Page 6
KSOZ021 UWAGA! Podczas kotwienia stelaża do podło- ża, warto rozsunąć dolne nogi w zewnętrzną stronę (pokazane strzałkami) aby usztywnić konstrukcję. WARNING! During anchoring of the device, if may be worth to spread its legs to the outer side (look arrows on the picture) to make the construction more stable.
Page 8
KSOZ021 : Zjeżdżalnia działa jako : The slide operates as :Die Rutsche funktioniert als osobny element. Można ją a separate element. It can be separates Element. Sie kann dodatkowo przymocować do additionally attached to the zusätzlich an der Schaukel huśtawki, wykręcając...
Page 9
KSOZ021 : W celu podłączenia węża : In order to connect the : Um den Wasserschlauch z wodą do plastikowej water hose to the plastic slide, an die Plastikrutsche zjeżdżalni wystarczy przewier- simply drill a hole at the anzuschließen, bohren Sie cić...
Page 10
KSOZ021 UWAGA! Stelaż wymaga stabilnego mocowa- nia do podłoża. Można do tego celu użyć śrub z kołkami rozporowymi, kotew lub śledzi o mini- malnej długości 60 cm. Nie są one dołączone do zestawu. WARNING! The frame requires a stable ancho- ring to the ground.
Page 14
The unit must be assembled according to the instructions. If the unit is incomplete, please contact the Technical and Sales Service at the following e-mail address: info@k-sport-de.de and indicate the article number of the missing item. If the unit cannot be assembled for technical reasons (e.g. there is no opening available, the opening is in a different place, the part is bent, etc.), please contact the Sales and Technical...
Page 15
12. If the unit cannot be assembled for technical reasons (e.g. there is no opening available, the opening is in a different place, the part is bent, etc.), please contact the Sales and Technical Support Service at the following e-mail address: info@k-sport-de.de and attach a photo of the defective part.
Need help?
Do you have a question about the KSOZ021 and is the answer not in the manual?
Questions and answers