Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

OBJ_DOKU-10613-003.fm Page 1 Tuesday, July 21, 2009 10:16 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S96 (2009.07) O / 120 WEU
GST 80 PE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GST 80 PE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Professional GST 80 PE

  • Page 1 OBJ_DOKU-10613-003.fm Page 1 Tuesday, July 21, 2009 10:16 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST 80 PE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 S96 (2009.07) O / 120 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2 Türkçe ......Sayfa 110 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-618-003.book Page 3 Tuesday, July 21, 2009 10:17 AM GST 80 PE Professional 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-618-003.book Page 4 Tuesday, July 21, 2009 10:17 AM 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-618-003.book Page 5 Tuesday, July 21, 2009 10:17 AM 20 21 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 8 Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- stellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen wandfreie Sägeblätter. Verbogene oder un- Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die scharfe Sägeblätter können brechen oder ei- Betriebsanleitung lesen. nen Rückschlag verursachen. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Standard-Lieferumfang. Das vollständige Sägen von Holz: Schwingungsemissionswert Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. =5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Sägen von Metallblech: Schwingungsemissions- wert a =4,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 10 Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. Ein Engineering Certification lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen. Zum Entnehmen des Sägeblatts gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.06.2009 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Die in vier Stufen einstellbare Pendelung ermög- – Drehen Sie die Schraube 16 mit dem Innen- licht eine optimale Anpassung von Schnittge- sechskantschlüssel 2 vollständig heraus. schwindigkeit, Schnittleistung und Schnittbild an das zu bearbeitende Material. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 12 Ein-/Ausschalter 4 nach vorn. Verwenden Sie zum Tauchsägen nur kurze Säge- blätter. Tauchsägen ist nur mit einem Gehrungs- Um das Elektrowerkzeug auszuschalten schie- winkel von 0° möglich. ben Sie den Ein-/Ausschalter 4 nach hinten. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Zum leichteren Sägen an besonders engen Stel- ßig. Ist sie abgenutzt, muss sie von einer autori- len kann der Pilzgriff 1 demontiert werden. Drü- sierten Bosch-Kundendienststelle ersetzt wer- cken Sie dazu mit dem Schraubendreher 12 die den. Verriegelungshülse 23 ca. 3 mm herunter und Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger...
  • Page 14 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nicht in den Hausmüll! ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 15 Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 16 Use of the power tool for electric shock. operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17 *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 18 Certification Sound power level 94 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mined according to EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Cutting wood: Vibration emission value 17.06.2009 =5 m/s , uncertainty K=1.5 m/s...
  • Page 19 The splinter guard 14 (accessory) can prevent fraying of the surface while sawing wood. The splinter guard can only be used for certain saw blade types and only for cutting angles of 0°. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 20 21 (accessory) 3 minutes at maximum stroke rate. as well as the splinter guard 14 may not be used. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Circular Cuts (see figure G): Set the locking tion slots and installing a residual current screw 20 to the other side of the parallel guide. device (RCD). Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 22 Australia, New Zealand and Pacific Islands drop of oil. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Check the guide roller 8 regularly. If worn, it Power Tools must be replaced through an authorised Bosch Locked Bag 66 after-sales service agent. Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 23 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 24 électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 25 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 26 La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 83 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 94 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 28 , incertitude K=1,5 m/s Sciage de tôle métallique : Valeur d’émission vi- bratoire a =4,5 m/s , incertitude K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tions d’utilisation a été mesuré conformément à 17.06.2009 la norme EN 60745 et peut être utilisé...
  • Page 29 être travaillés que par pes de bois dans le sens des fibres, il est pos- des personnes qualifiées. sible de travailler en appliquant le mouve- ment pendulaire avec une amplitude maximale. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 30 3 minutes envi- métaux et lors de l’utilisation de liquides ron afin de le laisser refroidir. de refroidissement et lubrifiants. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 à travers le guidage 19 se propres afin d’obtenir un travail impeccable trouvant dans la plaque de base. Réglez l’épais- et sûr. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 32 : électroportatifs dont on ne peut plus se servir www.bosch-pt.com doivent être isolés et suivre une voie de recycla- Les conseillers techniques Bosch sont à votre ge appropriée. disposition pour répondre à vos questions con- Sous réserve de modifications.
  • Page 33 Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 34 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Al dañar las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La perfora- ción de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electro- cución. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 36 El nivel de presión sonora típico del aparato, de- terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 83 dB(A); nivel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K=3 dB. ¡Colocarse unos protectores auditivos! 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Serrado de chapa de metal: Valor de vibraciones generadas a =4,5 m/s , tolerancia K=1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ciones ha sido determinado según el procedi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen miento de medición fijado en la norma 17.06.2009 EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas.
  • Page 38 P2. 15 a la posición deseada. Para ajustar ángu- Observe las prescripciones vigentes en su los de inglete diferentes puede emplearse un país sobre los materiales a trabajar. transportador de ángulos. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden fun- cionar también a 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 40 Apriete el tornillo de fijación 20. herramienta eléctrica. En estos casos se re- comienda aplicar un equipo de aspiración estacionario, soplar frecuentemente las re- jillas de refrigeración, e intercalar un fusi- ble diferencial (FI). 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Controle periódicamente el rodillo guía 8. Si es- Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 tuviese excesivamente desgastado es necesario E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch autorizado. Argentina Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 42 Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 44 Danos em tubos de gás po- dem levar à explosão. A penetração num ca- no de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45 EN 60745. sórios. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 83 dB(A); Nível de potência acústica 94 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 46 Serrar chapasa metálicas: Valor de emissão de vibrações a =4,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O nível de oscilações indicado nestas instruções D-70745 Leinfelden-Echterdingen de serviço foi medido de acordo com um pro- 17.06.2009 cesso de medição normalizado pela norma...
  • Page 47 – Em materiais macios, e para serrar madeira deiras (cromato, preservadores de madeira). no sentido da fibra, é possível trabalhar com Material que contém asbesto só deve ser máximo movimento pendular. processado por pessoal especializado. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 48 Nível de sopro de aparas I: máximo n° de cursos para que possa arrefecer. pequeno efeito de sopro para trabalhos em metais e utilização de líquido de re- frigeração e de lubrificação. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 49 21 (acessório), a espessura da pe- balhar bem e de forma segura. ça a ser trabalhada deve ser no máximo 30 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 50 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 51 Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 52 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Non toccare il cavo danneg- giato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si la- vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 54 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato 15 Scala angolo obliquo sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi- 16 Vite le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili 17 Camme di posizionamento/marcatura possono variare. 18 Foro filettato 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Taglio di lamiera metallica: Valore di emissione dell’oscillazione a =4,5 m/s , incertezza della misura K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.06.2009 istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può...
  • Page 56 è possibile lavorare al massimo livello nanze. di oscillazione. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Togliere la lama e per il raffreddamento Livello soffiatrucioli I: far funzionare l’elettroutensile ca. 3 minuti al ridotto effetto soffiante per lavori in me- numero di corse massimo. talli ed impiego di liquido refrigerante e liquido lubrificante. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 58 30 mm. Per poter garantire buone e sicure opera- zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet- troutensile e le prese di ventilazione. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 60 Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 62 Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing die helemaal in orde zijn. Verbogen of niet- leest. scherpe zaagbladen kunnen breken of een te- rugslag veroorzaken. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Het volledige toebehoren richtingen) bepaald volgens EN 60745: vindt u in ons toebehorenprogramma. Zagen van hout: trillingsemissiewaarde =5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s Zagen van metaalplaat: trillingsemissiewaarde =4,5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 64 Een los zaagblad kan uit de zaaghouder val- len en kan u verwonden. Als u het zaagblad wilt verwijderen, gaat u in om- gekeerde volgorde te werk. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.06.2009 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 65 Trek altijd voor werkzaamheden aan het – Draai de schroef 16 weer vast. elektrische gereedschap de stekker uit het Het antisplinterplaatje 14 kan bij het verstekza- stopcontact. gen niet worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 66 Als u het elektrische gereedschap wilt inschake- een verstekhoek van 0°. len, duwt u de aan/uit-schakelaar 4 naar voren. Als u het elektrische gereedschap wilt uitscha- kelen, duwt u de aan/uit-schakelaar 4 naar ach- teren. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67 De greepknop 1 kan worden verwijderd om ge- steunwiel versleten is, moet het door een erken- makkelijker te kunnen zagen op plaatsen met de Bosch-klantenservice worden vervangen. bijzonder weinig ruimte. Druk daarvoor met een Mocht het elektrische gereedschap ondanks schroevendraaier 12 de vergrendelingshuls 23 zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- ca.
  • Page 68 Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Indtrængning af vand i et el-værk- el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 70 Bøjede eller uskarpe savklinger kan brække kes. Få beskadigede dele repareret, in- eller føre til tilbageslag. den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 71 *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje- duktet ud og lad denne side være foldet ud, ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det mens du læser betjeningsvejledningen. fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro- gram. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 72 EN 60745: Savning i træ: Vibrationseksponering a =5 m/s usikkerhed K=1,5 m/s Savning i metalplader: Vibrationseksponering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =4,5 m/s , usikkerhed K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.06.2009 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 73 Savklingens pendulregulering kan indstilles i fire trin, hvilket gør det muligt at tilpasse snithastig- hed og snitkvalitet til det materiale, der skal be- arbejdes. Med indstillingsarmen 6 kan du også indstille pendulreguleringen under arbejdet. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 74 0°. Desuden må parall- 3 min. til afkøling. elanslag med cirkelskærer 21 (tilbehør) samt overfladebeskytter 14 ikke anvendes. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75 åbning på parallelanslaget Kontrollér føringsrullen 8 regelmæssigt. Er den og ind i det borede hul. Indstil radiussen som slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- skalaværdi på fodpladens inderkant. Spænd kundeværksted. skruen 20.
  • Page 76 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 77 Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 78 Sågbladet får inte bromsas efter frånkopp- reras innan elverktyget tas i bruk. Många lingen med tryck från sidan. Sågbladet kan olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. skadas, brytas eller orsaka bakslag. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Den är lämplig för raka och böjda snitt med en geringsvinkel upp till 45°. Beakta rekommendationen av sågblad. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 80 Engineering Certification Ljudtrycksnivå 83 dB(A); ljudeffektnivå 94 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division riktningar) framtaget enligt EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde 17.06.2009 =5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s sågning i metallplåt: Vibrationsemissionsvärde...
  • Page 81 Med inställningsspaken 6 kan önskad pendling väljas även under drift. Steg 0 ingen pendling Steg I låg pendling Steg II medelhög pendling Steg III hög pendling Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 82 Vid långtidssågning med lågt slagtal kan elverk- parallellanslaget med cirkelskärare 21 (tillbe- tyget bli mycket varmt. Ta bort sågbladet och låt hör) liksom spjälkningsskyddet 14 användas. elverktyget för avkylning gå ca 3 minuter på hög- sta slagtal. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Borra ett hål i arbetsstycket i centrum len är sliten måste den bytas ut vid en auktorise- av det urtag som skall sågas ut. Lägg centre- rad Bosch serviceverkstad. ringsspetsen 22 genom den inre öppningen i parallellanslag och i det borrade hålet. Ställ in önskad radie som skalvärde vid innerkanten av...
  • Page 84 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 85 Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 86 Brems ikke sagbladet etter utkobling ved å de delene repareres før trykke mot dette fra siden. Sagbladet kan ta elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- skade, brekke eller forårsake et tilbakeslag. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Maskinen er beregnet til å utføre kappinger og utskjæringer i tre, kunststoff, metall, keramikk- plater og gummi på faste underlag. Den er egnet til rette og kurve-snitt med en gjæringsvinkel på opp til 45°. Ta hensyn til sagbladanbefalingene. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 88 Engineering Certification Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Saging av tre: Svingningsemisjonsverdi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =5 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Saging av metallplater: Svingningsemisjonsverdi 17.06.2009 =4,5 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 89 Med innstillingsspaken 6 kan pendelbevegelsen også innstilles under drift. Trinn 0 Ingen pendelbevegelse Trinn I Liten pendelbevegelse Trinn II Middels pendelbevegelse Trinn III Stor pendelbevegelse Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 90 Ta sag- rallellanlegg ikke brukes med sirkelføring 21 (til- bladet ut av elektroverktøyet og la elektroverk- behør) og flisvern 14. tøyet gå til avkjøling i ca. 3 min. med maksimalt slagtall. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Sett sentre- torisert Bosch-kundeservice. ringsspissen 22 gjennom indre åpning på paral- lellanlegget og inn i det borede hullet. Innstill ra- dius som skalaverdi på indre kant på fotplaten. Skru låseskruen 20 fast. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 92 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 93 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 94 Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 95 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- vaan loukkaantumiseen. luettelon tarvikeohjelmastamme. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 96 Äänen painetaso 83 dB(A); äänen tehota- so 94 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division summa) mitattuna EN 60745 mukaan: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo a =5 m/s 17.06.2009...
  • Page 97 Säätövivun 6 avulla voit säätää heiluriliikkeen myös käytön aikana. Asento 0 ei heiluriliikettä Asento I pieni heiluriliike Asento II keskisuuri heiluriliike Asento III suuri heiluriliike Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 98 0°. Tämän lisäksi ei saa Jos työskentelet pitkään pinellä iskuluvulla, käyttää ympyräohjaimella varustettua suuntais- saattaa sähkötyökalu kuumeta. Poista sahanterä ohjainta 21 (lisätarvike) eikä repimissuojaa 14. ja anna sähkötyökalun käydä n. 3 min. täydellä kierrosluvulla. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Ympyräsahaukset (katso kuva G): Aseta lukitus- puhtaiksi ja kytkeä vikavirtasuojakytkintä ruuvi 20 suuntaisohjaimen toiselle puolelle. (FI) sähkötyökalun liitäntään. Työnnä suuntaisohjaimen asteikko ohjaimen 19 Voitele ohjainrullaa 8 silloin tällöin öljypisaralla. läpi jalkalevyyn. Poraa reikä työkappaleeseen sa- Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 100 Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
  • Page 101 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 102 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με αποφεύγετε ένα ενδεχόμενο κλότσημα και την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την ταυτόχρονα μπορείτε να αποθέσετε ασφαλώς ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού. το ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 104 ακουστικής πίεσης 94 dB(A). Ανασφάλεια παραλλήλων* μέτρησης K=3 dB. 23 Κέλυφος μανδάλωσης Φοράτε ωτασπίδες! *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- D-70745 Leinfelden-Echterdingen θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων.
  • Page 106 φορά ίδια μ’ αυτήν των ινών (με τα νερά) συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται μπορείτε να εργαστείτε με μέγιστη στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ταλάντωση. ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 107 και πρέπει να εξακριβωθεί με πρακτική δοκιμή. Σας συμβουλεύουμε, κατά το ακούμπισμα του ηλεκτρικού εργαλείου στο υπό κατεργασία υλικό καθώς και όταν πριονίζετε πλαστικά υλικά ή αλουμίνιο, να μειώνετε τον αριθμό εμβολισμών. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 108 εξουδετερώσετε την αναπτυσσόμενη ισχυρή επιφάνεια επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο θερμότητα, να αλείφετε κατά μήκος της γραμμής συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της επιθυμητής κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. γραμμής κοπής. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 109 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό...
  • Page 110 ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Aç land r lan bir testere b çağ k r labilir veya parçalar n kusursuz olarak işlev görüp geri tepme kuvveti oluşturabilir. görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 112 çarpmalar na, yan- g nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay aç k tutun. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 113 83 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 94 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ahşapta kesme: Titreşim emisyon değeri 17.06.2009...
  • Page 114 Testere b çağ n ç karmak için ayn işlemi ters ve kesim profilinin işlenen malzemeye optimum s ra ile uygulay n. biçimde uyarlanmas n sağlar. Ayar kolu 6 ile pandül hareketi çal ş rken de ayarlayabilirsiniz. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 115 3 dairesel kesicili (aksesuar) paralellik mesnedi dakika maksimum strok say s ile çal şt r n. 21 ve talaş emniyeti 14 kullan lmamal d r. Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)
  • Page 116 ç kabilir. Bu nedenle çok toz sürün. İstediğiniz kesme genişliğini taban ç karan malzemeyi alttan veya baş üzerinde levhas kenar ndaki skala değeri olarak ayarlay n. kesmeyin. Tespit vidas n 20 s k n. 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 118 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 929 S96 | (21.7.09) Bosch Power Tools...
  • Page 119 | 119 2 607 001 069 2 607 001 201 2 602 317 031 (1,4 m) 2 602 317 030 (0,7 m) 2 607 010 079 (5 x) 2 607 438 212 Bosch Power Tools 1 609 929 S96 | (21.7.09)