Download Print this page

Fujioh FH-ID3530 Instruction Manual

Built-in induction hob

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FH-ID3530 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fujioh FH-ID3530

  • Page 2 Catalogue Safety Warnings ...............2 Product Overview ..............9 A Word on Induction Cooking ........... 11 Using your Induction Hob ............13 Using the Boost ..............16 Power management function for Induction Hob ......17 Using the Keep warm .............. 17 Flex Zone ................18 Using the Barbecue function ............
  • Page 3 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
  • Page 4 installation. • This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
  • Page 5 electromagnetic field. Failure to follow this advice may result in death. Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction until the surface is cool.
  • Page 6 • Never leave any objects or utensils on the appliance. • Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field. •...
  • Page 7 • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. • Do not use a steam cleaner to clean your cooktop. • Do not place or drop heavy objects on your cooktop.
  • Page 8 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for installation. WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacture of the appliance in the instruction manual or hob guards incorporated in the appliance.
  • Page 10 Product Overview Top View 1.2000 W zone, boost to 2600W 2.1500 W zone, boost to 2000W 3.2300 W zone, boost to 3000W Flex zone , 2800W boost 3300W 5. Glass plate 6. Control panel...
  • Page 11 Control Panel 1. Heating zone selection controls 2. Timer control 3. Power/Timer regulating key 4. Keylock control 5. ON/OFF control 6. Boost function control Flex zone control/BBQ function control 8. Keep warm function control...
  • Page 12 A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Page 13 Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Page 14 Pan dimensions The cooking zones are up to a limit and automatically adapts to the pan diameter. However minimum diameter of the bottom of pan is fixed according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
  • Page 15 4. Set a power level by touching the “ ”, “ ”, or slide along the “===” control, or just touch any point of the “===”. a. If you don’t select the heating zone within 1 minute, the induction hob will automatically switch off.
  • Page 16 When you have finished cooking 1. Touch the heating zone selection control that you wish to switch off. 2. Turn the cooking zone off by touching the “ ”and scrolling down to “0”. Or slide along the “===” to the left point, and then touch the “ ”.
  • Page 17 Using the Boost Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes. Thus you can get a more powerful and faster cooking. Using the Boost to get larger power 1.
  • Page 18 Power management function for Induction Hob The induction hob max power is 3300W. The hob has the power management function which activates when the total electrical loading of the cooking zones exceeds 3300W. When the total power set exceeds 3300W, the cooking zone’s power cannot increase .
  • Page 19 2. Touch the keep warm button , he cooking zone indicator will display “A”. 3.To cancel the keep warm function ,by touch the heating zone button ,and then touch keep warm button .The heating zone will go back to “0” power stage. Flex Zone •...
  • Page 20 Examples for good and bad pot placements: As big zone 1. Touch the heating zone selection button that you hope to go into flexizone cooking, an indicator next to the key will flash. 2.Touch the flex zone selection button, to activate the flexible area as a single big zone, the power level indicators of the front zone and the rear zone will indicate the same power level and the led indicator next to the flex zone button will light up .
  • Page 21 As two independent zones 1. If you want to cancel the flex zone , touch one of the buttons of the two heating zone selection, and then touch the button of the flex zone , the led indicator next to the flex zone button will disappear. Using the Barbecue function BBQ is the function that used at the flexizone mode which will allow the pan surface temperature stay at a reasonable level.
  • Page 22 Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control.
  • Page 23 The default working times for various power levels are shown in the below table: Power level Default working timer (hour) When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes. People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit.
  • Page 24 4. Touch the ‘Timer’, the timer is cancelled, and the”--“ will show in the minute display. 5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 6.
  • Page 25 4.To cancel the timer, touch the heating zone selection control, and then touch the “Timer”, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute display, and then “--”. 5. When the time is set, it will begin to count down immediately.
  • Page 26 (set to 3 minutes) (set to 6 minutes) 2. When cooking timer expires, the corresponding heating zone will be automatically switch off and show “H”. NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1.
  • Page 27 3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat into the hot pan. 4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend on the thickness of the steak and how cooked you want it.
  • Page 28 • stir-frying • searing • bringing soup to the boil • boiling water Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch off the product at the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, mains switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2.
  • Page 29 Spillovers on the 1. Switch off the product at the • The cooktop may beep and turn touch controls mains. itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill. may not function while there is 3. Wipe the touch control area liquid on them.
  • Page 30 Fan noise coming from A cooling fan built into your This is normal and needs no action. the induction hob. induction hob has come on to Do not switch the power to the prevent the electronics from induction hob off at the wall while the overheating.
  • Page 31 The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. Technical Specification Cooking Hob FH-ID3530 Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz...
  • Page 32 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below. Note: The safety distance between the hotplate and the above the hotplate should be at least 760mm.
  • Page 33 comply with the local wiring rules and regulations. The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements). •...
  • Page 34 Screw Bracket Screw hole Bottom case For free standing use, please add 4 feet. screws 8 pcs accessories package fixing brackets 4 pcs feet 4 pcs...
  • Page 35 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics.
  • Page 36 • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by the after-sales agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker, it must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Page 37 目录 安全警告......................2 产品概述......................9 工作原理......................11 使用电磁炉....................13 使用增强......................16 电磁炉的功率管理功能 ................17 使用保温......................17 灵活区域......................18 使用烧烤功能....................20 锁定控件......................21 定时器控制....................22 快速入门指南....................25 加热设置......................26 清洁和维护....................27 故障排除......................28 故障显示及检查 ................... 29 规格 ........................ 30 产品安装......................30...
  • Page 38 安全警告 您的安全对我们很重要。请在使用电磁炉前阅读此 信息。 安装 触电危险 • 在对电器进行任何操作或维护之前,请断开电器 的主电源连接。 • 必须连接到良好的接地布线系统。 • 只能由合格的电工对家用布线系统进行改动。 • 不遵守此建议可能会导致触电或死亡。 割伤危险 •请小心 - 面板边缘锋利。 •不小心可能会导致受伤或割伤。 重要安全说明 • 在安装或使用此电器之前,请仔细阅读这些说明。...
  • Page 39 • 任何时候都不得将易燃材料或产品放置在此电器 上。 • 请将此信息提供给负责安装电器的人员,这可以 降低安装成本。 • 为了避免危险,必须按照安装说明安装此电器。 • 本电器只能由具有适当资格的人员正确安装和接 地。 • 本电器应连接到包含隔离开关的电路,该开关可 完全断开电源。 • 未正确安装电器可能会导致保修或责任索赔失效。 触电危险 • 请勿在破损或有裂纹的炉灶上烹饪。如果炉灶 表面破损或有裂纹,请立即关闭主电源(墙壁开 关)并联系合格的技术人员。 • 清洁或维护前,请关闭墙壁上的炉灶开关。 • 不遵守此建议可能会导致触电或死亡。 健康危险 • 本电器符合电磁安全标准。但是,装有心脏起搏...
  • Page 40 器或其他电子植入物(如胰岛素泵)的人在使用 本电器前必须咨询医生或植入物制造商,以确保 其植入物不会受到电磁场的影响。不遵守此建议 可能会导致死亡。 热表面危险 • 使用过程中,本电器的可接触部件会变得非常 热,足以导致烫伤。 • 在表面冷却之前,请勿让您的身体、衣服或任何 除合适炊具以外的物品接触电磁炉玻璃。 • 让儿童远离。 • 平底锅的手柄可能很烫。检查平底锅手柄是否悬 在正在使用的其他烹饪区上方。 • 将手柄放在儿童接触不到的地方。 • 不遵守此建议可能会导致烧伤和烫伤。 割伤危险 • 安全盖缩回时,炉灶刮刀的锋利刀片会暴露在 外。使用时要格外小心,并始终将其存放在安全 且儿童接触不到的地方。...
  • Page 41 • 不小心使用可能会导致受伤或割伤。 重要安全说明 • 使用时切勿让电器无人看管。沸腾会导致冒烟和 油腻溢出,可能会着火。 • 切勿将电器用作工作或存储面。 • 切勿在电器上留下任何物品或器具。 • 请勿在电器附近放置或留下任何可磁化物体(例 如信用卡、存储卡)或电子设备(例如计算机、 MP3播放器),否则可能会受到电磁场的影响。 • 切勿使用电器来加热或加热房间。 • 使用后,请务必按照本手册所述关闭烹饪区和炉 灶面(使用触摸控制)。移除平底锅时,请勿依 赖平底锅检测功能关闭烹饪区。 • 请勿让儿童玩耍电器或坐、站或爬上电器。 • 请勿将儿童感兴趣的物品存放在电器上方的橱柜 中。儿童爬上炉灶可能会严重受伤。 • 请勿让儿童独自或无人看管时待在运行电器的附 近。...
  • Page 42 • 儿童或因残疾而无法使用电器的人应由负责任且 有能力的人指导其使用。指导者应确信他们可以 在不危及自己或周围环境的情况下使用电器。 • 除非手册中明确建议,否则请勿维修或更换电器 的任何部件。所有其他维修工作应由合格的技术 人员完成。 • 请勿在炉灶上放置或掉落重物。 •请勿站在炉灶上。 •请勿使用边缘参差不齐的平底锅或在电磁炉玻璃 表面上拖拽平底锅,否则可能会划伤玻璃。 •请勿使用擦洗器或其他任何粗糙的研磨性清洁剂 清洁炉灶,否则可能会划伤电磁炉玻璃。 • 如果电源线损坏,必须由制造商、其维修代理或 类似合格人员更换,以避免危险。 • 本电器旨在用于家庭和类似应用,例如:-商 店、办公室和其他工作环境中的员工厨房区域; • 农舍;-酒店、汽车旅馆和其他住宅类型环境中 的客户;-食宿型酒店。 • 警告:电器及其可接触部件在使用过程中会变 热。...
  • Page 43 • 应注意避免接触加热元件。 • 除非有人持续看管,否则8岁以下的儿童应远离 电器。 • 本电器可供8 岁及以上的儿童以及身体、感官或 精神能力较差或缺乏经验和知识的人使用,前提 是受到监督或指导,以安全的方式使用电器并了 解所涉及的危险。 • 儿童不得玩弄本电器。儿童不得在无人监督的情 况下进行清洁和用户维护。 • 警告:在炉灶无人看管时烹饪脂肪或油可能很危 险,并可能导致火灾。切勿试图用水灭火,而应 关闭电器,然后用盖子或防火毯盖住火焰。 • 警告:火灾危险:请勿在烹饪表面上存放物品。 • 警告:如果表面有裂纹,请关闭电器以避免触 电,因为电磁炉表面由玻璃陶瓷或类似材料制 成,可保护带电部件。 • 不得使用蒸汽清洁器。 • 本电器不适用于通过外部定时器或单独的遥控系 统操作。 • 小心:烹饪过程必须有人看管。短期烹饪过程必 须有人持续看管。...
  • Page 44 • 警告:为防止电器倾倒,必须安装此稳定装置, 安装时请参阅说明。 警告:仅使用由烹饪电器制造商设计的或电器 制造商在说明书中指示的或电器内置的炉灶防 护罩。使用不合适的防护罩可能会导致事故。 警告: 烹饪后陶瓷板很烫,请勿用手触摸。烹饪时 或烹饪后,炉灶主体和底壳很烫,请勿用手 触摸。不遵守建议可能会导致烧伤和烫伤。 感谢您 购买本公司的电磁炉。 我们建议您花一些时间阅读本说明/安装手册,以便充分了解如何正确安装和操作。 有关安装,请阅读安装部分。 使用前请仔细阅读所有安全说明,并保留本说明/安装手册以供将来参考。...
  • Page 45 产品概述 顶视图 1. 2000瓦区域,可增强至2600瓦 2. 1500瓦区域,可增强至2000瓦 3. 2300瓦区域,可增强至3000瓦 4. 灵活区域,2800瓦增强至3300瓦 5. 玻璃板 6. 控制面板...
  • Page 46 控制面板 1. 加热区域选择控件 2. 定时器控件 3. 功率/定时器调节键 4. 键锁控件 5. 开/关控件 6. 增强功能控件 7. 灵活区域控件/烧烤功能控件 8. 保温功能控件...
  • Page 47 工作原理 电磁烹饪是一项安全、先进、高效且经济的烹饪技术。它通过电磁振动直接在锅 中产生热量,而不是通过加热玻璃表面间接产生热量。玻璃变热只是因为被锅加 热。 铁锅 磁路 陶瓷玻璃板 感应线圈 感应电流 使用新电磁炉前 • 阅读本指南,特别注意“安全警告”部分。 • 去除陶瓷炉上可能存在的任何保护膜。 触摸控制 • 控制器对触摸有反应,因此无需施加任何压力。 • 使用指腹,而不是指尖。 • 每次触摸时都会听到哔声。 • 确保控制器始终干净、干燥,并且没有物体(例如餐具或布)覆盖。即使是薄薄 的水膜也可能使控制器难以操作。...
  • Page 48 选择合适的炊具 • 仅使用适合电磁炉烹饪的锅具。 • 可以通过进行磁铁测试来检查炊具是否合适。 将磁铁移向锅底。 如果磁铁被吸引,则锅适合电磁炉。 • 如果没有磁铁: 1. 可以在要检查的锅中放一些水。 2. 如果显示屏上 没有闪烁并且水正在加热,则锅适合。 • 不适用由以下材料制成的炊具:不带磁性底座的纯不锈钢、铝或铜、玻璃、 木材、瓷器、陶瓷和陶器。 请勿使用边缘参差不齐或底部弯曲的炊具。 确保锅具的底部光滑、平放在玻璃上,并且与烹饪区大小相同。使用直径与所选 区域图形一样大的锅具。使用稍宽一点的锅时,将以最大效率使用能量。如果使 用较小的锅,效率可能会低于预期。始终将锅具放在烹饪区的中心。 务必将锅具从陶瓷炉灶上提起,不要滑动,否则可能会划伤玻璃。...
  • Page 49 锅尺寸 烹饪区域有限制,并自动适应锅直径。但是,锅底的最小直径根据相应的烹饪区 域而固定。为了获得炉灶的最佳效率,请将锅放在烹饪区域的中心。 电磁炉炊具底部直径 烹饪区 范围(毫米) 1, 2(180*180毫米) 120-180毫米 3(280毫米) 180-280毫米 4(灵活区域) 160毫米*270毫米或240毫米 以上可能因所用锅具的质量而异。 使用电磁炉 开始烹饪 1. 触摸开/关控制一秒钟。开机后,蜂鸣器发出一次哔哔声,所有显 示屏显示“-”或“- -”,表示电磁炉已进入待机模式。 2. 将合适的锅放在要使用的烹饪区上。 • 确保锅底和烹饪区表面清洁干燥。 3. 触摸加热区选择控制,按键旁边的指示灯将闪烁。...
  • Page 50 4. 通过触摸“ ”、“ ”或沿“===”控件滑动来设置功率级别,或者 只需触摸“===”的任意点即可。 或 或 a. 如果在1分钟内未选择加热区,电磁炉将自动关闭。您需要从第1步重新开 始。 b. 可以在烹饪过程中随时修改热量设置。 c. 如果沿着“===”滑动,可在2级至8级范围内调节功率。 按“ ”,功率每次减少一级,直到第0级。 按“ ”,功率每次增加一级,直到第9级。 如果显示屏与加热设置交替闪烁 这意味着: • 锅具没有放在正确的烹饪区,或者 • 使用的锅具不适合电磁炉烹饪,或者 • 锅太小或未正确居中放置在烹饪区。 除非烹饪区上有合适的锅具,否则不会加热。 如果没有合适的锅具,显示屏将在1分钟后自动关闭。...
  • Page 51 烹饪完成后 1. 触摸要关闭的加热区选择控件。 2. 触摸“ ”并向下滚动到“0”关闭烹饪区。 或沿着“===”滑动到左侧点,然后触摸“ ”。 或 然后 确保功率显示屏显示“0”,然后显示“H”。 然后 3. 触摸开/关 控件关闭整个炉灶。 4. 小心热表面 H将显示哪个烹饪区过热不能触摸。当表面冷却到安全温度(大约45摄氏 度)时,H将消失。也可以用作节能功能,如果想加热更多锅具,请使用 仍然热的加热区。...
  • Page 52 使用增强 增强是在一秒钟内使一个区域升到更大功率并持续5分钟的功能,以实现更强 大和更快的烹饪。 使用增强获得更大功率 1. 触摸要增强的加热区选择按钮,然后按键旁边的指示灯将 闪烁。 2. 触摸“增强”按钮,加热区将开始在增强模式下工作。 功率显示屏将显示“P”,说明该区域正在增强。 3. 增强功率将持续5分钟,然后该区域将返回到增强之前设置的功率级。 4. 如果要在5分钟内取消增强,请触摸加热区选择按钮,按键旁边的指示灯将 闪烁,然后触摸“增强“按钮,加热区将返回到增强之前设置的功率级。...
  • Page 53 电磁炉的功率管理功能 电磁炉最大功率为3300瓦。 电磁炉具有功率管理功能,当烹饪区的总电负荷超过3300瓦时,该功能将激 活。 当设置的总功率超过3300瓦时,烹饪区的功率无法增加。 使用增强功能时的限制 炉灶有三个区域,每个区域都有增强功能,由于限制,不能同时激活三个区 域的增强,最多只能激活一个区域的增强。 a组 b组 使用保温 保温功能适用于保持食物的温度。 使用保温获得稳定的温度 1. 触摸要使用保温的加热区选择按钮,按键旁边的指示灯将闪烁。...
  • Page 54 2. 触摸保温按钮,烹饪区指示灯将显示“A”。 3. 要取消保温功能,请触摸加热区按钮,然后触摸保温按钮。加热区将返回 “0”功率阶段。 灵活区域 • 此区域可用作单个区域或两个不同的区域,可随时根据烹饪需求使用。 • 灵活区域由两个独立的电感器组成,可以单独控制。当作为单区工作时, 炊具在灵活区域内从一个区域移动到另一个区域,保持炊具最初放置区域 的相同功率水平,未被炊具覆盖的部分不会加热。 • 重要提示:确保将炊具放置在单个烹饪区的中心。如果是大锅、椭圆形、 矩形和细长锅,请确保将锅放置在烹饪区的中心,覆盖两个交叉点。...
  • Page 55 锅具放置示例: 作为大区域 1. 触摸要进入灵活区域烹饪的加热区域选择按钮,按键旁边的指示 灯将闪烁。 2. 触摸灵活区域选择按钮,将灵活区域激活为单个大区域,前区和后区的功 率级别指示灯将指示相同的功率级别,灵活区域按钮旁边的LED指示灯将亮 起。 3. 触摸其中一个加热区域选择按钮,然后可以触摸“ ”,“ ”或 沿着“===”控件滑动,或者只需触摸“===”的任意点即可调整功率级 别。...
  • Page 56 作为两个独立区域 1. 如果要取消灵活区域,请触摸两个加热区域选择按钮之一,然后触摸灵活区域 的按钮,灵活区域按钮旁边的LED指示灯将消失。 使用烧烤功能 烧烤是在灵活区域模式下使用的功能,可使锅具表面温度保持在合理水平。 1. 触摸要使用烧烤的加热区域选择按钮,按键旁边的指示灯将闪烁。 2. 触摸灵活区域按钮并按住3秒钟,炉灶将进入烧烤模式并显示“b”、“q”。 3. 如果要取消烧烤功能,请触摸加热区域选择按钮,然后触摸灵活区域控制,区 域将返回到功率级别“0”,然后可以重置功率。...
  • Page 57 锁定控件 • 可以锁定控件以防止意外使用(例如,儿童意外打开烹饪区)。 • 控件锁定时,除开/关控件外的所有控件都将被禁用。 要锁定控件 触摸锁定控件。定时器指示灯将显示“Lo”。 要解锁控件 1. 确保电磁炉已打开。 2. 触摸并按住锁定控件一3分钟。 3. 现在可以开始使用电磁炉了。 当炉灶处于锁定模式时,除开/关之外的所有控件都将被禁用,在紧急 情况下始终可以使用开/关控件关闭电磁炉,但在下一次操作时应先解 锁炉灶。 过热保护 配备的温度传感器可以监测电磁炉内部的温度。当监测到温度过高时,电磁炉将 自动停止运行。 小物件检测 当炉灶上留有尺寸不合适或非磁性锅具(例如铝锅)或其他小物件(例如刀、 叉、钥匙)时,炉灶将在1分钟内自动待机。风扇将继续为电磁炉冷却1分钟。 自动关机保护 自动关机是电磁炉的安全保护功能。如果忘记关闭烹饪,电磁炉会自动关闭。...
  • Page 58 下表显示了不同功率级别的默认工作时间: 功率级别 默认工作计时器 (小时) 当锅被移开时,电磁炉可以立即停止加热,炉灶在2分钟后自动关闭。 佩戴心脏起搏器的人在使用本设备前应咨询医生。 定时器控制 可以用两种不同的方式使用定时器: • 将其用作分钟提醒器。在这种情况下,定时器不会在设定的时间到时关闭任何烹 饪区。 • 将其设置为在设定时间结束后关闭一个或多个烹饪区。 • 定时器的最大时间为99分钟。 使用定时器作为分钟提醒器 如果未选择任何烹饪区 1. 确保灶具已开启。 注意:必须至少有一个区域处于活动状态才可以使用分钟提醒器。 2. 触摸定时器的控件。提醒器指示灯将开始闪烁,定时器显示屏上将显示 “30”。 3. 通过触摸定时器的“ ”或“ ”控件来设置时间。 触摸定时器的“ ”或“ ”控件可减少或增加 1 分钟。 触摸并按住定时器的“ ”或“ ”控件可减少或增加 10 分钟。...
  • Page 59 4.触摸“定时器”,计时器将被取消,分钟显示中将显示“--”。 5. 设定时间后,会立即开始倒数,显示屏会显示剩余时 间,计时器指示灯会闪烁5秒。 6. 当设定时间结束时,蜂鸣器会发出30秒的哔哔声,定 时器指示灯会显示“--”。 设置定时器关闭一个或多个烹饪区 设置一个区域: 1. 触摸要为其设置定时器的加热区选择控件(例如 1# 区域)。 2. 触摸定时器控件,提醒指示灯将开始闪烁,定时器显示 屏上将显示“30”。 3. 通过触摸定时器的“ ”或“ ”控件来设置时间。 提示: 触摸定时器的“ ”或“ ”控件可减少或增加 1 分钟。 触摸并按住定时器的“ ”或“ ”控件可减少或增加 10 分钟。...
  • Page 60 4. 要取消定时器,请触摸加热区选择控件,然后触摸“定时器”,定时器被取 消,分钟显示屏上将显示“00”,然后显示“--”。 5. 时间设定完成后,将立即开始倒计时。显示屏将显示剩 余时间,定时器指示灯闪烁5秒。 注意:功率级别指示灯旁边的红点将亮起,表示已选择该 区域。 6. 烹饪定时器到期后,相应的烹饪区将自动关闭。 如果之前已打开其他烹饪区,则将继续运行。 设置定时器以关闭多个烹饪区 1. 如果将此功能用于多个加热区,定时器指示灯将显示最短的时间。 (例如,1#区设置时间为3分钟,2#区设置时间为6分钟,定时器 指示灯显示“3”。) 注意:功率级别指示器旁边闪烁的红点表示定时器指示灯正在显示 加热区的时间。 如果要查看其他加热区的设定时间,请触摸加热区选择控件。定时 器将显示其设定时间。...
  • Page 61 (设置为3分钟) (设置为6分钟) 2. 当烹饪定时器到期时,相应的加热区将自动关闭并显示“H”。 注意:如果要在设置定时器后更改时间,则必须从第1步开始。 快速入门指南 煎炸时要小心,因为油和脂肪会很快升温,特别是如果使用PowerBoost 。在极高的温度下,油和脂肪会自燃,这会带来严重的火灾风险。 烹饪技巧 • 食物煮沸后,请降低温度设置。 • 使用盖子可以减少烹饪时间,并且可以保留热量以节省能源。 • 尽量减少液体或脂肪的量以减少烹饪时间。 • 开始在高温下烹饪,当食物加热完毕后降低设置。 炖煮,煮饭 • 炖煮发生在沸点以下,大约 85˚C,此时气泡偶尔会升到烹饪液体的表面。这是 美味汤和嫩炖菜的关键,因为味道会增加而不会过度烹饪食物。还应在沸点以 下烹饪鸡蛋和面粉增稠酱汁。 • 某些任务,包括用吸收法煮饭,可能需要高于最低设置,以确保在建议的时间内 正确烹饪食物。 煎牛排 要烹饪多汁可口的牛排: 1. 烹饪前将牛肉在室温下放置约20分钟。 2. 加热厚底煎锅。...
  • Page 62 3. 在牛排的两面刷上油。将少量油倒入热锅中,然后将牛肉放入热锅中。 4. 烹饪过程中只需翻转一次牛排。确切的烹饪时间取决于牛排的厚度和您想要的 熟度。每面的时间可能在2到8分钟之间。按压牛排以判断其熟度 - 感觉越硬, 则熟得越好。 5. 将牛排放在温热的盘子上静置几分钟,使其放松并变软后再上桌。 炒 1. 选择兼容陶瓷的平底炒锅或大煎锅。 2. 准备好所有食材和设备。炒菜应快速完成。如果烹饪大量食物,请分几批烹饪 食物。 3. 短暂预热锅并加入两汤匙油。 4. 先炒肉,放在一边保温。 5. 炒蔬菜。当菜变热但仍酥脆时,将烹饪区调至较低设置,将肉放回锅中并加入 酱汁。 6. 轻轻搅拌食材,确保其充分加热。 7. 炒完即可享用。 加热设置 以下设置仅供参考。确切设置将取决于几个因素,包括炊具和烹饪 量。尝试使用电磁炉以找到最合适的设置。 加热设置 适用性 • 适用于少量食物的温和加热 • 融化巧克力、黄油和易烧焦的食物 • 温和煨煮 • 慢速加热 •...
  • Page 63 • 翻炒 • 炙烤 • 煮汤 • 烧开水 清洁和维护 内容 方法 重要提示! 玻璃上的日常污垢 1. 关闭炉灶电源。 • 关闭炉灶电源后,不会出现“热 (指纹、痕迹、食 表面”指示,但烹饪区可能仍然 2. 在玻璃还温热时(但不烫 物留下的污渍或玻 很热!请格外小心。 手!)涂抹炉灶清洁剂 璃上的非糖溢出物) • 重型擦洗器、某些尼龙擦洗器和 3. 冲洗并用干净的布或纸巾 刺激性/研磨性清洁剂可能会刮 擦干。 伤玻璃。请务必阅读标签,检查 4. 重新打开炉灶电源。 清洁剂或擦洗器是否合适。 • 切勿在炉灶上留下清洁残留物: 玻璃可能会被弄脏。 玻璃上的沸水、融 应立即用鱼铲、调色刀或适 •...
  • Page 64 触摸控件上的溢出 1. 关闭灶具电源。 • 灶具可能会发出蜂鸣声并自动关 闭,并且当触摸控件上有液体 2. 吸干溢出物。 时,触摸控件可能无法工作。确 3. 用干净的湿海绵或布擦拭 保在重新打开灶具之前将触摸控 触摸控件区域。 件区域擦干。 4. 用纸巾将该区域完全擦 干。 5. 重新打开灶具电源。 故障排除 问题 可能的原因 可能的原因 灶具无法打开。 没有电。 确保电磁炉已连接到电源并已打 开。 检查家中或所在地区是否停电。如 果已全部检查,但问题仍然存在, 请致电合格的技术人员。 触摸控件无响应。 控件已锁定。 解锁控件。有关说明,请参阅“使 用电磁炉”部分。 触摸控件难以操 控件上可能有一层薄薄的水 确保触摸控制区域干燥,并在触摸 作。 膜,或者可能在触摸控件时 控件时使用指腹。 使用了指尖。...
  • Page 65 电磁炉发出风扇噪 电磁炉内置的冷却风扇已启 这是正常现象,无需采取任何措 音。 动,以防止电子设备过热。 施。风扇运行时,请勿关闭电磁炉 即使关闭电磁炉,风扇仍可 的电源。 能继续运行。 锅具不会变热,显 电磁炉无法检测到锅具,因 使用适合电磁烹饪的炊具。请参 示屏上会出现 。 为它不适合电磁烹饪。 阅“选择合适的炊具”部分。 电磁炉无法检测到锅具,因 将锅具置于烹饪区中央,并确保 为锅具对于烹饪区来说太小 其底座与烹饪区尺寸相匹配。 或没有正确居中放置。 电磁炉或烹饪区意 1. 用干净的湿海绵或布擦拭触摸 水溅到触摸控件上。 外关闭,会发出提 控件区域。 示音或者显示错误 代码(通常与烹饪 2. 用纸巾将该区域完全擦干。 计时器显示屏上的 3. 重新打开灶具电源。 一位或两位数字交 替显示)。 请记下错误字母和数字,关闭电磁 技术故障。 炉电源,并联系合格的技术人员。 故障显示及检查 当发生异常时,电磁炉会自动进入保护状态,并显示相应的保护代码:...
  • Page 66 电磁线圈温度传感器温度过高。 请联系供应商。 IGBT温度传感器温度过高。 请待电磁炉冷却后再开机。 以上为常见故障的判断与检查。 请勿自行拆卸设备,以免造成危险和电磁炉损坏。 规格 电磁炉 烹饪区 3个 220-240V~ 50Hz或60Hz 电源电压 安装功率 产品尺寸 长×宽×高(毫米) 内置尺寸 A × B(毫米) 重量和尺寸均为近似值。由于产品不断改进,规格和设计如有更改,恕不另行 通知。 产品安装 根据图纸所示尺寸切割工作面。 为了安装和使用,应在孔周围保留至少5厘米的空间。确保工作面厚度至少为 30毫米。请选择耐热和绝缘的工作面材料(木材和类似的纤维或吸湿材料不得 用作工作面材料,除非经过浸渍)以避免电炉热辐射引起的电击和较大变形。 如下图所示:...
  • Page 67 长(毫米) 宽(毫米) 高(毫米) 深(毫米) A(毫米)B(毫米) X(毫米) 最小50 在任何情况下,确保电磁炉炉盘通风良好,进风口和出风口没有被堵塞。确保 电磁炉炉盘处于良好的工作状态。如下图所示。 注意:电磁炉炉盘与炉盘上方的橱柜之间的安全距离至少为760毫米。 A(毫米) B(毫米) C(毫米) 至少50 至少20 进气口 出气口5毫米 安装炉灶前,请确保 • 工作表面方正且水平,并且没有结构构件干扰空间要求。 • 工作表面由耐热绝缘材料制成。 • 如果炉灶安装在烤箱上方,则烤箱应内置有冷却风扇。 • 安装应符合所有间隙要求和适用的标准和法规。 • 永久接线中包含一个合适的隔离开关,可完全断开与主电源的电源连接,其安装和定位 符合当地接线规则和法规。...
  • Page 68 隔离开关必须是经批准的类型,并在所有极点(或所有有源[相]导体,如果当地接线规 则允许这种要求变化)中提供3毫米的气隙接触分离。 • 安装炉灶后,客户可以轻松接触到隔离开关。 • 如果对安装有疑问,请咨询当地建筑主管机构和条例。 • 炉灶周围的墙面应使用耐热且易于清洁的饰面(如瓷砖)。 安装炉灶后,请确保 • 电源线不能通过橱柜门或抽屉接触。 • 橱柜外部有足够的新鲜空气流到炉灶底座。 • 如果炉灶安装在抽屉或橱柜空间上方,则应在炉灶底座下方安装热保护屏障。 • 客户可以轻松接触隔离开关。 在定位固定支架之前 应将电器放置在稳定、光滑的表面上(使用包装)。请勿对从炉灶伸出的控件施加力。 调整支架位置 安装后,在炉灶底部拧上4个支架(见图)将炉灶固定在工作表面上。 调整支架位置以适应不同的桌面厚度。...
  • Page 69 螺丝 支架 螺丝孔 底壳 玻璃 固定支架 螺丝 工作台/厨柜 底壳 8个 螺丝 配件包 固定支架 4个 支脚 4个...
  • Page 70 小心 1. 电磁炉必须由合格人员或技术人员安装。本公司有专业人员为您服务。切勿自行操 作。 2. 炉灶不得直接安装在洗碗机、冰箱、冰柜、洗衣机或干衣机上方,否则湿气可能会损 坏炉灶电子设备。 3. 电磁炉应安装在能够确保更好的热辐射的地方,以提高其可靠性。 4. 桌面上方的墙壁和感应加热区应耐热。 5. 为避免任何损坏,夹层和粘合剂必须耐热。 将炉灶连接到主电源 只有合格的人员才能将此炉灶连接到主电源。在将炉灶连接到主电源之前,请检查: 1. 家用布线系统是否适合炉灶的功率。 2. 电压与铭牌值是否相符。 3. 电源线部分可以承受铭牌上指定的负载。 要将炉灶连接到主电源,请勿使用适配器、减速器或分支设备,否则可能会导致过热和 火灾。 电源线不得接触任何热部件,并且必须将其放置在温度不超过75˚C的位置。 请电工检查家用布线系统是否适合而无需进行任何改动。任何改动只能由合格的电工进 行。 电源应按照相关标准连接,或使用单极断路器。连接方法如下所示。...
  • Page 71 • 如果电缆损坏或需要更换,必须由售后代理使用专用工具进行操作,以避免发生任何事 故。 • 如果电器直接连接到电源,则必须安装全极断路器,触点之间的最小开口为3毫米。 • 安装人员必须确保已进行正确的电气连接,并且符合安全规定。 • 电缆不得弯曲或压缩。 • 必须定期检查电缆,并且只能由授权技术人员更换。 本电器符合欧洲废弃电气和电子设备(WEEE)指令 2012/19/EU。 正确处置本电器有助于防止任何可能对环境和人类健康的损害, 而如果处置不当,则可能会造成损害。 产品上的符号表示不能作为普通家庭垃圾处理,而应交给电气和 电子产品回收点。 本电器需要专业的废物处理。有关本产品的处理、回收和再利用 的更多信息,请联系您当地的议会、生活垃圾处理服务商或产品 零售商。 处置:请勿将本产品作 为未分类的生活垃圾处 有关本产品的处理、回收和再利用的更多详细信息,请联系您当 理。需要单独收集此类 地的市政办公室、生活垃圾处理服务商或产品零售商。 垃圾进行特殊处理。...