Download Print this page
Beko BBUM12328X User Manual
Beko BBUM12328X User Manual

Beko BBUM12328X User Manual

Integrated oven

Advertisement

Quick Links

EN
DE
Integrated Oven
User Manual
Integrierter Ofen
Bedienungsanleitung
BBUM12328X
385444242/ EN/ DE/ R.AA/ 02.02.24 15:24
7755582986

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BBUM12328X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko BBUM12328X

  • Page 1 Integrated Oven User Manual Integrierter Ofen Bedienungsanleitung BBUM12328X 385444242/ EN/ DE/ R.AA/ 02.02.24 15:24 7755582986...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 4 • Children should not play with • When the door is open, do not the product. Cleaning and user put any heavy objects on it or maintenance should not be allow children to sit on it. You performed by children unless may cause the oven to tip over there is someone overseeing or damage the door hinges.
  • Page 5 which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
  • Page 6 of electric shock. Unplug the • Do not place items on the ap- product or turn off the fuse pliance. Carry the appliance from the fuse box. vertically. • When you need to transport If your product has a power the product, wrap it with cable and plug: bubble wrap packaging mater-...
  • Page 7 • Direct sunlight and heat come into contact with the sources, such as electric or socket nor with the plug gas heaters, must not be plugged into the socket. present in the area where the • There should be no gas hose, product is installed.
  • Page 8 Switch off all gas and (if applic- touching the product and heat- able) electric hotplates. Discon- ing elements. Children under 8 nect the product from the elec- years of age should be kept tricity. away from the product unless constantly supervised. - Do not touch the appliance sur- •...
  • Page 9 • Close the oven door after • Food residues in the cooking pushing the accessories com- area., such as oil, can ignite. pletely into the cooking space, Clean these residues before otherwise they may hit the cooking. door glass and damage it. •...
  • Page 10 paper at oven temperatures ents that drip onto the oven higher than the maximum us- bottom can create heavy age temperature specified by smoke and lead to flames. the manufacturer. Never place • Close the oven door during greaseproof paper on the oven grilling.
  • Page 11 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive wastes, take it to the packaging material collection points designated by the local 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- authorities. ective and Disposing of the 2.3 Recommendations for Energy Waste Product Saving This product complies with EU WEEE Dir- According to EU 66/2014, information on ective (2012/19/EU).
  • Page 12 3 Your product 3.1 Product introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes Varies depending on the model.
  • Page 13 1 Glass cooking surface 2 Lower housing 3 Multiple cooking zone 4 Single cooking zone 5 Single cooking zone 6 Multiple cooking zone 3.2 Product Control Panel Introduc- tion and Usage In this section, you can find the overview and basic uses of the product's control panel.
  • Page 14 3.2.2 Introduction of the oven control Timer panel Function selection knob You can select the oven operating func- tions with the function selection knob. Turn left / right from closed (top) position to se- lect. Temperature knob You can select the temperature you want to Alarm key cook with the temperature knob.
  • Page 15 Only lower heating is on. It is suitable for foods that need Bottom heating browning on the bottom. This function should also be used for easy steam cleaning. The hot air heated by the upper and lower heaters is distributed Fan assisted bottom/ equally and rapidly throughout the oven with the fan.
  • Page 16 3.5 Use of Product Accessories Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the cooking area. You can also see the order of the shelves in the numbers on the front frame of the oven. Placing the tray on the cooking shelves On models with wire shelves : On models with wire shelves : It is also crucial to place the trays on the...
  • Page 17 On models with wire shelves : On models without wire shelves : Tray stopping function - On models with wire shelves There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf. While removing the tray, release it from the rear stopping socket and pull it towards yourself until it reaches the front side.
  • Page 18 3.6 Technical Specifications General Specifications Voltage/Frequency 220-240 V 1N ~ / 380-415 V 3N ~ ; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min. H05VV-FG 3 x 4 mm2 / 5 x 2,5 mm2 product Total power consumption (kW) max.
  • Page 19 Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depend- ing on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. EN / 19...
  • Page 20 4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
  • Page 21 NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 How to use the hob •...
  • Page 22 Recommended cooking pots/pans sizes Cooking zone diameter - mm Pot diameter - cm 12 – 14 14 – 16 18 - 20 21 - 23 170x265 17 – 19 / 26 - 28 5.2 Operation of the hobs 1. To change the diameter of the active zone, rotate the control knob clockwise.
  • Page 23 Turning off the vitro-ceramic zones Hot zone warning indicator shows the posi- tion of the turned on hob, and it remains lit Bring the hob knob to OFF position (top). after it is turned off. A flickering light on the Excess heat indicator hot zone warning indicator is not a mal- Vitro-ceramic zones are equipped with an...
  • Page 24 2. Set the temperature you want to cook Time setting key with the temperature knob. Decrease key Increase key ð Your oven will start operating immedi- Settings key ately at the selected function and tem- Key lock key perature, and the symbol will appear Display symbols on the display.
  • Page 25 ð The symbol is shown on the display The cooking time increases by 1 and the 3-2-1 count down starts. The minute in the first 15 minutes, after key lock activates when the countdown 15 minutes it increases by 5 ends.
  • Page 26 2. Set the desired level with the keys. (b-01-b-02-b-03) 2. Set the alarm time with the keys. 3. Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The volume set becomes active after a while. Setting the display brightness ð...
  • Page 27 3. Touch key to activate the minutes field. 5. Confirm by touching the key. ð The time of day is set and the sym- 4. Touch the keys to set the minute. bol disappears on the display. 7 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking 7.2 General Warnings About Baking in your food in this section.
  • Page 28 • For good baking performance, place your • Place your food on the appropriate shelf food on the recommended correct shelf. recommended in the cooking table. Refer Do not change the shelf position during to the bottom shelf of the oven as shelf baking.
  • Page 29 Cooking table for pastries and oven foods Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Top and bottom Cake on the tray Standard tray * 30 …...
  • Page 30 Suggestions for cooking with two trays Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) On models with On models with wire shelves : 25 wire shelves :150 2-Standard tray * … 40 Small cakes Fan Heating 2 - 4...
  • Page 31 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 25 mins. 250/ Top and bottom Turkey (5.5 kg) Standard tray * max, after 180 … 150 … 210 heating 25 mins. 250/ Turkey (5.5 kg) Standard tray * "3D"...
  • Page 32 Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Veal chop Wire grill 4 - 5 25 … 30 Vegetable gratin Wire grill 4 - 5 20 … 30 Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food.
  • Page 33 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 30 … 40 meter on wire grill Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
  • Page 34 • Some detergents or cleaning agents • Cleaners sprayed/applied to the surface cause damage to the surface. Unsuitable should be cleaned immediately. Abrasive cleaning agents are: bleach, cleaning cleaners left on the surface cause the products containing ammonia, acid or surface to turn white.
  • Page 35 • Under no circumstances should the • Do not use cleaning agents for cleaning dried-up residue on the glass surface be operations you perform while the hob is cleaned off with serrated knives, wire hot, otherwise permanent stains may oc- wool or similar scratching tools.
  • Page 36 In the easy steam cleaning func- tion, it is expected that the added water evaporates and condenses on the inside of the oven and the oven door in order to soften the light dirt formed in your oven. Con- densation formed on the oven door 3.
  • Page 37 2. Open the clips in the front door hinge 8. Pull the removed door upwards to re- socket on the right and left by pushing lease it from the right and left hinges them downwards as shown in the fig- and remove it.
  • Page 38 suitable for operation at temperatures above 300 °C. Oven lamps are available from Authorised Services or licensed technicians. This product contains a G energy class lamp. • The position of the lamp may differ from that is shown in the figure. •...
  • Page 39 with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and re- place it with a new one. 3. Lift the lamp's protective glass cover with a screwdriver. Remove the screw first, if there is a screw on the square lamp in your product.
  • Page 40 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 41 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Page 42 Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
  • Page 43 • Bevor Sie abgenutzte und un- barer Stelle möglich sind, soll- brauchbare Produkte entsor- te ein allpoliger Trennschalter gen: (Sicherungen, Schalter etc.) in 1. Ziehen Sie den Netzstecker die Zuleitung integriert werden, und entfernen Sie ihn aus der der den elektrotechnischen Steckdose.
  • Page 44 • Die Rückseite des Backofens • Tragbare Stromquellen oder wird heiß, wenn er in Betrieb Mehrfachsteckdosen können ist. Die Netzkabel dürfen die sich überhitzen und in Brand Rückseite des Geräts nicht be- geraten. Halten Sie Mehrfach- rühren. Andernfalls könnte es steckdosen und tragbare beschädigt werden.
  • Page 45 weise Wasser ausgesetzt sind xieren. Sichern Sie die bewegli- (z. B. in der Nähe einer Arbeits- chen Teile des Produkts fest, fläche, wo Wasser austreten um Schäden zu vermeiden. kann). Es besteht sonst die Ge- • Überprüfen Sie das Produkt vor fahr eines Kurzschlusses und der Installation auf eventuelle eines Stromschlags.
  • Page 46 dem Bereich, in dem das Pro- • Befindet sich hinter dem Auf- dukt aufgestellt wird, nicht vor- stellungsort des Produkts eine handen sein. Steckdose, muss sichergestellt • Halten Sie die Umgebung aller werden, dass das Produkt we- Lüftungskanäle des Produkts der mit der Steckdose noch offen.
  • Page 47 • Benutzen Sie das Produkt • Der Backofengriff mag dazu nicht wenn die Vordertürglas- verführen, ist aber dennoch scheibe, falls die Scheibe ent- keinesfalls ein Handtuchtrock- fernt oder beschädigt ist. An- ner. Hängen Sie keine Handtü- dernfalls besteht die Gefahr cher, Handschuhe oder ähnli- von Verletzungen und Umwelt- che Dinge an den Griff.
  • Page 48 nen. Es ist möglich, dass der Kochfeldschutzvorrichtungen. Dampf Ihre Hand, Ihr Gesicht Die Verwendung von ungeeig- und/oder Ihre Augen ver- neten Schutzvorrichtungen brennt. kann zu Unfällen führen. • Während des Betriebs ist das Sicherheit beim Ko- Produkt heiß. Achten Sie dar- chen auf, heiße Teile, das Innere des •...
  • Page 49 • Im Kochbereich befindliche Le- die Speisen dazu, stellen Sie bensmittelrückstände, wie z. B. dann alles in den bereits vorge- Öl, können sich entzünden. Rei- heizten Ofen. nigen Sie diese Rückstände vor • Um zu vermeiden, dass Sie die dem Kochen. Heizelemente des Backofens •...
  • Page 50 chentwicklung verursachen weit hinten auf den Grill. Dort oder sogar Flammen entzün- entsteht die größte Hitze, da- den. her können stark fetthaltige • Beim Öffnen des Produktde- Speisen Feuer fangen. ckels entsteht ein Luftstrom. 1.10 Sicherheitshinweise Pergamentpapier kann mit den zum Reinigen und Heizelementen in Berührung Pflegen...
  • Page 51 oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im zu deren Rücknahmepflichten in Deutsch- Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelba- land) abgegeben werden. rer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzuneh- men; die Rücknahme darf in diesem Fall Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbau- nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elek- gruppen und Verbrauchsmaterialien des zu tronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei...
  • Page 52 Abfällen, sondern bringen Sie ihn zu den • Schalten Sie das Produkt bei längeren von den örtlichen Behörden vorgesehenen Backzeiten 5 bis 10 Minuten vor Ende Sammelstellen für Verpackungsmaterial. des Backvorgangs aus. Durch die Nut- zung der Restwärme können Sie bis zu 2.3 Tipps zum Energiesparen 20 % Strom einsparen.
  • Page 53 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- Variiert je nach Modell.
  • Page 54 1 Glaskochfläche 2 Unteres Gehäuse 3 Mehrfachkochzone 4 Einzelne Kochzone 5 Einzelne Kochzone 6 Mehrfachkochzone 3.2 Bedienfeld und Bedienung dungen und einige Funktionen können je nach Produktmodell etwas unterschiedlich In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche ausfallen. Funktionen das Bedienfeld Ihres Gerätes bietet und wie Sie diese bedienen.
  • Page 55 3.2.2 Einführung des Ofenbedienfelds Timer Funktionsauswahl-Knopf Mit dem Funktionswahl- Knopf können Sie die Betriebsfunktionen des Ofens auswäh- len. Drehen Sie von der Aus- (oberen) Posi- tion aus nach links/rechts, um auszuwäh- len. Temperature knob Mit dem Temperatur-Knopf können Sie die Alarm-Taste Temperatur wählen, mit der Sie kochen Taste zur Zeiteinstellung...
  • Page 56 Nur das untere Heizelement wird aktiv (Unterheizung). Für Speisen, die unten schön gebräunt werden oder eine knusprige Unterhitze Kruste erhalten sollen. Diese Funktion empfiehlt sich auch bei der Dampfreinigung. Die Hitze der oberen und unteren Heizelemente wird durch den Umluft Lüfter schnell und gleichmäßig im Ofen verteilt.
  • Page 57 3.5 Verwendung von Produktzubehör Kochregale Im Kochbereich gibt es 5 Regalbebenen. Die Reihenfolge der Regale können Sie auch den Nummern am vorderen Rahmen des Backofens entnehmen. Tablett auf die Garroste stellen Bei Modellen mit Drahtfachböden : Bei Modellen mit Drahtfachböden : Es ist auch wichtig, die Tabletts richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
  • Page 58 Bei Modellen mit Drahtfachböden : Bei Modellen ohne Drahtregale : Funktion zum Anhalten des Tabletts - Bei Modellen mit Drahtfachböden Damit das Tablett nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion. Lösen Sie das Tablett beim Herausnehmen aus der hinte- ren Arretierung und ziehen Sie es zu sich heran, bis es die Vorderseite erreicht.
  • Page 59 3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Spannung / Frequenz 220-240 V 1N ~ / 380-415 V 3N ~ ; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- min. H05VV-FG 3 x 4 mm2 / 5 x 2,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) max.
  • Page 60 Die auf den Produktetiketten oder in der Begleitdokumentation angegebenen Werte werden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Nor- men ermittelt. Je nach Betriebs- und Umgebungsbedingungen des Produkts kön- nen diese Werte variieren. DE / 60...
  • Page 61 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- Wenn das erste Mal nicht einge- fohlen, die in den folgenden Abschnitten stellt ist, blinken die Symbole aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Tages- zeit bestätigen, indem Sie die Ta-...
  • Page 62 Vor Einsatz des Zubehörs: HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und Reinigen Sie die Zubehörteile (im Garraum Geruchsentwicklung kommen. Dies ist nor- geliefert) mit Wasser, etwas Geschirrspül- mal, und Sie brauchen nur eine gute Belüf- mittel und einem weichen Schwamm.
  • Page 63 • Spritzer können die Kochfeldoberfläche • Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen beschädigen und einen Brand verursa- mit flachem Boden. Diese erleichtern die chen. Wärmeübertragung. • Wenn der Topfdurchmesser zu klein ist, wird Energie verschwendet. • Verwenden Sie keine Töpfe/Pfannen mit konvexem oder konkavem Boden.
  • Page 64 1. Drehen Sie den Steuerknopf im Uhrzei- Ausschalten der Vitro-Keramikzonen gersinn, um den Durchmesser der akti- Bringen Sie den Kochfeldknopf in die Positi- ven Zone zu ändern. Bringen Sie ihn on AUS (oben). zum Symbol für die Zone Typ A und Überhitzungsanzeige zum Symbol für die Zone Typ B.
  • Page 65 Ofenbeleuchtung Anzeige-Symbole Die Ofenbeleuchtung schaltet sich an, so- : Backzeit-Symbol bald der Ofen mit dem Backen anfängt. Bei : Symbol für das Ende der Backzeit * manchen Modellen leuchtet die Beleuch- : Alarm-Symbol tung während des gesamten Backens, bei : Helligkeits-Symbol anderen Modellen schaltet sie sich nach ei- : Schlüssel Schloss-Symbol ner bestimmten Zeit ab.
  • Page 66 auf dem Bildschirm. Wenn die Tempe- Die Kochzeit erhöht sich in den ers- ratur im Inneren des Ofens die einge- ten 15 Minuten um 1 Minute, nach stellte Temperatur erreicht hat, ver- 15 Minuten um 5 Minuten. schwindet das Symbol .
  • Page 67 ð Das Symbol wird auf dem Display an- 2. Stellen Sie die Weckzeit mit den Tasten gezeigt und der 3-2-1-Countdown be- ein. ginnt. Die Tastensperre wird nach Ab- lauf des Countdowns aktiviert. Wenn bei eingestellter Tasten sperre eine be- liebige Taste berührt wird, ertönt ein akustisches Signal und das symbol blinkt.
  • Page 68 Ändern der Tageszeit An Ihrem Ofen zum Ändern der zuvor einge- stellten Tageszeit: 1. Berühren Sie die Taste , bis das Sym- auf dem Bildschirm erscheint. 2. Stellen Sie die gewünschte Ebene mit 2. Stellen Sie die Tageszeit mit durch den Tasten ein.
  • Page 69 7.1 Allgemeine Warnhinweise zum • Gartemperaturen und Garzeiten unter- schiedlicher Speisen ändern sich je nach Kochen mit Kochfeld Rezept und Menge. Deswegen geben wir Allgemeine Warnhinweise zum Kochen mit solche Werte mit einem gewissen Spiel- Kochfeld raum an. • Füllen Sie Kochgeschirr maximal bis zu •...
  • Page 70 • Wenn Sie Kochgeschirr auf dem Draht- • Falls die Oberseite des Kuchens ver- grill verwenden, stellen Sie es in die Mitte brennt, wählen Sie einen niedrigeren Ein- des Drahtgrills, nicht in die Nähe der schub, vermindern die Temperatur ein Rückwand.
  • Page 71 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Ober-/Unterhitze 30 … 40 Klemme auf Drahtgrill ** Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Heißluft 30 …...
  • Page 72 Vorschläge für das Kochen mit zwei Tabletten Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Bei Modellen mit Bei Modellen mit 2-Standard-Ta- Drahtfachböden Drahtfachböden : blett * :150 25 … 40 Kleine Kuchen Heißluft 2 - 4...
  • Page 73 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Draht-Grill * Brathähnchen Stellen Sie ein Ta- Heißluft 200 … 220 60 … 80 (1,8-2 kg) blett auf ein unte- res Regal. Draht-Grill * Brathähnchen 15 Min.
  • Page 74 Grilltabelle Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fisch Draht-Grill 4 - 5 20 … 25 Hähnchen-Stücke Draht-Grill 4 - 5 25 … 35 Fleischkloß (Kalb- Draht-Grill 20 … 30 fleisch) - 12 Menge Lammkotelett Draht-Grill 4 - 5 20 …...
  • Page 75 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Bei Modellen mit Drahtfachböden : Kleine Kuchen Standard-Tablett * Heißluft 25 … 35 Bei Modellen oh- ne Drahtregale : 2 Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit...
  • Page 76 8 Wartung und Reinigung 8.1 Allgemeine Reinigungshinweise Für die Kochfelder: • Saurer Schmutz wie Milch, Tomatenmark Allgemeine Warnungen und Öl kann bleibende Flecken auf den • Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, Kochfeldern und den Komponenten der bevor Sie das Produkt reinigen. Heiße Kochfelder verursachen.
  • Page 77 • Wenn Ihr Gerät mit der „Einfache • Kalkflecken (gewöhnlich gelblich bis Dampfreinigung“-Funktion ausgestattet bräunlich, manchmal auch rötlich) am ist, können Sie leichte Verschmutzungen Glas beseitigen Sie am besten mit han- besonders bequem beseitigen. (Siehe delsüblichem Kalkentferner oder kalklö- “Einfache Dampfreinigung [} 78]”.) senden Hausmitteln.
  • Page 78 • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel für Zum Entfernen der seitlichen Draht- Reinigungsvorgänge, die Sie bei heißem ablagen: Kochfeld durchführen. Andernfalls kön- 1. Entfernen Sie die Vorderseite des Draht- nen bleibende Flecken auftreten. regals, indem Sie es an der Seitenwand in die entgegengesetzte Richtung zie- 8.4 Bedienfeld reinigen hen.
  • Page 79 Tür wird Dampf freigesetzt. Dies kann zu ständen, die sich auf dem Ofenglas bilden Verbrennungen führen. Öffnen Sie die Tür können, wischen Sie das Glas mit Essig ab nur sehr vorsichtig. und spülen Sie es ab. Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen Verwenden Sie zur Reinigung der Sie das Produkt mit Spülmittel, warmem Ofentür und des Glases keine...
  • Page 80 7. Bringen Sie die Ofentür in eine halb ge- öffnete Position. 3. Heben Sie, wie in der Abbildung gezeigt, das innerste Glas (1) vorsichtig in Rich- tung „A“ an und entfernen Sie es dann, indem Sie es in Richtung „B“ ziehen. 8.
  • Page 81 8.9 Reinigen der Backofenlampe Wenn die Glasabdeckung der Ofenbeleuch- tung mit der Zeit verschmutzt, beseitigen Sie die Verschmutzung mit einem weichen Tuch oder Schwamm, warmem Wasser und etwas Spülmittel. Anschließend reiben Sie 3. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A das Glas mit einem trockenen Tuch gründ- in der nachstehenden Abbildung ent- lich trocken.
  • Page 82 Sie dann ein neues Leuchtmittel ein. Wenn es sich um ein Modell vom Typ (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie es durch ein neues. 5. Bringen Sie die Glasabdeckung und die Gitterroste wieder an.