EFF 1140
EFA 0040
MOUNTING INSTRUCTIONS
Mounting instructions
Montageanleitung
Consignes d'installation
Montagevoorschrift
MADE IN THE NETHERLANDS
VOGEL'S PRODUCTS BV
Instrucciones de montaje
NL 5628 DB EINDHOVEN
Istruzioni di montaggio
WWW.VOGELS.COM
OO EN
Przy montażu należy także przestrzegać
Warning
zaleceń zawartych w instrukcji instalacji
Correct installation is extremely essential,
i instrukcji obsługi umieszczanego /
and falls outside the scope of responsibility of
Vogel's.
mocowanego urządzenia (np. telewizora LCD/
plazmowego).
Maximum weight of LCD/plasma screen:
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
Существенное значение имеет
OO RU
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
правильная установка изделия, при
During installation, please also follow the
этом фирма Вогельс не несет за нее
instructions for installation and use of the
ответственности.
apparatus to be installed/fixed (for example the
Максимальный вес для
LCD/plasma screen).
жидкокристаллического/плазменного
экрана : модель EFT 2240: 30 кг / 66
OO DE
Warnung
фунтов, модель EFT 2265: 70 кг / 154
Eine ordnungsgemäße Montage ist
фунтов, модель EFF 1140: 45 кг / 96
zwingend erforderlich und liegt außerhalb der
фунтов.
Verantwortlichkeit von Vogel's.
При установке изделия необходимо
Maximalgewicht LCD/Plasma-Bildschirm:
также соблюдать инструкции по
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
установке и эксплуатации аппаратуры
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
Bei der Montage müssen auch die Installations-
(напр. жидкокристаллического/
плазменного экрана), которую Вы
und Gebrauchsanleitungen der anzubringenden
планируете разместить/закрепить на
bzw. zu befestigenden Geräte selbst (wie des
изделии фирмы Вогельс.
LCD/Plasma-Bildschirms) beachtet werden.
OO FR
OO CS
Varování
Avertissement
Nejdůležitější je správná montáž a firma
Le montage correct est d'une importance
Vogel´s není za montáž zodpovědná.
fondamentale et ne relève pas de la
Maximální hmotnost LCD/plasmové obrazovky:
responsabilité de Vogel's.
Poids maximal de l'écran LCD/plasma:
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
Při montáži se také držte návodů k použití
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
týkající se připevnění vlastního zařízení (jako je
Lors du montage, il convient également
LCD/plasmová obrazovka).
de respecter les consignes d'installation
et d'utilisation du matériel à placer/fixer
Varovanie
proprement dit (par exemple, de l'écran LCD/
OO SK
Najdôležitejšia je správna montáž a firma
plasma).
Vogel´s nie je za montáž zodpovedná.
OO NL
Maximálna hmotnosť LCD / plazmovej
Waarschuwing
obrazovky:
Correcte montage is van essentieel belang, en
valt buiten de verantwoordelijkheid van Vogel's.
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
Maximum gewicht LCD/plasma-scherm:
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
Pri montáži sa tiež držte návodov na
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
používanie týkajúcich sa pripevnenia vlastného
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
zariadenia (ako je LCD / plazmová obrazovka).
Bij de montage dienen ook de installatie- en
gebruiksvoorschriften van de te plaatsen/
OO HU
bevestigen apparatuur zelf (zoals LCD/plasma
Figyelmeztetés
scherm) in acht genomen te worden.
A pontos szerelés alapvetően fontos, és ezért a
Vogels's cég nem vállal felelősséget.
OO ES
Maximális súly LCD/plazma-képernyő esetén:
Advertencia
El montaje correcto tiene una importancia
EFT 2240: 30 kg, EFT 2265: 70 kg, EFF 1140:
primordial, y no es responsabilidad de Vogel's.
45 kg.
Peso máximo de pantalla LCD o de plasma:
A szerelésnél az elhelyezendő/rögzítendő
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
készülék (mint például egy LCD/plazma-
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
képernyő) szerelési és használati utasítását is
figyelembe kell venni.
Durante el montaje, también se deben observar
las instrucciones de instalación y manejo del
OO TR
aparato que se vaya a colocar o fijar (como una
Uyarι
pantalla LCD o de plasma).
Muntazam montaj edilmesi çok önemlidir ve
Vogel's'ιn sorumluluğu dιşιnda kalmaktadιr.
OO IT
Avvertenze
LCD/plazma-ekranιn maksimum ağιrlιği:
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
E' molto importante eseguire un montaggio
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
corretto e tale azione non rientra nelle
responsabilità di Vogel's.
Montaj ettiğinizde, yerleştirmek istediğiniz
Peso massimo per lo schermo LCD/plasma:
aletin (LCD/plazma ekran gibi) montaj ve
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
kullanma kιlavuzunu da dikkate almanιz
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
gerekir.
Durante il montaggio bisogna seguire
OO RO
Atenţie
bene le istruzioni d'installazione e d'uso
dell'apparecchiatura che deve essere montata
Este deosebit de important ca montajul să fie
(come lo schermo LCD/plasma).
executat corect, operaţia de montare neintrând
în responsabilitatea firmei Vogel's.
OO PT
Aviso
Greutatea maximă ecranul LCD/plasmă:
A montagem correcta é de essencial
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
importância e a Vogel's reserva-se o direito de
não se responsabilizar pela mesma.
La montaj trebuie să se ţină cont şi de
Peso máximo de ecrã LCD/plasma: EFT 2240:
instrucţiunile de instalare şi utilizare ale
30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg / 154 lbs, EFF
aparaturii care trebuie amplasată/fixată (cum ar
1140: 45 kg / 96 lbs.
fi ecranul LCD/plasmă).
Durante a montagem, deve igualmente ter-
Правильний монтаж має велике
OO UK
se em conta os manuais de instruções de
значення, та компанія Vogel's Products не
instalação e utilização dos próprios aparelhos
несе за це відповідальність.
(tais como ecrã LCD/plasma).
Максимальна вага ЖК/плазменної панелі:
EFT 2240: 30 кг/ 66 фунтів, EFT 2265:
OO SV
Varning
70 кг/ 154 фунтів, EFF 1140: 45 кг/ 96
En korrekt montering är av största vikt och är
фунтів.
inte Vogel's ansvarsområde.
При монтажі також необхідно
Maximum vikt LCD/plasma-skärm:
дотримуватися вказівок інструкцій з
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
монтажу і використання апаратури, що
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
встановлюється/закріплюється (такий як
Vid montage ska även installations- och
ЖК/плазменна панель).
användarföreskrifterna för själva apparaten
(exempelvis LCD/plasma-skärm) som ska
OO JA
placeras/fästas iakttas.
警告
正しい設置することが非常に大切となってきま
OO PL
Ostrzeżenie
す。正しい設置がされていない場合、Vogelの
Właściwy montaż jest niezwykle ważny i nie
責任範囲に入らないものとみなします。
wchodzi w zakres odpowiedzialności firmy
LCD/プラズマ・スクリーンの最大重量:
Vogel's.
EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT 2265: 70 kg /
Maksymalny ciężar telewizora LCD/
154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs 。
plazmowego: EFT 2240: 30 kg / 66 lbs, EFT
設置時、機器の設置と使用についての説明に従
2265: 70 kg / 154 lbs, EFF 1140: 45 kg / 96 lbs.
ってください。(LCD/プラズマスクリーンなど)
EFT-2240 1
EFT 2265
EFT 2240
Manual de montagem
Návod na montáž
Montageföreskrifter
Szerelési előírás
Instrukcja montażu
Montaj kιlavuzu
Инструкция по сборке
Instrucţiuni de montaj
и установке
Вказівки по монтажі
Návod k montáži
設置の説明書
OO EN
Congratulations on the purchase of this Vogel's product!
The product you now have in your possession is made of
durable materials and is based on a design, every detail
of which has been meticulously thought-out. That is
why Vogel's gives you a 10-year guarantee for defects in
materials or manufacturing.
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
1. V ogel's guarantees that if during the guarantee period of a
product, faults arise due to defects in manufacturing and/or
materials, it will, at its discretion, repair or if necessary replace
the product, free of cost. A guarantee for normal wear and tear
is hereby expressly excluded.
2. I f the guarantee is invoked, the product should be sent
to Vogel's together with the original purchase document
(invoice, sales slip or cash receipt). The purchase document
should clearly show the name of the supplier and the date of
purchase.
3. V ogel's guarantee shall lapse in the following cases:
- If the product has not been drilled, installed and used in
accordance with the Instructions for Use;
- If the product has been altered or repaired by someone a
party other than Vogel's;
- If a fault arises due to external causes (outside the product)
such as for example lightning, water nuisance, fire, scuffing,
exposure to extreme temperatures, weather conditions,
solvents or acids, wrong use or negligence;
- If the product is used for different equipment than is
mentioned on or in the packing.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, THE NETHERLANDS
OO DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel's-
Produkts! Sie sind jetzt im Besitz eines Produkts, das
nach einem bis ins letzte Detail durchdachten Entwurf
aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb
gewährt Vogel's zehn Jahre Garantie auf Material- oder
Herstellungsfehler.
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. V ogel's garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des
Produkts Mängel auf, welche die Folge von Material- und/oder
Herstellungsfehlern sind, wird Vogel's das Produkt nach
eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder im
Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie gilt ausdrücklich nicht für
normalen Verschleiß.
2. U m einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss
das Produkt an Vogel's eingesandt werden, wobei der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder Quittung)
beizufügen ist. Aus dem Kaufbeleg müssen der Name des
Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein.
3. D ie Garantie von Vogel's erlischt in folgenden Fällen:
- wenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung
gebohrt, montiert und verwendet wird;
- wenn am Produkt von anderen als Vogel's Änderungen
vorgenommen oder Reparaturen ausgeführt werden;
- wenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb
des Produkts liegender) Ursachen ist, wie zum Beispiel
Blitzeinschlag, Wasserschäden, Feuer, Kratzer, Aussetzen
an extreme Temperaturen, Wetterverhältnisse, Lösungsmittel
oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder
Fahrlässigkeit;
- wenn das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung
angegeben sind, verwendet wird.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NIEDERLANDE
OO FR
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit Vogel's !
Vous venez d'acquérir un produit réalisé à partir de
matériaux durables et d'une conception ingénieuse jusque
dans les moindres détails. Vogel's est ainsi en mesure de
garantir ses produits pendant 10 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
ello, Vogel's responde de los posibles defectos de material o
1. V ogel's garantit que, si le produit présente - pendant la
fabricación con una garantía de 10 años.
période de garantie - un problème consécutif à des défauts
de matériaux et/ou de fabrication, le produit sera gratuitement
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
réparé ou remplacé (à l'appréciation de Vogel's). L'usure
1. V ogel's garantiza que, si se observan fallos durante el periodo
normale est expressément exclue de la garantie.
de garantía del producto como consecuencia de defectos
2. S 'il est fait appel à la garantie, le produit doit être remis à
de material o fabricación, reparará o, si fuese necesario,
Vogel's avec présentation de la preuve d'achat originale
sustituirá el producto sin coste alguno, después de haberlo
(facture, ticket de caisse ou quittance). La preuve d'achat doit
evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desgaste
clairement mentionner le nom du fournisseur et la date d'achat.
normal.
3. La garantie de Vogel's prend fin dans les cas suivants:
2. S i se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá
- si le produit n'est pas foré, assemblé et utilisé conformément
entregar el producto a Vogel's junto con el justificante de
aux instructions du mode d'emploi;
compra original (factura, tique de caja o recibo). En el
- si le produit a subi des modifications ou des réparations par
justificante de compra, deberá poder leerse claramente el
des tiers autres que Vogel's;
nombre del distribuidor y la fecha de compra.
- si le problème est la conséquence de facteurs externes
3. L a garantía de Vogel's pierde su validez en los siguientes
(extérieurs au produit) tels que foudre, dégâts des eaux,
casos:
incendie, éraflures, exposition à des températures extrêmes,
• si el producto no se perfora, monta y utiliza según las
intempéries, solvants ou acides, mauvaise utilisation ou
négligence;
• si una persona ajena a Vogel's realiza cambios o
- si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux
spécifiés sur ou à l'intérieur de l'emballage.
• si un fallo se debe a causas externas (ajenas al producto),
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, PAYS-BAS
OO NL
• si el producto se utiliza para aparatos distintos a los
Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel's product!
U heeft nu een product in uw bezit, dat is gemaakt van
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht
EINDHOVEN, PAÍSES BAJOS
ontwerp. Daarom staat Vogel's, via een 10 jaar garantie, in
voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.
OO IT
Congratulazioni per l'acquisto di un prodotto Vogel's! Si
GARANTIEVOORWAARDEN
tratta di un prodotto fatto da materiali costosi, con una
1. V ogel's garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van
progettazione pensata fin nei minimi dettagli. Ecco perché
het product gebreken optreden, die het gevolg zijn van materiaal-
Vogel's, offrendo una garanzia della durata di 10 anni, si fa
en/of fabricagefouten, het product ter beoordeling aan Vogel's
carico di eventuali difetti di materiali o di fabbricazione.
kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen. De garantie geldt
uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.
CONDIZIONI DI GARANZIA
2. I ndien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het
1. V ogel's garantisce che, nel caso in cui durante il periodo
product aan Vogel's te worden aangeboden onder overlegging
di garanzia del prodotto dovessero verificarsi dei difetti di
van de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie).
materiale e/o fabbricazione, il prodotto stesso verrà riparato
Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de
o, se necessario, sostituito gratuitatamente da Vogel's. La
leverancier en de aankoopdatum te blijken.
garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una
3. D e Vogel's garantie vervalt:
naturale usura.
- indien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is
2. I n caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere
geboord, gemonteerd en gebruikt;
consegnato a Vogel's accompagnato dalla prova di acquisto
- indien aan het product door anderen dan Vogel's
originale (fattura, scontrino di cassa o ricevuta). La prova di
veranderingen zijn aangebracht of reparaties zijn uitgevoerd;
acquisto deve riportare chiaramente il nome del fornitore e la
- indien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het
data di acquisto.
product gelegen) oorzaken zoals bijvoorbeeld blikseminslag,
3. L a garanzia Vogel's non sarà valida nei seguenti casi:
wateroverlast, brand, krassen, blootstelling aan extreme
• se il prodotto non è stato forato, montato e utilizzato
temperaturen, weersomstandigheden, oplosmiddelen of
zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid;
• se al prodotto sono state apportate delle modifiche o eseguite
- indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur
dan is vermeld op of in de verpakking.
• se il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NEDERLAND
OO ES
• se il prodotto è stato utilizzato per altre apparecchiature che
¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel's!
Ahora tiene en su poder un producto fabricado con materiales
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
EINDHOVEN, NEDERLAND
EFT 2240
V
N
A
C
M
P
EFT 2265
A
V
N
C
M
P
EFF 1140
4x
F
V
E
M
N
A
C
M
4x
R
S
T
2x
P
6x
H
6x
J
OO PT
Parabéns por ter adquirido este produto Vogel's! Tem
agora na sua posse um produto concebido a partir de
materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em
consideração todos os pormenores importantes. É essa
a razão pela qual a Vogel's, através de uma garantia de 10
anos, se encontra na vanguarda de utilização de materiais
e respectiva fabricação.
VANTAGENS DA GARANTIA
1. A Vogel's garante que, se o produto se danificar durante o
período de garantia como consequência directa de defeitos
de material e/ou fabrico, o mesmo produto é substituído pela
Vogel's sem qualquer custo inerente ao cliente. A garantia não
se aplica ao desgaste normal do produto.
2. N o caso de se exercer o direito de garantia, o produto deverá
ser enviado à Vogel's juntamente com o talão de compra
original (factura ou recibo). O talão de compra deverá ter
instrucciones
visível o nome do fornecedor e a data da compra.
3. A garantia da Vogel's não se aplica:
reparaciones en el producto
• no caso de o produto não ser montado e utilizado de acordo
com as instruções de utilização;
como por ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego,
• no caso de o produto da Vogel's sofrer alterações ou
arañazos, someterse a temperaturas extremas, condiciones
reparações por outros que não por parte da Vogel's;
climatológicas, disolventes o ácidos, uso incorrecto o descuidos
• no caso de o produto ser danificado devido a causas
externas (fora do âmbito do produto), tais como, relâmpagos,
indicados en el embalaje
inundações, incêndios, riscos, exposição a temperaturas
elevadas, causas metrológicas, produtos de limpeza ou
ácidos, utilização errada ou descuido;
• no caso de o produto ser utilizado para outros aparelhos que
não os especificados na embalagem.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NEDERLAND
OO SV
Grattis till ert inköp av den här produkten från Vogel's!
Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av hållfasta
material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan
Vogel's erbjuda 10 års garanti på produktkonstruktion och
alla tillverkningsmaterial.
GARANTIVILLKOR
1. V ogel's garanterar att en produkt som av Vogel's konstaterats
vara defekt till följd av bristande tillverkning eller material,
repareras eller om nödvändigt ersätts utan kostnad, förutsett
att klagomålet meddelas inom giltig garantiperiod. Garantin
gäller uttryckligen inte för normalt slitage.
2. I de fall garantin åberopas, ska produkten tillsammans med
inköpskvitto (original) skickas till Vogel's. På inköpskvittot ska
leverantörens namn och inköpsdatum vara tydligt läsbara.
3. V ogel's garanti gäller inte:
attenendosi alle istruzioni d'uso;
• om produkten inte har borrats, monterats och/eller används i
enlighet med bruksanvisningen
delle riparazioni da parte di personale che non sia Vogel's;
• om produkten har modifierats eller reparerats av någon
annan än Vogel's
quali, per esempio, fulmine, allagamento, incendio, graffi,
• om defekten har uppstått till följd av yttre orsaker (som inte
esposizione a temperature estreme, condizioni atmosferiche,
beror på produkten) så som blixtnedslag, vattenskada, brand,
solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione.
repning, förvaring i extrema temperaturer, väderförhållanden,
lösningsmedel eller frätande medel, fel användning eller
non siano quelle riportate all'esterno o all'interno dell'imballo.
vårdslöshet
• om produkten har används för en annan än den på
förpackningen angivna utrustningen.
2x
L
A
4x
2x
4x
4x
F
E
M
4x
4x
4x
4x
4x
4x
B
2x
4x
4x
D
4x
G
C
4x
D
E
F
Q
4x
2x
2x
G
H
J
6x
H
6x
4x
6x
J
6x
2x
K
A
2x
L
4x
4x
4x
2x
F
E
4x
4x
M
4x
4x
4x
4x
B
4x
4x
2x
D
C
4x
G
4x
D
E
F
4x
Q
2x
2x
G
H
J
6x
4x
6x
H
6x
6x
J
2x
K
A
D
E
2x
L
2x
4x
4x
2x
2x
4x
4x
F
G
4x
4x
4x
4x
4x
4x
2x
H
D
B
J
4x
4x
4x
G
6x
C
4x
6x
R
T
U
4x
2x
Q
2nd EFA0040 Optional
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA
OO PL
Gratulujemy zakupu produktu marki Vogel's! Jesteś teraz
właścicielem produktu wykonanego z trwałych materiałów
w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych szczegółach
projekt. Dlatego też firma Vogel's ręczy, udzielając 10-letniej
gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych
i produkcyjnych.
WARUNKI GWARANCJI
1. F irma Vogel's gwarantuje, że w razie wystąpienia w czasie
okresu gwarancyjnego usterek lub wad produktu, będących
następstwem wad materiałowych lub produkcyjnych,
produkt zostanie nieodpłatnie naprawiony lub w razie
potrzeby wymieniony na nowy, zależnie od oceny firmy
Vogel's. Wyraźnie zastrzega się, że gwarancja nie obejmuje
normalnego zużycia produktu.
2. W przypadku skorzystania z gwarancji reklamowany produkt
należy dostarczyć firmie Vogel's wraz z oryginalnym dowodem
zakupu (faktura, paragon lub rachunek). Z dowodu zakupu
powinna wyraźnie wynikać nazwa dostawcy i data nabycia
produktu.
3. U trata gwarancji udzielonej przez firmę Vogel's następuje:
• w przypadku wiercenia otworów, montażu lub użytkowania
produktu niezgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obsługi;
• w przypadku modyfikacji lub napraw produktu
przeprowadzonych przez osoby nie będące
przedstawicielami firmy Vogel's;
• w przypadku usterek spowodowanych przyczynami
zewnętrznymi (nie związanymi z właściwościami produktu),
np. uderzeniem pioruna, zalaniem, pożarem, uszkodzeniami
mechanicznymi, wystawieniem na działanie ekstremalnych
temperatur, warunków atmosferycznych, rozpuszczalników
lub kwasów, niewłaściwym użytkowaniem lub niedbalstwem;
• w przypadku używania produktu w połączeniu z innymi
urządzeniami niż podano na opakowaniu lub w materiałach
wewnątrz opakowania.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, HOLANDIA
OO RU
Поздравляем Вас с покупкой изделия фирмы Вогельс!
Изделие, которое Вы приобрели, изготовлено из
прочных материалов в соответствии с продуманным
до мелочей проектом. Поэтому фирма Вогельс
предоставляет на это изделие 10-летнюю гарантию
на случай обнаружения изъянов в материалах или
дефектов производства.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1. Ф ирма Вогельс гарантирует, что в случае обнаружения
в изделии в течение гарантийного срока недостатков,
являющихся следствием изъянов в материалах и/или
дефектов производства, данное изделие бесплатно
ремонтируется либо при необходимости заменяется
новым. Решение о целесообразности замены или
ремонта принимает фирма Вогельс. Гарантия ни в
коем случае не распространяется на естественные
проявления износа.
2. Д ля того чтобы воспользоваться гарантийным
обслуживанием, Вам необходимо представить фирме
Вогельс изделие и документы, подтверждающие покупку
(чек, квитанцию или счет-фактуру), в оригинале. В
вышеназванных документах должны быть четко указаны
дата покупки и наименование фирмы-продавца.
3. Г арания фирмы Вогельс не действует, если:
• Работы по монтажу и сверлению изделия, а также его
использование производились с нарушением инструкции
по эксплуатации;
• Ремонт или изменения изделия производились не фирмой
Вогельс, а иными организациями или лицами;
• Дефекты изделия были вызваны внешними (находящимися
вне изделия) факторами, такими как, например, молния,
попадание воды, воздействие огня, соприкосновение с
острыми царапающими предметами, резкие перепады
температур, погодные условия, попадание растворителей
или кислот, применение не по назначению и небрежность
пользователя.
• Изделие используется для иных приборов, нежели
указанные в (на) упаковке.
Адрес производителя:
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NEDERLAND (НИДЕРЛАНДЫ)
OO CS
Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku od firmy Vogel's!
Stali jste se nyní vlastníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých
materiálů a na základě detailně promyšleného návrhu. Proto
Vám Vogel's nabízí 10 letou záruku, na možné závady vzniklé na
materiálu, nebo při tovární výrobě.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1. V ogel's garantuje, že pokud se na výrobku během jeho záruční doby
vyskytnou závady, které jsou způsobeny chybou na materiálu a/nebo
chybou při tovární výrobě, pak bude výrobek na náklady firmy
Vogel's posouzen, opraven nebo pokud je třeba vyměněn. Záruka se
nevztahuje na běžné opotřebení.
2. P okud budete zboží reklamovat, musíte k výrobku firmy Vogel's přiložit
originál dokladu o nákupu (fakturu, účtenku nebo stvrzenku). Na
dokladu o nákupu musí být uvedeno jméno dodavatele a datum nákupu
3. Z áruka firmy Vogel's propadá:
• Pokud výrobek není podle návodu k použití připevněn, namontován
a používán;
• pokud byly na výrobku provedeny změny nebo opravy někým jiným
než firmou Vogel's;
• pokud je závada způsobena vnějšími vlivy (nesouvisející přímo s
výrobkem) jako jsou napřiklad blesk, záplavy, požár, škrábance,
vystavení extremním teplotám, podnební vlivy, rozpouštědla nebo
kyseliny, špatné zacházení nebo nepozorné používání;
• pokud je výrobek používán pro jiné zařízení, než jaké je uvedeno
na balení.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NIZOZEMÍ
OO SK
Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto výrobku od firmy Vogel's!
Stali ste sa teraz vlastníkmi výrobku, ktorý je vyrobený z
trvanlivých materiálov a na základe detailne premysleného
návrhu. Preto Vám Vogel's ponúka 10 ročnú záruku, na možné
chyby vzniknuté na materiáli, alebo pri továrenskej výrobe.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
1. V ogel's garantuje, že ak sa na výrobku počas jeho záručnej lehoty
vyskytnú poruchy, ktoré sú spôsobené chybou na materiáli a/alebo
chybou pri továrenskej výrobe, potom bude výrobok na náklady firmy
Vogel's posúdený, opravený alebo ak je potrebné vymenený. Záruka
sa nevzťahuje na bežné opotrebenie.
2. A k budete tovar reklamovať, musíte k výrobku firmy Vogel's priložiť
originál dokladu o nákupe (faktúru, účtenku alebo potvrdenku). Na
doklade o nákupe musí byť uvedené meno dodávateľa a dátum nákupu.
3. Z áruka firmy Vogel's prepadá:
• ak výrobok nie je podľa návodu na používanie pripevnený,
namontovaný a používaný;
• ak boli na výrobku vykonané zmeny alebo opravy niekým iným než
firmou Vogel's;
• ak je porucha spôsobená vonkajšími vplyvmi (nesúvisiace priamo
s výrobkom) ako sú napríklad blesk, záplavy, požiar, škrabance,
vystavenie extrémnym teplotám, podnebné vplyvy, rozpúšťadlá
alebo kyseliny, zlé zaobchádzanie alebo nepozorné používanie;
• ak je výrobok používaný pre iné zariadenie, než aké je uvedené
na balení.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, HOLANDSKO
OO HU
Gratulálunk, hogy a Vogels's cégnek ezt a termékét vásárolta
meg! Olyan termék van a tulajdonában, mely tartós anyagokból
a legapróbb részletekig átgondolt terv alapján készült. Ezért
a Vogel's cég, egy 10 éves garancia keretében, jótáll minden
esetleges anyag- vagy szerelési hibáért.
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
1. A Vogel's cég szavatolja, hogy amennyiben a termék jótállási ideje
alatt hiányosságok lépnek fel, melyek anyag- és / vagy gyártási
hibára vezethetők vissza, a terméket a Vogel's belátása szerint
ingyen megjavítják, vagy szükség esetén kicserélik. A jótállás
természetesen nem vonatkozik a használat következtében fellépő
kopásra.
2. H a jótállási igényt támaszt, a terméket be kell küldenie a Vogel's
cégnek az eredeti vételi bizonylat felmutatása mellett (számla, blokk
vagy bizonylat). A vételi bizonylatból világosan ki kell tűnnie a szállító
nevének és a vétel időpontjának.
3. A Vogel's cég jótállása megszűnik, ha:
• Ha a terméket nem a használati utasításnak megfelelően fúrták ki,
szerelték fel vagy használták;
• ha a terméken mások a Vogel's cégétől eltérő módosításokat
eszközöltek vagy javításokat hajtottak végre;
• ha a hiányosság külső ok (mint például villámcsapás, vízkár,
tűzkár, karcolás, extrém hőmérsékletnek való kitétel, időjárási
körülmények, oldószerek vagy savak, vagy figyelmetlenség)
következtében állt elő;
• ha a terméket más készülékhez használták fel, mint ami a
csomagoláson fel van tüntetve.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, HOLLANDIA
OO TR
Bu Vogel's ürününü satιn aldιğιnιz için sizi tebrik ederiz!
ve detayιna kadar iyi düşünülmüş bir tasarιma dayanarak,
Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz.
Bunun için, Vogel's, malzemelerden veya imalattan oluşabilen
eksikliklere, 10 senelik bir garanti ile hizmetinizdedir.
GARANTİ KOŞULLARI
1. V ogel's, ürünün garanti süresinde, malzeme ve/veya imalat
yanlιşarιndan dolayι oluşan eksiklikler ortaya çιktιğι takdirde,
ürünün bedava tamir edileceğini veya gerekirse değiştirileceğini
garanti eder. Garanti normal eskime için geçerli değildir.
2. G aranti hakkιnιzι kullanmak istediğiniz zaman, ürünü orijinal fişi ile
(fatura, kasa fişi, makbuz ) Vogel's'a sunmanιz gerekecektir. Fişin
üstünde, tedarikcinin ismi ve satιn alιş tarihinin anlaşιlιr bir şekilde
belirlenmesi gerekiyor.
3. V ogel's garantisi aşağιdaki durumlarda geçerliğini kaybeder:
• kullanma kιlavuzuna göre delinmemiş, monte edilmemiş ve
kullanιlmadιğι takdirde;
• ürüne Vogel's'ιn dιşιnda başkalarι tarafιndan değişiklikler veya
tamiratlar yapιldιğι takdirde;
• eksiklik, yιldιrιm düşmesi, sudan oluşan nedenler, yangιn, çizilme,
yüksek derecelere maruz bιrakιlma, hava durumlarι, çözelti
maddesi veya asitler, yanlιş kullanιm gibi dιş etkenler (üründιşι
çιkan eksikliker) dolayιndan meydana çιktιğι takdirde;
• ürün, ambalajιn üst veya içinde yazιldιğι aletlerden başka aletler
için kullanιldιğι takdirde.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NEDERLAND
OO RO
Vă felicităm pentru achiziţionarea acestui produs Vogel's!
Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile, pe baza
unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii. Din acest
motiv Vogel's asigură garanţia pe timp de zece ani pentru orice
eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie.
CONDIŢII DE GARANŢIE
1. V ogel's garantează că dacă pe parcursul perioadei de garanţie a
produsului apar defecţiuni ca urmare a unor erori ale materialelor
şi/sau de fabricaţie, în urma evaluării efectuate de către Vogel's,
produsul va fi remediat gratuit de către firma Vogel's, iar dacă este
necesar va fi înlocuit. În nici un caz garanţia nu este valabilă pentru
uzura normală a produsului.
2. D acă se apelează la garanţie, produsul respectiv trebuie trimis
la Vogel's împreună cu bonul de cumpărare original (factura,
bon de casă sau chitanţă). Pe bonul de cumpărare trebuie să se
menţioneze în mod expres numele furnizorului şi data cumpărării.
3. G aranţia Vogel's îşi pierde valabilitatea în următoarele cazuri:
• dacă produsul este găurit, montat sau utilizat contrar instrucţiunilor
de folosire;
• dacă se efectuează modificări sau reparaţii la produs de către
altcineva decât reprezentanţi Vogel's;
• dacă o defecţiune este cauzată de factori externi (din afara
produsului) cum ar fi de exemplu fulger, inundaţie, zgâriere,
incendiu, expunere la temperaturi extreme, intemperii, solvenţi sau
acizi, utilizare eronată sau neatenţie;
• dacă produsul este utilizat pentru alte aparate decât cele menţionate
pe ambalaj sau în ambalaj.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, OLANDA
OO UK
Поздоровляємо Вас з покупкою продукції виробу компанії
Vogel's Products! Цей виріб виготовлено з довговічних
матеріалів на основі продуманої до дріб'язків розробки.
Тому компанія Vogel's Products ручається за відсутність
дефектів матеріалів і помилок виготовлення в своїй
продукції і дає гарантію на 10 років.
УМОВИ НАДАННЯ ГАРАНТІЇ
1. К омпанія Vogel's Products гарантує, що якщо протягом
гарантійного періоду в цього виробу з'являться несправності
унаслідок дефекту матеріалів і/чи унаслідок помилок
виготовлення, то на розсуд представників компанії Vogel's
Products виріб буде безкоштовно відремонтоване чи, якщо
буде потрібно, замінено. Гарантія не дійсна для нормально
наступаючого зносу.
2. Я кщо Ви хочете скористатися гарантією, то виріб необхідно
надати компанії Vogel's Products разом з оригіналом
свідчення про покупку (рахунок-фактура, касовий чи чек
квитанція). Свідчення про покупку повинно містити ім'я
продавця і дату покупки.
3. Г арантія компанії Vogel's Products є недійсною:
• якщо виріб було просвердлено, змонтовано і
використовувалося не відповідно до керівництва
користувача;
• якщо виріб було змінено чи відремонтовано не компанією
Vogel's Products;
• якщо несправність є наслідком зовнішніх причин (що
відбуваються поза виробу), таких як, наприклад, улучення
блискавки, затоплення, пожежа, подряпини, піддавання
високим температурам, погодні умови, розчинники або
кислоти, використання не по призначенню або недбалість;
• якщо виріб використовується для іншої апаратури, чим та,
що зазначено на упакуванні або в упакуванні.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB
EINDHOVEN, NEDERLAND
OO JA
製品をお買い上げいただき、ありがとうございました! 今貴方の物と
なったこの製品は、耐久性に優れた素材で出来ており、デザインを
はじめ、細部に至るまできめ細かに考えぬかれたものです。そのため
Vogel'sでは素材と製造時における保証は10年となっているのです。
保証の諸条件
1. V ogel'sは製品の保証期間内において、製造時または素材の不良によ
る故障の場合には、自由裁量において、修理、また必要な場合は製
品の交換を無料でいたします。通常の使用状態での磨耗や消耗につ
いては、この限りではありません。
2. 保 証を行使する場合は、製品と、購入時の関連書類(レシート、請求
書、販売の証明など)を添えてVogelまでお送りください。購入の書
類には、販売元の名前と購入の日付がはっきりと記載されていなけ
ればなりません。
3. 以 下の場合は、Vogel'sの保証は無効となりますのでご注意ください。
• 製品が説明書に従って、きちんと穴を開けた状態で、設置、使用
されなかった場合。
• 製品がVogel's以外の第三者によって修理、修繕されていた場合。
• かみなり、水濡れ、火事、磨耗、異常温度下での保管、天候異常
、溶剤や酸性薬剤、間違った使用方法や不注意によるもの等、外部
から(製品の外側)の原因で故障が起きた場合、
• パッケージ、または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使
用された場合。
VOGEL'S 製品の送り先: VOGEL'S PRODUCTS BV,
HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE NETHERLANDS
オランダ
15-12-2006 11:26:44
Need help?
Do you have a question about the EFF 1140 - MOUNTING INSTRUCTIONS EFT 2240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers