Download Print this page
VOLTCRAFT WB-310 Operating Instructions Manual
VOLTCRAFT WB-310 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT WB-310 Operating Instructions Manual

Thermal imaging camera

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Wärmebildkamera
Best.-Nr. 2890403 (WB-310)
Operating Instructions
Thermal Imaging Camera
Item no: 2890403 (WB-310)
Mode d'emploi
Caméra thermique
N° de commande 2890403 (WB-310)
Gebruiksaanwijzing
Warmtebeeldcamera
Bestelnr.: 2890403 (WB-310)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WB-310 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOLTCRAFT WB-310

  • Page 1 Bedienungsanleitung Wärmebildkamera Best.-Nr. 2890403 (WB-310) Operating Instructions Thermal Imaging Camera Item no: 2890403 (WB-310) Mode d’emploi Caméra thermique N° de commande 2890403 (WB-310) Gebruiksaanwijzing Warmtebeeldcamera Bestelnr.: 2890403 (WB-310)
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................Herunterladen von Bedienungsanleitungen....................Bestimmungsgemäße Verwendung....................... Lieferumfang..............................Symbolerklärung............................Sicherheitshinweise ............................Allgemein............................Handhabung............................Betriebsumgebung ..........................Bedienung ............................Netzteil und Kabel ..........................Li-Ionen-Akku ............................ Messgenauigkeit auf Oberflächen mit niedrigem Emissionsgrad............LED-Licht............................Laserklasse 2 ............................ Übersicht................................ Produkt.............................. Tasten am Bedienfeld ........................Display...............................
  • Page 3 11.6 Bildtransformation ..........................11.6.1 Histogramm-Modus (HG) ....................11.6.2 Automatischer Modus (AUTO) ..................11.6.3 Manuell/Sperrmodus (Manuell) ..................12 Hauptmenü ..............................12.1 Alarme............................... 12.2 Parametern............................12.2.1 Umgebungstemperatur ....................12.2.2 Reflexionstemperatur ....................... 12.2.3 Atmosphärische Luftfeuchtigkeit ..................12.2.4 Infrarotkompensation ....................... 12.2.5 Entfernung........................12.2.6 Emissionsgrad........................12.3 Bildmodi.............................
  • Page 4 23.3 Infrarotbildgebungsleistung ....................... 23.4 Optik..............................23.5 Messung............................23.6 Verbesserung der Bildverarbeitung....................23.7 Sichtbares-Licht-Kamera........................23.8 Display............................... 23.9 Speicher und Medien ........................23.10 Laserpointer ............................23.11 LED-Licht............................23.12 Messeinheiten ........................... 23.13 Einstellung der Sprache ........................23.14 Schnittstelle zur Datenkommunikation ....................23.15 WLAN..............................23.16 App für Mobilgeräte...........................
  • Page 5 1 Einführung Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um die komplette Bedie- nungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar).
  • Page 6 5 Symbolerklärung Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text: Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektrischen Schlag führen kann. Laseraustritt. Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl! 6 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Si- cherheitshinweise.
  • Page 7 – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, – über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder – erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. 6.5 Netzteil und Kabel Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, einschließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschädigten Komponenten. Lebensgefahr durch Strom- schlag! ■...
  • Page 8 6.7 Messgenauigkeit auf Oberflächen mit niedrigem Emissionsgrad WARNUNG Gefahr für die persönliche Sicherheit (z. B. Verbrennungen), Feuer oder andere Gefahren! Das Messen von Oberflächen mit einem Emissionsgrad (ε) von weniger als 0,60 kann die Genauigkeit der Tempe- raturmessung beeinträchtigen. Wenn genaue Temperaturmessungen wichtig sind, ziehen Sie am besten alternati- ve Methoden zur Überprüfung der Messwerte in Betracht.
  • Page 9 7 Übersicht 7.1 Produkt Abdeckung: Anzeige USB-C®-Anschluss: Daten/Laden microSD-Kartensteckplatz Bedienfeld Entriegelungslaschen: Akku Stativbefestigung LED-Licht/Laserpointer Infrarotkameraobjektiv Digitalkamera (sichtbares Licht) Auslöser: LED-Licht Bild einfrieren, Foto aufnehmen, Video auf- zeichnen...
  • Page 10 7.2 Tasten am Bedienfeld Symbol Beschreibung ■ Drücken, um nach unten zu navigieren. ■ Währen der Messung gedrückt halten, um die Ansicht zu verkleinern. ■ Drücken, um das Menü aufzurufen. ■ Gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. ■ Drücken, um eine Menüauswahl zu bestätigen. ■...
  • Page 11 7.3 Display 7 8 9 Hauptmenü Bildmittelpunktkreuz Temperatur des Bildmittelpunkts Temperatureinheit Entfernungseinheit Emissionsgrad WLAN-Status microSD-Karte Akkustand Zeit Maximale Temperatur der aktuellen Szene Farbbalken Minimale Temperatur der aktuellen Szene 8 Inbetriebnahme 8.1 Akku aufladen 8.1.1 Kamera-Ladeeingang Voraussetzungen: Der Akku ist in das Produkt eingesetzt. 1.
  • Page 12 8.2.1 Einsetzen/Entfernen der microSD-Karte Wichtig: Stellen Sie sich, dass die microSD-Karte richtig ausgerichtet ist, bevor Sie sie einsetzen. Schieben Sie sie nicht mit übermäßiger Kraft ein. 1. Setzen Sie die microSD-Karte in den Kartensteckplatz ein und achten Sie darauf, dass sie spürbar „einrastet“. à...
  • Page 13 10 Menüführung Taste Funktion Drücken, um das Menü und die Untermenüs aufzurufen. Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen. Drücken, um nach oben/unten zu navigieren. Drücken, um nach links/rechts zu navigieren. Gedrückt halten, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. 11 Bedienung 11.1 Ein-/Ausschalten 1.
  • Page 14 11.4 LED-Licht Halten Sie die Taste gedrückt, um das Licht ein-/auszuschalten. 11.5 Laserpointer WARNUNG Laseraustritt Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl. Siehe Abschnitt: Laser- klasse 2 [} 8]. ■ Das Produkt ist mit einem Laserpointer ausgestattet. ■...
  • Page 15 11.6.2 Automatischer Modus (AUTO) Stellt das Wärmebild automatisch auf der Grundlage der ermittelten Minimum- und Maximumtemperaturen ein. Bei dieser Einstellung ist die Farb-Temperatur-Bezie- hung linear und eignet sich für eine konsistente, routine- mäßige Überwachung, bei der die Temperaturbereiche bekannt und stabil sind. 1.
  • Page 16 12 Hauptmenü Symbol Einstellung Links zu den Abschnitten ■ Galerie Rufen Sie die Galerie auf, um gespeicherte Fotos und Videos anzusehen. ■ Siehe Abschnitt: Aufnehmen von Fotos/Videos [} 13]. ■ Alarm Einstellen der Alarmwerte für hohe/niedrige Temperaturen. ■ Siehe Abschnitt: Alarme [} 16] ■...
  • Page 17 12.2 Parametern ■ Stellen Sie Parameter ein, um die Genauigkeit der Temperaturmessungen zu verbessern. ■ Jeder Parameter bezieht sich auf eine Variable, die die Genauigkeit der Wärmemessungen beeinflussen kann. 12.2.1 Umgebungstemperatur ■ Abweichungen von der Standardtemperatureinstel- lung können die Genauigkeit der Messwerte beein- flussen.
  • Page 18 12.2.2 Reflexionstemperatur Objekte reflektieren Infrarotenergie, die wiederum von umliegenden Objekten stammt. Die reflektierte Energie wird zu der Energie des Objekts selbst hinzugefügt, was potenziell Messfehler verursachen kann. Bei Objekten mit nied- rigem Emissionsgrad ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass die Ergebnisse beeinflusst werden. Bei den meisten Anwendungen (besonders bei Objekten mit hohem Emissionsgrad) erreicht die reflektierte Tempe- ratur ein Gleichgewicht mit der Umgebungstemperatur.
  • Page 19 12.2.4 Infrarotkompensation ■ Eine Reihe von Faktoren können sich auf die Mess- genauigkeit auswirken (z. B. Genauigkeitsdrift im Laufe der Zeit). ■ Stellen Sie im automatischen Modus einen Kompen- sationswert ein, wenn eine bekannte Diskrepanz zwischen der gemessenen Temperatur und der tat- sächlichen Objekttemperatur besteht.
  • Page 20 12.2.6 Emissionsgrad ■ Der Emissionsgrad kann manuell und in kleineren Schritten eingestellt werden. ■ Weitere Informationen zum Emissionsgrad finden Sie im Abschnitt: Emissionsgrad und Genauigkeit [} 12]. 12.3 Bildmodi Bildmodi ■ Ein Infrarotbild wird angezeigt. ■ Nur sichtbares Bild. ■ Die Temperatur des mittleren Bereichs wird mit der des gesamten Bildschirms verglichen.
  • Page 21 12.4 Farbpalette Für spezifische Anwendungen steht eine Vielzahl von Farbpaletten zur Verfügung. Die Farbpaletten ändern die Falschfarbendarstellung der angezeigten oder aufgenommenen Infrarotbilder. 12.4.1 Standardfarbpalette Die Standardfarbpaletten bieten Ihnen eine gleichmäßige, lineare Farbdarstellung, die für eine optimale Darstellung von Details sorgt. Farbpalette Eisen Regenbogen Weiß...
  • Page 22 13 Geräteeinstellungen So erhalten Sie Zugriff auf die Geräteeinstellungen: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Device setting (Geräte- einstellung). Einstellung Beschreibung USB Mode (USB-Modus) Wählen Sie zwischen zwei verschiedenen Verbindungsmodi aus: ■ USB Driver (USB-Treiber): – Wenn das Produkt mit einem Computer verbunden ist, wird es als Wechseldatenträger angezeigt.
  • Page 23 14 Messparameter-Einstellungen So erhalten Sie Zugriff auf die Messparameter-Einstellungen: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Measure set- ting (Messeinstellung). Einstellung Beschreibung ■ Max temp (Max. Temp.) Messung der Maximaltemperatur ein- und ausschalten. ■ Min temp (Min. Temp.) Messung der Minimumtemperatur ein- und ausschalten. ■...
  • Page 24 15 Zurücksetzen 15.1 Löschen aller Dateien Wichtig: Diese Funktion löscht den Speicher. Sichern Sie wichtige Dateien immer erst, bevor Sie den Speicher löschen. – Wenn eine microSD-Karte eingelegt ist, werden mit dieser Funktion alle Dateien auf der microSD-Karte ge- löscht. –...
  • Page 25 16 Computer-Software 16.1 Vor der Installation 1. Überprüfen Sie die Anforderungen an das .NET Framework ■ Die Software erfordert .NET Framework 4.6. Diese Version ist standardmäßig in Windows® 10 enthalten. ■ Wenn Sie Windows 8.1 oder Windows 7 (mit Service Pack 1) verwenden, müssen Sie eventuell .NET Frame- work 4.6 installieren oder auf diese Version aktualisieren.
  • Page 26 ■ Sowohl für Android als auch für iOS sind kompatible Apps in den jeweiligen App-Stores erhältlich. ■ Suchen Sie nach: Voltcraft Thermal Imaging. Einige Funktionen beinhalten: Live-Ansicht, Übertragung von Bildern auf das Telefon und Steuerung verschiedener Kameraeinstellungen. So stellen Sie eine Verbindung mit der App her: Voraussetzungen: Die Anwendung ist auf Ihrem Mobilgerät installiert.
  • Page 27 18.2 Herunterladen und installieren der neuen Firmware Alle Firmware-Aktualisierungen können Sie hier herunterladen: www.conrad.com/downloads. 1. Laden Sie die Dateien auf Ihren Computer herunter. 2. Schließen Sie das Produkt im Dateiverwaltungsmodus an Ihren PC an. Siehe Abschnitt: Verbinden mit einem PC (Dateiverwaltung) [} 25].
  • Page 28 20 Reinigung und Pflege 20.1 Gehäuse Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmit- tel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. – Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. – Gefahr der Verunreinigung des Objektivs durch Schmutz/Fremdkörper. Verwenden Sie immer den im Liefer- umfang enthaltenen Objektivdeckel, um das Objektiv abzudecken, bevor Sie das Gehäuse reinigen.
  • Page 29 22 Entsorgung 22.1 Produkt Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 30 23 Technische Daten 23.1 Leistungsaufnahme des Produkts Eingang ............5 V/DC, 2,4 A *Der USB-C®-Eingang kann zum Laden des Akkus oder zur Verwendung des Produkts am Stromnetz ohne einge- setzten Akku benutzt werden. 23.2 Akkupack Akku............... 3,7 V, 2600 mAh, 9,62 Wh, Lithium-Ionen Akkubetriebsdauer.........
  • Page 31 23.7 Sichtbares-Licht-Kamera Sensorauflösung..........2 MP Digitalzoom............ 1 - 32x 23.8 Display Größe ............7,11 cm (2,8") LCD Auflösung............320 x 240 Pixel Touchscreen..........nein 23.9 Speicher und Medien Interner Speicher........... 3,5 GB eMMC microSD............Max. 32 GB microSD-Dateiformat........FAT 16 oder 32 Bildspeicherformat.........
  • Page 32 Sendereichweite..........max. 20 m Passwort (Standardeinstellung)..... 12345678 SSID (Standardeinstellung)......Gerätemodellnummer 23.16 App für Mobilgeräte Name der APP..........Voltcraft Thermal Imaging Unterstützte Betriebssysteme......Android 6 (oder höher), iOS 13.0 (oder höher), iPad OS 13.0 (oder höher) USB-Anschluss unterstützt OTG ....Erforderlich 23.17 Computer-Software...
  • Page 33 Table of Contents Introduction ..............................Operating Instructions for download ......................Intended use..............................Delivery contents ............................Description of symbols........................... Safety instructions ............................General.............................. Handling ............................Operating environment........................Operation............................Power adapter and cable ........................Li-ion battery............................Measurement accuracy on low-emissivity surfaces ................LED light............................
  • Page 34 11.6 Image transform ..........................11.6.1 Histogram mode (HG) ...................... 11.6.2 Automatic mode (AUTO)....................11.6.3 Manual / lock mode (MANUAL)..................12 Main menu ..............................12.1 Alarms ............................... 12.2 Parameters............................12.2.1 Ambient temperature......................12.2.2 Reflection temperature..................... 12.2.3 Atmospheric humidity....................... 12.2.4 Infrared compensation ..................... 12.2.5 Distance ...........................
  • Page 35 23.3 Infrared (IR) imaging performance ....................23.4 Optics ..............................23.5 Measurement ............................ 23.6 Image processing enhancement ....................... 23.7 Visible light camera ........................... 23.8 Display............................... 23.9 Storage and media..........................23.10 Laser pointer ............................. 23.11 LED light............................23.12 Measurement units..........................23.13 Language setting..........................23.14 Data communication interface......................
  • Page 36 1 Introduction Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Operating Instructions for download Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to download the complete operating in- structions (or new/current versions if available). Follow the instructions on the web page. 3 Intended use The product is a thermal imaging camera with laser pointer and LED light.
  • Page 37 5 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text: The symbol warns of hazards that can lead to personal injury. The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric shock. Laser aperture.
  • Page 38 6.5 Power adapter and cable Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains cables, and power sup- plies. Do not use damaged components. Risk of death by electric shock! ■ Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily. ■...
  • Page 39 6.7 Measurement accuracy on low-emissivity surfaces WARNING Risk to personal safety (e.g. burns), fire, or other hazards! Measuring surfaces with an emissivity (ε) less than 0.60 can lower the accuracy of temperature readings. If precise temperature measurements are critical, consider alternative methods to verify the readings. 6.8 LED light ■...
  • Page 40 7 Overview 7.1 Product Cover: Display USB-C® port: data / charging MicroSD card slot Control panel Release tabs: rechargeable battery Tripod mount LED light / Laser pointer Infrared camera lens Digital (visible light) camera Trigger: LED light Freeze image, capture photo, record video...
  • Page 41 7.2 Control panel buttons Icon Description ■ Press to navigate down. ■ Press and hold during measurement to zoom out. ■ Press to enter the menu. ■ Press and hold to enter the settings menu. ■ Press to confirm a menu selection. ■...
  • Page 42 7.3 Display 7 8 9 Main menu Centre point cross Centre point temperature Temperature unit Distance unit Emissivity Wi-Fi status MicroSD card Battery level Time Max. temperature of current scene Colour bar Min. temperature of current scene 8 Getting started 8.1 Charge the rechargeable battery 8.1.1 Camera charging input Preconditions:...
  • Page 43 8.2.1 Insert / remove the microSD card Important: Make sure the microSD card is oriented correctly before inserting it. Do not use excessive force to push it in. 1. Insert the microSD card into slot, it will “click” into place. à...
  • Page 44 11 Operation 11.1 Power ON / OFF 1. Press and hold the button to switch the power ON. à Wait a few moments for the product to self calibrate and display a thermal image. 2. Press and hold the button to switch the power OFF. 11.2 Hold readings 1.
  • Page 45 11.5 Laser pointer WARNING Laser aperture Do not stare into the beam or view with optical instruments. See section: Laser class 2 [} 39]. ■ The product is equipped with a laser pointer. ■ Switch the laser ON/OFF here: Menu → Setting → Device setting → Laser . 11.6 Image transform Select a mode (Histogram, Automatic, or Manual) to optimize temperature visualization based on the complexity of the scene, consistency of temperature ranges, or specific user-defined parameters.
  • Page 46 11.6.2 Automatic mode (AUTO) Adjusts the thermal image automatically based on the detected minimum and maximum temperatures. The color-temperature relationship for this setting is lin- ear and suited for consistent, routine monitoring where temperature ranges are known and stable. 1. Short press the button to toggle between "AUTO"...
  • Page 47 12 Main menu Icon Setting Section links ■ Gallery Enter the gallery to view saved photos and video. ■ See section: Capture photos / videos [} 44]. ■ Alarm Set high / low temperature alarm values. ■ See section: Alarms [} 47] ■...
  • Page 48 12.2 Parameters ■ Set parameters to enhance the accuracy of temper- ature measurements. ■ Each parameter addresses a variable that can affect the precision of the thermal readings. 12.2.1 Ambient temperature ■ Deviations from the default temperature setting can affect the accuracy of readings. ■...
  • Page 49 12.2.2 Reflection temperature Objects reflect infrared energy coming from surrounding objects. Reflected energy is added to the energy of the ob- ject itself, potentially causing measurement errors. Results are more likely to be affected with objects that have low emissivity. In most applications (especially objects with high emissivity), the reflected temperature will reach an equilibrium with the ambient temperature.
  • Page 50 12.2.4 Infrared compensation ■ Various factors can affect measurement accuracy (e.g., accuracy drift over time). ■ In automatic mode, set a compensatory value if there is a known discrepancy between the measured temperature and the actual object temperature. 12.2.5 Distance ■...
  • Page 51 12.2.6 Emissivity ■ Emissivity settings can be adjusted manually, and in smaller increments. ■ For further information on emissivity see: Emissivity and accuracy [} 43]. 12.3 Image modes Image modes ■ An infrared image is displayed. ■ Visual image only. ■ Center area temperature is compared with the full screen area.
  • Page 52 12.4 Palette A variety of palettes are available for specific applications. Pallets change the false-color presentation of infrared images displayed or captured. 12.4.1 Standard palette The standard palettes offer an equal, linear presentation of colours that allow for best presentation of detail. Palette Iron Rainbow...
  • Page 53 13 Device settings To access device settings: Menu → Setting → Device setting. Setting Description USB Mode Select between two different connection modes: ■ USB Driver: – When connected to a computer, the product will show up as a removable disk –...
  • Page 54 14 Measure settings To access measure settings: Menu → Setting → Measure setting. Setting Description ■ Max temp Switch maximum temperature measurement ON/OFF. ■ Min temp Switch minimum temperature measurement ON/OFF. ■ Distance Unit m (meters), ft (feet) ■ Conversion: 1 (ft) = 0.3048 (m); 1 (m) = 3.2808399 (ft). ■...
  • Page 55 15.2 Default settings To return to factory defaults: Menu → Setting → Reset → Default settings → Yes. Item Parameter Value Wi-Fi SSID Device model number Password 12345678 Measurement parameters Emissivity 0.95 Reflective temperature Temp. range -20 to +150 °C Temp.
  • Page 56 17 Mobile app ■ Compatible Android™ and iOS apps are available from their respective app stores. ■ Search for: Voltcraft Thermal Imaging. Some features include: live view, image to phone transfer, and various camera settings control. To connect to the app: Preconditions: The application is installed on your mobile device.
  • Page 57 18 Update the firmware 18.1 Check firmware version To check the firmware: Menu → Setting → Device Setting → About → Software. 18.2 Download and install new firmware Any firmware updates will be available for download here: www.conrad.com/downloads. 1. Download the files to your computer. 2.
  • Page 58 20 Cleaning and care 20.1 Housing Important: – Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage the hous- ing and can cause the product to malfunction. – Do not immerse the product in water. –...
  • Page 59 22 Disposal 22.1 Product This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This sym- bol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its ser- vice life.
  • Page 60 23 Technical data 23.1 Product power input Input .............. 5 V/DC 2.4 A *USB-C® input can be used to charge rechargeable battery or use product tethered to power supply without re- chargeable battery inserted. 23.2 Rechargeable battery pack Rechargeable battery ........3.7 V 2600 mAh 9.62 Wh Li-ion Battery life............
  • Page 61 23.7 Visible light camera Sensor resolution........... 2 MP Digital zoom........... 1 - 32x 23.8 Display Size..............7.11 cm (2.8") LCD Resolution............320 x 240 pixels Touch screen..........no 23.9 Storage and media Internal storage..........3.5 GB eMMC MicroSD............Max. 32 GB MicroSD file format........
  • Page 62 Password (default)......... 12345678 SSID (default)..........Device model number 23.16 Mobile application Application name........... Voltcraft Thermal Imaging Supported OS..........Android 6 (or above), iOS 13.0 (or above), iPad OS 13.0 (or above) USB port support OTG ......... Required 23.17 Computer software Supported OS..........
  • Page 63 Sommaire Introduction ..............................Mode d'emploi à télécharger ......................... Utilisation prévue ............................Contenu de l'emballage ..........................Description des symboles..........................Consignes de sécurité ........................... Généralités............................Manipulation............................Conditions environnementales de fonctionnement ................Fonctionnement..........................Adaptateur et câble d'alimentation ....................Batterie lithium-ion..........................Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité ............. Éclairage LED ...........................
  • Page 64 11.6 Transformation de l'image......................... 11.6.1 Mode histogramme (HG)....................11.6.2 Mode automatique (AUTO) ....................11.6.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL) ................12 Menu principal ............................... 12.1 Alarmes ............................. 12.2 Paramètres............................12.2.1 Température ambiante..................... 12.2.2 Température de réflexion ....................12.2.3 Humidité atmosphérique ....................12.2.4 Compensation infrarouge....................
  • Page 65 23.3 Performance de l'imagerie infrarouge (IR) ..................23.4 Optique.............................. 23.5 Mesure .............................. 23.6 Amélioration du traitement de l'image ....................23.7 Caméra à lumière visible........................23.8 Écran..............................23.9 Stockage et support .......................... 23.10 Pointeur laser ............................ 23.11 Voyant LED ............................23.12 Unités de mesure ..........................23.13 Réglage de la langue ........................
  • Page 66 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant).
  • Page 67 5 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte : Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique.
  • Page 68 6.4 Fonctionnement ■ En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert. ■ Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utili- sation accidentelle.
  • Page 69 6.6 Batterie lithium-ion ■ N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! ■ Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie ! ■...
  • Page 70 7 Aperçu 7.1 Produit Couvercle : Écran Port USB-C® : données / charge Emplacement pour carte microSD Panneau de commande Languettes de dégagement : accumulateur Support de trépied Voyant LED/pointeur laser Objectif de la caméra infrarouge Caméra numérique (à lumière visible) Gâchette : Voyant LED Arrêt sur image, capture d'une photo, enregis- trement d'une vidéo...
  • Page 71 7.2 Boutons du panneau de commande Icône Description ■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers le bas. ■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un zoom arrière. ■ Appuyez sur cette icône pour accéder au menu. ■...
  • Page 72 7.3 Écran 7 8 9 Menu principal Croix du point central Température du point central Unité de température Unité de distance Émissivité État du Wi-Fi Carte MicroSD Niveau des piles Heure Température maximale de la scène actuelle Barre de couleur Température minimale de la scène actuelle 8 Démarrage 8.1 Charger l’accumulateur...
  • Page 73 8.2.1 Insérer / retirer la carte microSD Important: Assurez-vous que la carte microSD est correctement orientée avant de l'insérer. Ne l'enfoncez pas avec une force excessive. 1. Insérez la carte microSD dans la fente, elle se met en place en produisant un « clic ». à...
  • Page 74 10 Navigation dans le menu Bouton Fonction Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu et aux sous-menus. Appuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection. Appuyez sur ce bouton pour naviguer vers le haut ou le bas. Appuyez sur ce bouton pour naviguer vers la gauche/droite. Appuyez sur cette icône pour retourner au menu précédent.
  • Page 75 11.3.3 Lire les photos/vidéos La lecture reprend d'abord les photos/vidéos d'une carte microSD insérée. Retirez la carte microSD pour lire à partir de l’espace de stockage interne. 1. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur pour accéder à la gallérie 3.
  • Page 76 11.6.1 Mode histogramme (HG) L’image thermique s’améliore à l’aide d’un algorithme d’histogramme. La relation couleur-température n'est pas linéaire, ce qui peut améliorer les détails et le contraste. Ce mode est adapté aux scènes complexes qui néces- sitent de mettre en évidence des gradients de tempéra- ture plus subtils.
  • Page 77 11.6.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL) Le niveau de température est déterminé en fonction des limites supérieure et inférieure de température définies par l’utilisateur. Il convient aux situations où une bande de température spécifique est ciblée pour l'observation. 1. Appuyez brièvement sur le bouton pour activer/ désactiver ce mode.
  • Page 78 12.1 Alarmes 1. Sélectionnez un type d'alarme : Menu → Setting →(Réglage) Measure setting →(Réglage de la mesure) Alarm mode (Mode d’alarme). Type d’alarme Description Désactiver Désactiver le son d’alarme. Alarme de température supé- Si la température de l’objet est supérieure à la valeur définie, le son d’alarme rieure se déclenche.
  • Page 79 12.2 Paramètres ■ Définissez les paramètres permettant d’améliorer la précision des mesures de température. ■ Chaque paramètre traite d'une variable qui peut af- fecter la précision des relevés thermiques. 12.2.1 Température ambiante ■ Des écarts par rapport au réglage par défaut de la température peuvent affecter la précision des rele- vés.
  • Page 80 12.2.2 Température de réflexion Les objets réfléchissent l'énergie infrarouge provenant des objets environnants. L'énergie réfléchie est ajoutée à l'énergie de l'objet lui-même, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure. Les résultats sont plus susceptibles d'être affectés par des objets à faible émissivité. Dans la plupart des applications (en particulier pour les objets à...
  • Page 81 12.2.4 Compensation infrarouge ■ Différents facteurs peuvent affecter la précision de la mesure (par exemple, la dérive de la précision dans le temps). ■ En mode automatique, il est possible de définir une valeur compensatoire en cas d'écart connu entre la température mesurée et la température réelle de l'objet.
  • Page 82 12.2.6 Émissivité ■ Les paramètres d'émissivité peuvent être réglés ma- nuellement et par petits incréments. ■ Pour plus d’informations sur l’émissivité, voir : Émis- sivité et précision [} 73]. 12.3 Modes d’image Modes d’image ■ Une image infrarouge s’affiche. ■ Image visuelle uniquement. ■...
  • Page 83 12.4 Palette Diverses palettes sont disponibles pour des applications spécifiques. Les palettes modifient la présentation en fausses couleurs des images infrarouges affichées ou prises. 12.4.1 Palette standard Les palettes standard offrent une présentation égale et linéaire des couleurs qui permet une meilleure présentation des détails.
  • Page 84 13 Réglages de l'appareil Pour accéder aux réglages de l'appareil : Menu → Setting → (Réglage) Device setting (Réglages de l'appareil). Réglage Description USB Mode (Mode USB) Permet de sélectionner l'un des deux modes de connexion suivants : ■ USB Driver (Pilote USB) : –...
  • Page 85 14 Paramètres de mesure Pour accéder aux paramètres de mesure : Menu → Setting → (Réglage) Measure setting (Réglage de la mesure). Réglage Description ■ Max temp Activer/désactiver la mesure de la température maximale. (Température maximale) ■ Min temp Activer/désactiver la mesure de la température minimale. (Température minimale) ■...
  • Page 86 15 Réinitialisation 15.1 Effacer tous les fichiers Important: Cette fonction permet d'effacer la mémoire. Sauvegardez toujours les fichiers importants avant d'effacer la mé- moire. – Cette fonction efface tous les fichiers de la carte microSD si celle-ci est insérée. – Si aucune carte microSD n'est insérée, cette fonction efface la mémoire interne. Pour effacer la mémoire : Menu →...
  • Page 87 16 Logiciel PC 16.1 Avant l'installation 1. Vérifier la configuration requise de .NET Framework ■ Le logiciel nécessite .NET Framework 4.6. Cette version est incluse par défaut dans Windows® 10. ■ Si vous utilisez Windows 8.1 ou Windows 7 (avec Service Pack 1), vous devrez peut-être installer ou mettre à jour .NET Framework 4.6.
  • Page 88 ■ Les applications Android™ et iOS compatibles sont disponibles dans leurs boutiques d'applications respectives. ■ Recherchez : Voltcraft Thermal Imaging. Voici quelques fonctionnalités : visualisation en direct, transfert d'images vers le téléphone et contrôle de divers pa- ramètres de la caméra. Pour se connecter à l'appli : Conditions préalables:...
  • Page 89 18 Mise à jour du micrologiciel 18.1 Vérifier la version du micrologiciel Pour vérifier le micrologiciel : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l’appareil) About → (À propos de) Software (Logiciel). 18.2 Télécharger et installer un nouveau micrologiciel Vous pouvez télécharger toutes les mises à...
  • Page 90 20 Nettoyage et entretien 20.1 Boîtier Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils en- dommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau. –...
  • Page 91 22 Élimination des déchets 22.1 Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à...
  • Page 92 23 Caractéristiques techniques 23.1 Puissance absorbée par le produit Entrée............5 V/CC 2,4 A *Une entrée USB-C® peut être utilisée pour charger la pile ou pour utiliser le produit relié à une source d’alimenta- tion sans que cette pile ne soit insérée. 23.2 Accumulateurs Accumulateurs..........
  • Page 93 23.7 Caméra à lumière visible Résolution du capteur........2 MP Zoom numérique ........... 1 - 32x 23.8 Écran Taille.............. 7,11 cm (2,8") LCD Résolution............320 x 240 pixels Écran tactile........... non 23.9 Stockage et support Stockage interne..........3,5 Go eMMC MicroSD............32 Go max. Format de fichier MicroSD......FAT 16 ou 32 Format de stockage des images ....
  • Page 94 Mot de passe (par défaut) ......12345678 SSID (par défaut)........... Numéro de modèle de l'appareil 23.16 Application mobile Nom de l’application ........Voltcraft Thermal Imaging Système d'exploitation pris en charge... Android 6 (ou version ultérieure), iOS 13.0 (ou version ultérieure), iPad OS 13.0 (ou version ultérieure) Port USB OTG ..........
  • Page 95 Inhoudsopgave Inleiding ................................. Gebruiksaanwijzingen voor download ......................Beoogd gebruik.............................. Leveringsomvang ............................Beschrijving van de symbolen ........................Veiligheidsinstructies ............................. Algemeen ............................Omgang............................. Bedrijfsomgeving..........................Bediening ............................Netstroomadapter en kabel....................... 100 Li-ionbatterij............................100 Meetnauwkeurigheid op oppervlakken met lage emissiviteit ............101 Led-licht............................. 101 Laserklasse 2 ............................
  • Page 96 11.6 Beeldtransformatie ..........................107 11.6.1 Histogrammodus (HG) ..................... 107 11.6.2 Automatische modus (AUTO) ..................108 11.6.3 Handmatig / vergrendelingsmodus (HANDMATIG) ............108 12 Hoofdmenu ..............................109 12.1 Alarmen............................. 109 12.2 Parameters............................110 12.2.1 Omgevingstemperatuur....................110 12.2.2 Reflectietemperatuur......................111 12.2.3 Atmosferische vochtigheid ....................111 12.2.4 Infraroodcompensatie ......................
  • Page 97 23.3 Infrarood (IR) beeldvormingsprestaties ..................... 123 23.4 Optiek..............................123 23.5 Meting..............................123 23.6 Beeldverwerkingsvebetering ......................123 23.7 Zichtbaar-lichtcamera........................124 23.8 Display............................... 124 23.9 Opslag en media ..........................124 23.10 Laserpen ............................124 23.11 Led-lamp ............................124 23.12 Meeteenheden ..........................124 23.13 Taleninstellingen ..........................
  • Page 98 1 Inleiding Bedankt voor uw aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiksaanwijzingen te down- loaden (of nieuwe/huidige versies indien beschikbaar).
  • Page 99 5 Beschrijving van de symbolen De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst: Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden. Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk letsel door elektrische schokken.
  • Page 100 – niet meer naar behoren werkt, – gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of – onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. 6.5 Netstroomadapter en kabel Modificeer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers, netsnoeren en voedin- gen.
  • Page 101 6.7 Meetnauwkeurigheid op oppervlakken met lage emissiviteit WAARSCHUWING Risico voor persoonlijke veiligheid (bijv. brandwonden), brand of andere gevaren! Het meten van oppervlakken met een emissiviteit (ε) lager dan 0,60 kan de nauwkeurigheid van de temperatuur- metingen verminderen. Als nauwkeurige temperatuurmetingen van essentieel belang zijn, overweeg dan alternatie- ve methoden om de metingen te verifiëren.
  • Page 102 7 Overzicht 7.1 Product Deksel: Display USB-C® port: gegevens / laden MicroSD-kaartsleuf Bedieningspaneel Ontgrendeltabs: accu Statiefbevestigingspunt Led-lamp/laseraanwijzer Infrarood cameralens Digitale (zichtbaar licht) camera Trekker: Led-lamp Beeld bevriezen, foto maken, video opnemen...
  • Page 103 7.2 Bedieningspaneelknoppen Symbool Beschrijving ■ Drukken om omlaag te navigeren. ■ Ingedrukt houden tijdens het meten om uit te zoomen.. ■ Drukken om het menu te openen. ■ Ingedrukt houden om het instellingenmenu te openen. ■ Drukken om een menuselectie te bevestigen. ■...
  • Page 104 7.3 Display 7 8 9 Hoofdmenu Middelpuntskruis Middelpunttemperatuur Temperatuureenheid Afstandseenheid Emissiviteit Wifistatus MicroSD-kaart Accuniveau Tijd Max. temperatuur van de huidige scène Kleurenbalk Min. temperatuur van de huidige scène 8 Aan de slag 8.1 De accu opladen 8.1.1 Camera-oplaadingang Voorwaarden: De accu wordt in het product geplaatst. 1.
  • Page 105 1. Steek de microSD-kaart in de sleuf totdat deze op zijn plek “klikt”. à Het microSD-kaartsymbool verschijnt. 2. Verwijder de kaart door deze met de top van uw vinger in te drukken totdat de kaart “klikt” en wordt uitgeworpen. 8.2.2 De microSD-kaart formatteren Belangrijk: –...
  • Page 106 11 Bediening 11.1 Voeding AAN / UIT 1. Houd de knop ingedrukt om AAN te zetten. à Wacht enkele ogenblikken tot het product zichzelf kalibreert en een warmtebeeld weergeeft. 2. Houd de knop ingedrukt om UIT te zetten. 11.2 Aflezingen bewaren 1.
  • Page 107 11.5 Laserpen WAARSCHUWING Laseropening Kijk niet in de straal en kijk niet met optische instrumenten. Zie hoofdstuk: Laserklasse 2 [} 101]. ■ Het product is voorzien van een laseraanwijzer. ■ Schakel hier de laser in/uit: Menu → Setting → (Instellingen) Device setting → (Apparaatinstellingen) Laser (Laser).
  • Page 108 11.6.2 Automatische modus (AUTO) Past het warmtebeeld automatisch aan op basis van de gedetecteerde minimum- en maximumtemperaturen. De kleur-temperatuurrelatie voor deze instelling is lineair en geschikt voor consistente, routinematige monitoring waarbij temperatuurbereiken bekend en stabiel zijn. 1. Druk kort op de knop om tussen "AUTO"...
  • Page 109 12 Hoofdmenu Symbool Instellingen Linkerdeel ■ Galerij Open de galerij om opgeslagen foto's en video's te bekijken. ■ Zie hoofdstuk: Foto's / video's maken [} 106]. ■ Alarm Alarmwaarden voor hoge- / lage temperatuur instellen. ■ Zie hoofdstuk: Alarmen [} 109]. ■ Parameters Parameters instellen voor hogere nauwkeurigheid.
  • Page 110 12.2 Parameters ■ Parameters instellen om de nauwkeurigheid van temperatuurmetingen te verhogen. ■ Elke parameter heeft betrekking op een variabele die de nauwkeurigheid van de thermische metingen kan beïnvloeden.. 12.2.1 Omgevingstemperatuur ■ Afwijkingen van de standaard temperatuurinstelling kunnen de nauwkeurigheid van de metingen beïn- vloeden.
  • Page 111 12.2.2 Reflectietemperatuur Voorwerpen reflecteren infraroodenergie die afkomstig is van omringende voorwerpen. De gereflecteerde energie wordt toegevoegd aan de energie van het object zelf, wat meetfouten kan veroorzaken. De resultaten worden eer- der meer beïnvloed door objecten met een lage emissiviteit. In de meeste toepassingen (vooral bij objecten met een hoge emissiviteit) zal de gereflecteerde temperatuur in ba- lans geraken met de omgevingstemperatuur.
  • Page 112 12.2.4 Infraroodcompensatie ■ De nauwkeurigheid van de meting kan worden beïn- vloed door verschillende factoren (bijv. nauwkeurig- heidsverschuiving in de loop der tijd). ■ Stel in de automatische modus een compenserende waarde in als er een bekende afwijking is tussen de gemeten temperatuur en de werkelijke objecttempe- ratuur.
  • Page 113 12.2.6 Emissiviteit ■ De emissiviteitsinstellingen kunnen handmatig en in kleinere stappen worden aangepast. ■ Voor meer informatie over emissiviteit zie: Emissivi- teit en nauwkeurigheid [} 105]. 12.3 Afbeeldingsmodi Afbeeldingsmodi ■ Er wordt een infrarood beeld weergege- ven. ■ Alleen visueel beeld. ■...
  • Page 114 12.4 Palet Er zijn verschillende paletten beschikbaar voor specifieke toepassingen. Paletten wijzigen de valse-kleurenpresentatie van weergegeven of vastgelegde infraroodbeelden. 12.4.1 Standaard palet De standaardpaletten bieden een gelijke, lineaire presentatie van kleuren voor de beste detailweergave. Palet IJzer Regenboog Wit heet Zwart heet Bruin heet Blauw/rood...
  • Page 115 13 Apparaatinstellingen De apparaatinstellingen openen: Menu → Setting → (Instellingen) Device setting (Apparaatinstellingen). Instellingen Beschrijving USB Mode (USB-modus) U kunt kiezen uit twee verschillende verbindingsmodi: ■ USB Driver (USB-stick): – Bij aansluiting op een computer wordt het product weergegeven als een verwisselbare schijf –...
  • Page 116 14 Meetinstellingen De meetinstellingen openen: Menu → Setting → (Instellingen) Measure setting (Meetinstellingen). Instellingen Beschrijving ■ Max temp De meting van de maximumtemperatuur in-/uitschakelen. (Max. temperatuur) ■ Min temp De meting van de minimumtemperatuur in-/uitschakelen. (Min. temperatuur) ■ Distance Unit m (meters), ft (feet) (Afstandseenheid) ■...
  • Page 117 Het geheugen wissen: Menu → Setting → (Instellingen) Reset → (Resetten) Format Memory → (Geheugen for- matteren) Yes (Ja). 15.2 Standaard instellingen Terugzetten naar fabrieksinstellingen: Menu → Setting → (Instellingen) Reset → (Resetten) Default settings → (Standaardinstellingen) Yes (Ja). Item Parameter Waarde WiFi...
  • Page 118 16 PC-software 16.1 Alvorens te installeren 1. Controleer .NET-framework-vereisten ■ De software vereist .NET Framework 4.6. Deze versie wordt standaard meegeleverd met Windows® 10. ■ Als u Windows 8.1 of Windows 7 (met Service Pack 1) gebruikt, dan moet u mogelijk .NET Framework 4.6 in- stalleren of bijwerken.
  • Page 119 17 Mobiele-app ■ Compatibele Android™- en iOS-apps zijn verkrijgbaar in hun respectievelijke appstores. ■ Zoek naar: Voltcraft warmtebeeldvorming. Enkele functies zijn: liveweergave, beeld naar telefoon overzetten en verschillende camera-instellingen bedienen. Met de app verbinden: Voorwaarden: De applicatie is geïnstalleerd op uw mobiele apparaat.
  • Page 120 18 Firmware updaten 18.1 Firmwareversie controleren De firmwareversie controleren: Menu → Setting → (Instellingen) Device Setting → (Apparaatinstellingen) About → (Over) Software. 18.2 Nieuwe firmware downloaden en installeren Firmware-updates kunnen hier worden gedownload: www.conrad.com/downloads. 1. Download de bestanden naar uw computer. 2.
  • Page 121 20 Onderhoud en reiniging 20.1 Behuizing Belangrijk: – Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken. – Dompel het product niet in water. – Risico op vuil / viezigheid die de lens vervuild. Gebruik daarom altijd de meegeleverde lensdop om de lens af te dekken voordat u de behuizing reinigt.
  • Page 122 22 Verwijdering 22.1 Product Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur ge- scheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd ge- meentelijk afval af te voeren.
  • Page 123 23 Technische gegevens 23.1 Opgenomen vermogen van het product Ingang............5 V/DC 2,4 A *USB-C®-ingang die kan worden gebruikt om de accu op te laden of om het product met de voeding te verbinden zonder dat de accu is geplaatst. 23.2 Accu Oplaadbare accu ...........
  • Page 124 23.7 Zichtbaar-lichtcamera Sensorresolutie..........2 MP Digitale zoom..........1 - 32x 23.8 Display Grootte............7,11 cm lcd Resolutie............320 x 240 pixels Aanraakscherm ..........nee 23.9 Opslag en media Interne opslag..........3,5 GB eMMC MicroSD............Max. 32 GB MicroSD-bestandsindeling......FAT 16 of 32 Beeldopslagindeling ........
  • Page 125 Zendbereik............. max. 20 m Wachtwoord (standaard) ....... 12345678 SSID (standaard)........... Apparaatmodelnummer 23.16 Mobiele app Applicatienaam..........Voltcraft Thermal Imaging Ondersteunde OS.......... Android 6 (of hoger), iOS 13.0 (of hoger), iPad OS 13.0 (of hoger) USB-poort ondersteunt OTG ......Vereist 23.17 Computersoftware Ondersteunde OS..........
  • Page 128 Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Druck- legung. Copyright by Conrad Electronic SE *2890403 (WB-310)_V2_0824_dh_mh_de 18014399824713739-1 I3/O2 en This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor.

This manual is also suitable for:

2890403