If you want to install the latest driver, click “Click to get the latest version”, if there is no response, that means the driver you installed is the newest.
Page 21
Diagnostic Tools: Check for missing key files. Mac: Note: Driver settings in Mac system are the same as in Windows system. Users who use Mac system can refer to Windows system.
Page 22
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
Page 23
EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863.
Page 24
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 25
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Page 26
Můžete přirozeně kreslit jako se skutečným perem a papírem, což vám přináší skutečný nový zážitek. Pro lepší pochopení a používání displeje VK1200 si pozorně přečtěte tento návod k použití. V uživatelské příručce jsou uvedeny pouze informace pod systémem Windows, pokud není...
Page 27
2. Klávesové zkratky 3. Logo VEIKK 4. Port USB 5. Port HDMI 6. Zvýšení jasu 7. Snížení jasu 8. Tlačítko napájení a kontrolka stavu a. Modrá: VK1200 je připojen k počítači a je zapnutý. b. Žádné světlo: VK1200 je vypnutý.
Page 28
Pero Tlačítko 1 Tlačítko 2 Hrot pera Poznámka: Pero neobsahuje baterie, není třeba ho nabíjet. Ostatní příslušenství Držák pera x 1 Pero x 1 Kapsa na pero x 1 (včetně 8 hrotů pera) Odstraňovač hrotu x 1 Kabel HDMI x 1 Kabel USB x 1 Stručný...
Page 29
Připojte perový displej k počítači pomocí kabelu USB a kabelu HDMI. 1. Zapojte konektor Micro-HDMI do zařízení VK1200 a poté připojte konektor HDMI typu A k počítači. 2. Zapojte konektor USB typu C do zařízení VK1200 a poté připojte černý konektor USB typu A k počítači. Červený kabel...
Page 30
červeně zbarvený kabel USB-A k jinému rozhraní USB v počítači nebo k napájecímu adaptéru. Napájecí adaptér není součástí balení. Napájecí adaptér vašeho mobilního telefonu je rovněž kompatibilní. 2. Pokud je displej VK1200 správně připojen, po stisknutí tlačítka napájení se úspěšně spustí. Instalace pohonu Požadavky na systém...
Page 31
6. Po úplné instalaci ovladače se na systémové liště (v pravém dolním rohu) a na ploše (Windows) a v systémových předvolbách (Mac) objeví ikona 7. Po úspěšné instalaci by mělo být digitální pero schopné ovládat kurzor a aktivovat se pro konfiguraci na oblasti tlakové zkoušky. Poznámka: Pokud je operačním systémem vašeho počítače nový...
Page 32
Jak přejít na rozšířené zobrazení Rozšíření displeje znamená, že můžete pracovat s větší plochou systému Windows, která pokrývá monitor počítače a displej VK1200. Aplikace lze přesouvat z jednoho displeje na druhý a umožní vám pracovat v různých rozlišeních obrazovky. Windows: 1.
Page 33
6. Po správné konfiguraci počítače pro více monitorů můžete upravit mapování displeje pera VK1200 otevřením ikony ovladače a změnou příslušných možností. To vám umožní přepínat aktuální mapování pera VK1200 a kurzor obrazovky mezi systémovou plochou nebo primárním displejem a ostatními monitory.
Page 34
Nastavení ovladače Pero Nastavení funkce pera Funkce tlačítek pera můžete přizpůsobit. Pomocí možnosti "Pen" můžete naprogramovat vlastní klávesy.
Page 35
Aktuální přítlak pera Aktuální tlak pera zobrazuje aktuální úroveň tlaku vyvíjeného na tablet a lze jej použít k testování tlaku pera. Citlivost kliknutí Zde můžete nastavit přítlak pera na citlivost "Output" nebo "Input".
Page 36
Mapování Definujte oblast zobrazení, která bude mapována na oblast obrazovky počítače. Nastavení monitoru Zde můžete nastavit teplotu barev a parametry monitoru.
Page 37
Před nastavením funkce otáčení je třeba nastavit počítač na "Rozšířit tyto displeje". Mapování obrazovky Pokud pracujete v režimu rozšířeného zobrazení, vyberte, který monitor má pero VK1200 sledovat. Chcete-li zjistit, který monitor je monitor 1 a který monitor 2, přejděte do...
Page 38
Kalibrace Klepnutím na tlačítko "Start Calibration" aktivujte kalibrační obrazovku. Stisknutím křížků, které se na obrazovce postupně objevují, perem obrazovku zkalibrujte. Poznámka: Před kalibrací je třeba nejprve nastavit počítač na "Extend These Display". Povolení funkce inkoustu systému Windows Systém Microsoft Windows poskytuje rozsáhlou podporu pro vstup perem. Funkce pera jsou podporovány například v aplikacích Microsoft Office, Adobe Photoshop, AI atd.
Page 39
Funkce Nastavení klávesových zkratek Poznámka: a. Klávesové zkratky modelu VK1200 jsou navrženy pro práci s americkou angličtinou. Klávesy nemusí správně fungovat v jiných jazycích klávesnice. b. Ve výchozím nastavení jsou expresní klávesy VK1200 namapovány na standardní klávesové zkratky Photoshopu. Klávesy lze přizpůsobit tak, aby efektivně fungovaly i v jiném softwaru.
Page 40
2. Nastavení funkcí kláves podle vstupu z klávesnice počítače Vyberte "klávesnice". Odstraňte výchozí funkci a zadejte funkce, které preferujete, pomocí klávesnice počítače.
Page 41
Zadávání speciálních znaků z klávesnice počítače. Každou klávesovou zkratku můžete nastavit pro jiný software. a. Kliknutím na tlačítko "+" přejděte na kartu Výběr programu.
Page 42
b. Můžete zvolit možnost Výchozí nebo pomocí funkce Procházet vybrat software. c. Vraťte se na kartu Nastavení klávesových zkratek, klikněte na ikonu tabletu a poté přizpůsobte klávesové zkratky. O nás Klikněte na možnost získat nejnovější verzi: Pokud chcete nainstalovat nejnovější ovladač, klikněte na "Click to get the latest version", pokud se neobjeví...
Page 43
Diagnostické nástroje: Zkontrolujte, zda nechybí klíčové soubory. Mac: Poznámka: Nastavení ovladače v systému Mac jsou stejná jako v systému Windows. Uživatelé, kteří používají systém Mac, se mohou obrátit na systém Windows.
Page 44
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
Page 45
EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863.
Page 46
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Page 47
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Page 48
Môžete prirodzene kresliť ako so skutočným perom a papierom, čo vám prináša skutočný nový zážitok. Aby ste lepšie pochopili a používali svoj displej VK1200, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. V používateľskej príručke sú uvedené len informácie pod systémom Windows,...
Page 49
2. Klávesové skratky 3. Logo VEIKK 4. Port USB 5. Port HDMI 6. Zvýšenie jasu 7. Zníženie jasu 8. Tlačidlo napájania a indikátor stavu a. Modrá farba: VK1200 je pripojený k počítaču a zapnutý. b. Žiadne svetlo: VK1200 je vypnutý.
Page 50
Pero Tlačidlo 1 Tlačidlo 2 Hrot pera Poznámka: Pero neobsahuje batérie, nie je potrebné ho nabíjať. Ostatné príslušenstvo Držiak pera x 1 ( Pero x 1 Vrecko na pero x 1 vrátane 8 hrotov pera) Odstraňovač hrotu x 1 Kábel HDMI x 1 Kábel USB x 1 Stručná...
Page 51
Pripojenie displeja Pripojte perový displej k počítaču pomocou kábla USB a kábla HDMI. 1. Zapojte konektor Micro-HDMI do VK1200 a potom pripojte konektor HDMI typu A do počítača. 2. Zapojte konektor USB typu C do zariadenia VK1200 a potom pripojte čierny konektor USB typu A k počítaču.
Page 52
USB v počítači alebo k napájaciemu adaptéru. Napájací adaptér nie je súčasťou balenia. Kompatibilný je aj napájací adaptér vášho mobilného telefónu. 2. Ak je displej VK1200 správne pripojený, po stlačení tlačidla napájania sa úspešne spustí. Inštalácia pohonu Požiadavky na systém Windows 10/8/7 (32/64 bitov) OS Linux/Chrome 88 alebo novší...
Page 53
6. Po úplnej inštalácii ovládača sa na systémovej lište (v pravom dolnom rohu) a na pracovnej ploche (Windows) a v systémových preferenciách (Mac) zobrazí ikona . 7. Po úspešnej inštalácii by malo byť digitálne pero schopné ovládať kurzor a malo by byť...
Page 54
Ako prejsť na rozšírené zobrazenie Rozšírenie displeja znamená, že pracujete s väčšou pracovnou plochou systému Windows, ktorá pokrýva monitor počítača a displej VK1200. Aplikácie sa dajú presúvať z jedného displeja na druhý a umožnia vám pracovať v rôznych rozlíšeniach obrazovky.
Page 55
Mac: 1. Otvorte "System Preferences --- "Displays" --- "Arrangement", nevyberajte "Mirror Displays". 2. Ak je váš počítač vybavený viac ako jedným monitorom, perový displej VK1200 sa namapuje na monitory na základe toho, ako sú nakonfigurované v ovládacom paneli DISPLAY PROPERTIES.
Page 56
Nastavenie ovládača Pero Nastavenia funkcie pera Funkcie tlačidiel pera môžete prispôsobiť. Pomocou možnosti "Pero" môžete naprogramovať vlastné klávesy.
Page 57
Aktuálny prítlak pera Aktuálny tlak pera zobrazuje aktuálnu úroveň tlaku vyvíjaného na tablet a môže sa použiť na testovanie tlaku pera. Citlivosť kliknutia Tu môžete nastaviť prítlak pera na citlivosť "Výstup" alebo "Vstup".
Page 58
Mapovanie Definujte oblasť zobrazenia, ktorá bude mapovaná na oblasť obrazovky počítača. Nastavenie monitora Tu môžete nastaviť teplotu farieb a parameter monitora.
Page 59
Ak pracujete v režime rozšíreného zobrazenia, vyberte, s ktorým monitorom sa má perový displej VK1200 sledovať. Ak chcete zistiť, ktorý monitor je Monitor 1 a ktorý Monitor 2. Prejdite na položky Štart > Nastavenia > Displej a kliknite na položku Identifikovať.
Page 60
Kalibrácia Kliknutím na tlačidlo "Start Calibration" (Spustiť kalibráciu) aktivujte kalibračnú obrazovku. Stláčaním krížikov, ktoré sa objavujú na obrazovke, jeden po druhom perom kalibrujte obrazovku. Poznámka: Pred kalibráciou musíte najprv nastaviť počítač na "Extend These Display". Povolenie funkcie atramentu systému Windows Systém Microsoft Windows poskytuje rozsiahlu podporu pre vstup perom.
Page 61
Funkcie Nastavenie klávesových skratiek Poznámka: a. Klávesové skratky zariadenia VK1200 sú navrhnuté tak, aby fungovali v americkej angličtine. Klávesy nemusia správne fungovať s inými jazykmi klávesnice. b. V predvolenom nastavení sú expresné klávesy VK1200 namapované na štandardné klávesové skratky Photoshopu. Klávesy je možné prispôsobiť tak, aby efektívne fungovali aj v inom softvéri.
Page 62
2. Nastavenie funkcií klávesov podľa vstupu z klávesnice počítača Vyberte "klávesnica" Odstráňte predvolenú funkciu a zadajte funkcie, ktoré uprednostňujete, pomocou klávesnice počítača.
Page 63
Zadávanie špeciálnych znakov z klávesnice počítača. Každú klávesovú skratku môžete nastaviť pre iný softvér a. Kliknutím na tlačidlo "+" prejdite na kartu Výber programu.
Page 64
b. Môžete si vybrať predvolené nastavenie alebo použiť funkciu Prehľadávať a vybrať si softvér. c. Vráťte sa na kartu Nastavenie klávesových skratiek, kliknite na ikonu tabletu a potom prispôsobte klávesové skratky. O nás Kliknite na položku Získať najnovšiu verziu: Ak chcete nainštalovať najnovší ovládač, kliknite na "Kliknutím získate najnovšiu verziu", ak sa neobjaví...
Page 65
Diagnostické nástroje: Kontrola chýbajúcich kľúčových súborov. Mac: Poznámka: Nastavenia ovládača v systéme Mac sú rovnaké ako v systéme Windows. Používatelia, ktorí používajú systém Mac, sa môžu obrátiť na systém Windows.
Page 66
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Page 67
EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863.
Page 68
WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať na verejnom zbernom mieste recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
Page 69
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Page 70
Természetesen úgy rajzolhat, mintha valódi tollal és papírral rajzolna, igazi friss élményt nyújt. A VK1200 kijelző jobb megértése és használata érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a felhasználói kézikönyvet. A felhasználói kézikönyv csak Windows alatt mutatja be az információkat, hacsak nincs másképp megadva, ezek az információk Windows és Mac...
Page 71
2. Rövidbillentyűk 3. VEIKK logó 4. USB-port 5. HDMI port 6. Fényerő fel 7. Fényerő le 8. Bekapcsológomb és állapotjelző lámpa a. Kék: A VK1200 csatlakoztatva van a számítógéphez és be van kapcsolva. b. Nincs fény: A VK1200 ki van kapcsolva.
Page 72
Toll Toll hegye 1. gomb 2. gomb Megjegyzés: elemmentes toll, nem kell tölteni. Egyéb kiegészítők Tolltartó x 1 Toll x 1 Tolltartó zseb x 1 (8 tollhegyet tartalmaz) HDMI kábel x 1 USB kábel x 1 Toll eltávolító x 1 Gyorsindítási Tisztító...
Page 73
USB-C, MICRO HDMI Kijelző csatlakoztatása Csatlakoztassa a tollkijelzőt a számítógéphez az USB-kábellel és a HDMI-kábellel. 1. Csatlakoztassa a Micro-HDMI csatlakozót a VK1200-hoz, majd csatlakoztassa az A típusú HDMI csatlakozót a számítógéphez. 2. Csatlakoztassa a C típusú USB-csatlakozót a VK1200-hoz, majd csatlakoztassa a fekete A típusú...
Page 74
USB-A kábelt a számítógép másik USB-csatlakozójához vagy a hálózati adapterhez csatlakoztatni. A hálózati adaptert nem tartalmazza a csomag. A mobiltelefon hálózati adaptere is kompatibilis. 2. Ha megfelelően van csatlakoztatva, a VK1200 kijelző sikeresen elindul, amint megnyomja a bekapcsológombot. Meghajtó telepítése Rendszerkövetelmény Windows 10/8/7 (32/64 bites) Linux OS / Chrome 88 vagy újabb...
Page 75
6. Ha az illesztőprogram teljesen telepítve van, a ikon megjelenik a tálcán (jobb alsó sarokban) és az asztalon (Windows), illetve a rendszerbeállításokon (Mac). 7. Sikeres telepítés után a digitális tollnak képesnek kell lennie a kurzor vezérlésére, és aktiválódnia kell a konfigurációhoz a nyomásvizsgálati területen. Megjegyzés: Ha az Ön számítógépének operációs rendszere az új Mojave (10.14) vagy Catalina (10.15) rendszer, akkor az illesztőprogram számítógépre történő...
Page 76
"Duplikálni ezeket a kijelzőket". Hogyan váltson bővített kijelzőre A kijelző kiterjesztése azt jelenti, hogy a számítógép monitora és a VK1200 kijelzője közötti nagyobb Windows asztali területen dolgozhat. Az alkalmazások áthelyezhetők az egyik kijelzőről a másikra, és lehetővé teszi, hogy különböző képernyőfelbontásokban dolgozzon.
Page 77
Mac: 1. Kérjük, nyissa meg a "Rendszerbeállítások --- "Kijelzők" --- "Elrendezés", ne válassza a "Tükrös kijelzők" opciót. 2. Ha a számítógép egynél több monitorral van felszerelve, a VK1200 tollkijelzője a DISPLAY PROPERTIES vezérlőpanelen megadott beállítások alapján fog a monitorokhoz kapcsolódni.
Page 78
Meghajtó beállítása Toll Tollfunkció beállításai Testre szabhatja a tollgombok funkcióit. A "Toll" opciót használhatja az egyéni billentyűleütések programozásához.
Page 79
Jelenlegi tollnyomás Az Aktuális tollnyomás mutatja a táblagépre gyakorolt aktuális nyomásszintet, és használható a tollnyomás tesztelésére. Kattintás érzékenység Itt állíthatja be a toll nyomását a "Kimenet" vagy a "Bemenet" érzékenységre.
Page 80
Letérképezés Határozza meg a számítógép képernyőterületére leképezendő kijelzőterületet. Monitor beállítása Itt állíthatja be a monitor színhőmérsékletét és paramétereit.
Page 81
Forgatás Szabadon forgathatja a toll kijelzőjét, és kielégítheti a balkezes felhasználókat is. Megjegyzés: a. A forgatás funkció beállításakor a VK1200 készüléket is el kell forgatni. b. A forgatási funkció beállítása előtt a számítógépet a "Kiterjesztés" beállításra kell állítani. Képernyő feltérképezése Ha kiterjesztett kijelzőn dolgozik, válassza ki, hogy a VK1200 toll kijelzője melyik...
Page 82
Kalibrálás Kattintson a "Start Calibration" gombra a kalibrációs képernyő aktiválásához. A képernyőn megjelenő kereszteket nyomja meg egyenként a tollal a képernyő kalibrálásához. Megjegyzés: A kalibrálás előtt a számítógépet először be kell állítania a "Kiterjesztés" beállításra. A Windows tinta funkció engedélyezése A Microsoft Windows széles körű...
Page 83
Funkciók Gyorsbillentyűk beállítása Megjegyzés: a. A VK1200 gyorsbillentyűit úgy tervezték, hogy amerikai angol nyelven működjenek. Előfordulhat, hogy a billentyűk nem működnek megfelelően a többi billentyűzetnyelven. b. Alapértelmezés szerint a VK1200 expressz billentyűi a Photoshop standard billentyűparancsaihoz vannak hozzárendelve. A billentyűk testre szabhatók, hogy más szoftverekben is hatékonyan működjenek.
Page 84
2. A billentyűk jellemzőinek beállítása a számítógép billentyűzetének bevitelével Válassza a "billentyűzet" lehetőséget Törölje az alapértelmezett funkciót, és adja meg a kívánt funkciókat a számítógép billentyűzetével.
Page 85
Speciális karakterek bevitele a számítógép billentyűzetéről. Az egyes gyorsbillentyűket különböző szoftverekhez állíthatja be. a. Kattintson a "+" gombra, és válassza ki a program lapot. b. Kiválaszthatja az Alapértelmezettet, vagy a Tallózás segítségével kiválaszthatja a kívánt szoftvert.
Page 86
c. Térjen vissza a parancsikonok beállítása lapra, kattintson a táblagép ikonra, majd szabja testre a parancsikonokat. Rólunk Kattintson a legfrissebb verzió letöltése gombra: Ha a legújabb illesztőprogramot szeretné telepíteni, kattintson a "Kattintson a legújabb verzió lekérdezéséhez" gombra, ha nem érkezik válasz, ez azt jelenti, hogy a telepített illesztőprogram a legújabb. Ha megtalálja a legújabb illesztőprogramot a listában, akkor csak frissítenie kell.
Page 87
Diagnosztikai eszközök: A hiányzó kulcsfájlok ellenőrzése. Mac: Megjegyzés: Az illesztőprogram beállításai Mac rendszerben ugyanazok, mint a Windows rendszerben. A Mac rendszert használó felhasználók a Windows rendszerre hivatkozhatnak.
Page 88
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
Page 89
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 2014/30/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek.
Page 90
WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Page 91
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Page 92
Vorsichtsmaßnahmen 1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen gut auf. 2. Bevor Sie das Display reinigen, ziehen Sie bitte das USB-Kabel ab und wischen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch ab, und verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Page 93
Produktübersicht Über VK1200 Vielen Dank, dass Sie sich für VEIKK VK1200 Pen Display entschieden haben. Dies ist eine neue Generation von Zeichendisplays, die dank der volllaminierten Technologie Glas und Bildschirm nahtlos miteinander verbinden, um eine ablenkungsfreie Arbeitsumgebung zu schaffen. Sie können natürlich zeichnen, wie Sie es mit einem echten Stift und Papier tun würden, was Ihnen eine wirklich neue Erfahrung bringt.
Page 94
3. VEIKK-Logo 4. USB-Anschluss 5. HDMI-Anschluss 6. Helligkeit erhöhen 7. Helligkeit verringern 8. Einschalttaste und Statusanzeigeleuchte a. Blau: Der VK1200 ist mit Ihrem Computer verbunden und eingeschaltet. b. Kein Licht: Der VK1200 ist ausgeschaltet. Stift Stiftfeder Taste 1 Taste 2...
Page 95
Sonstiges Zubehör Stifthalter x 1 ( Stift x 1 Stifttasche x 1 einschließlich 8 Schreibfedern) HDMI-Kabel x 1 USB-Kabel x 1 Federentferner x 1 Schnellstartanleitu Ziehhandschuh x Schreibfedern x 20 Reinigungstuch x 1 ng x 1...
Page 96
Schließen Sie das Stift-Display über das USB- und das HDMI-Kabel an Ihren Computer an. 1. Stecken Sie den Micro-HDMI-Anschluss in den VK1200 und dann den Type-A-HDMI- Anschluss in den Computer. 2. Stecken Sie den Type-C-USB-Stecker in den VK1200 und dann den schwarzen Type- A-USB-Stecker in den Computer. Rotes Type-A-...
Page 97
USB-A-Kabel an eine andere USB-Schnittstelle Ihres Computers oder an das Netzteil anzuschließen. Der Netzadapter ist nicht im Lieferumfang enthalten. Der Stromadapter Ihres Mobiltelefons ist ebenfalls kompatibel. 2. Wenn das VK1200-Display ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird es erfolgreich gestartet, sobald Sie die Einschalttaste drücken. Treiber-Installation...
Page 98
6. Sobald der Treiber vollständig installiert ist, erscheint ein Symbol in der Taskleiste (untere rechte Ecke) und auf dem Desktop (Windows) bzw. in den Systemeinstellungen (Mac). 7. Nach erfolgreicher Installation sollte der digitale Stift in der Lage sein, den Cursor zu steuern und für die Konfiguration auf dem Druckprüfgebiet aktiviert werden.
Page 99
Umschalten auf erweiterte Anzeige Extend Display bedeutet, dass Sie mit einem größeren Windows-Desktop-Bereich arbeiten, der sich über Ihren Computermonitor und das VK1200 Display erstreckt. Anwendungen können von einem Display auf das andere verschoben werden und ermöglichen Ihnen das Arbeiten in verschiedenen Bildschirmauflösungen.
Page 100
VK1200-Stifts den Monitoren zugeordnet, je nachdem, wie sie im Bedienfeld ANZEIGE-EIGENSCHAFTEN konfiguriert sind. 3. Nachdem Sie Ihren Computer korrekt für mehrere Monitore konfiguriert haben, können Sie die Zuordnung des VK1200-Stifts zur Anzeige anpassen, indem Sie das Treibersymbol öffnen und die entsprechenden Optionen ändern. Dadurch können Sie die aktuelle VK1200-Zuordnung und den Bildschirmcursor zwischen dem System-Desktop oder dem primären Bildschirm und den anderen Monitoren...
Page 101
Einstellung der Treiber Stift Einstellungen der Stiftfunktion Sie können die Funktionen der Stifttasten individuell anpassen. Verwenden Sie die Option "Stift", um eigene Tastenanschläge zu programmieren.
Page 102
Aktueller Stiftdruck Aktueller Stiftdruck zeigt den aktuellen Druck an, der auf Ihr Tablet ausgeübt wird, und kann zum Testen des Stiftdrucks verwendet werden. Klick-Empfindlichkeit Hier können Sie den Stiftdruck auf die Empfindlichkeit "Ausgabe" oder "Eingabe" einstellen.
Page 103
Kartierung Legen Sie den Anzeigebereich fest, der dem Bildschirmbereich des Computers zugeordnet wird. Monitor-Einstellung Hier können Sie die Farbtemperatur und die Parameter des Monitors einstellen.
Page 104
Wenn Sie in der erweiterten Anzeige arbeiten, wählen Sie den Monitor aus, mit dem der VK1200-Stift verfolgt werden soll. So erfahren Sie, welcher Monitor Monitor 1 und welcher Monitor 2 ist. Gehen Sie bitte zu Start > Einstellungen > Anzeige und klicken Sie auf...
Page 105
Kalibrierung Klicken Sie auf "Kalibrierung starten", um den Kalibrierungsbildschirm zu aktivieren. Drücken Sie mit dem Stift auf die Kreuze, die auf dem Bildschirm erscheinen, um den Bildschirm zu kalibrieren. Hinweis: Vor der Kalibrierung müssen Sie Ihren Computer zunächst auf "Diese Anzeige erweitern"...
Page 106
Funktionen Einstellung der Tastenkombinationen Anmerkung: a. Die Tastenkombinationen des VK1200 sind für US-Englisch ausgelegt. Bei anderen Tastatursprachen funktionieren die Tasten möglicherweise nicht korrekt. b. Standardmäßig sind die VK1200-Express-Tasten den Standard-Photoshop- Tastenkombinationen zugeordnet. Die Tasten können so angepasst werden, dass sie in anderer Software effizient funktionieren.
Page 107
2. Einstellen der Tastenfunktionen bei der Computertastatureingabe Wählen Sie "Tastatur". Löschen Sie die Standardfunktion und geben Sie die von Ihnen bevorzugten Funktionen über die Tastatur Ihres Computers ein.
Page 108
Geben Sie Sonderzeichen über die Tastatur Ihres Computers ein. Sie können jede Tastenkombination für eine andere Software festlegen a. Klicken Sie auf die Schaltfläche "+", um die Registerkarte "Programm" auszuwählen.
Page 109
b. Sie können Standard oder Durchsuchen wählen, um die gewünschte Software auszuwählen. c. Kehren Sie zur Registerkarte "Tastenkombinationen" zurück, klicken Sie auf das Tabletfenster-Symbol und passen Sie dann die Tastenkombinationen an. Über uns Klicken Sie auf "Neueste Version abrufen": Wenn Sie den neuesten Treiber installieren möchten, klicken Sie auf "Klicken, um die neueste Version zu erhalten", wenn es keine Antwort gibt, bedeutet dies, dass der von Ihnen installierte Treiber der neueste ist.
Page 110
Diagnostische Werkzeuge: Suche nach fehlenden Schlüsseldateien. Mac: Hinweis: Die Treibereinstellungen im Mac-System sind dieselben wie im Windows-System. Benutzer, die ein Mac-System verwenden, können sich auf das Windows-System beziehen.
Page 111
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ...
Page 112
EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863.
Page 113
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
Need help?
Do you have a question about the VK1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers