Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BirdGard Iberia:
Ahuyentador Láser Aves
Bird Laser Repeller
Repellente Laser per Uccelli
Repelente a Laser de Aves

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bird Laser Repellent and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bird Gard Bird Laser Repellent

  • Page 1 BirdGard Iberia: Ahuyentador Láser Aves Bird Laser Repeller Repellente Laser per Uccelli Repelente a Laser de Aves...
  • Page 2 ES - Instalación ........................3 ES - Mantenimiento ......................5 ES - Datos técnicos ......................5 ES - Reciclaje ........................5 EN - Bird Laser Repellent ....................6 EN - Important Information ....................6 EN - Operation ........................7 EN - Installation ........................7 EN - Maintenance ........................
  • Page 3 ES- Ahuyentador Láser de Aves Este Ahuyentador Láser de Aves está diseñado para repeler aves. Puede ser utilizado tanto en interiores: naves industriales, fábricas, garajes, almacenes y desvanes como en exteriores: jardines, cultivos, plantaciones y zonas frutales, proporcionando una solución ecológica y sin ruido para evitar que las aves se posen o aniden en áreas no deseadas.
  • Page 4 binoculares o telescopios), ya que estos pueden amplificar el haz y causar daños oculares.  No derramar líquido sobre el aparato. Si esto ocurre, desconectar la alimentación eléctrica inmediatamente.  El láser de diodo es extremadamente sensible a la temperatura y la potencia de salida es indirectamente proporcional a la temperatura.
  • Page 5 Instalar el dispositivo en un lugar bien ventilado y conectarlo a una toma de corriente de 220-240 V. Nunca conectarlo a un atenuador o reóstato. Utilizar el mando a distancia para encender (botón ON) o apagar (botón OFF) el dispositivo. Ciclo automático: El aparato funciona de forma intermitente para evitar el sobrecalentamiento, con intervalos de funcionamiento que varían entre 5 y 15 minutos, seguidos de una pausa de 5 minutos.
  • Page 6 recargue pilas no recargables. No mezcle pilas de diferente tipo, ni nuevas con usadas. Retire las pilas usadas y llévelas al punto de venta o a un punto limpio para su reciclaje. Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un período prolongado, retire las pilas. No cortocircuite los bornes de alimentación.
  • Page 7 EN - Bird Laser Repellent This Bird Laser Repellent is designed to repel birds. It can be used both indoors: industrial warehouses, factories, garages, storage areas, and attics, and outdoors: gardens, crops, plantations, and orchards, providing an ecological and noiseless solution to prevent birds from perching or nesting in unwanted areas.
  • Page 8  Do not spill liquids on the device. If this happens, disconnect the power immediately.  The diode laser is extremely sensitive to temperature, and the output power is indirectly proportional to the temperature. If the temperature is too low, the laser may need more time to warm up and reach optimal output power.
  • Page 9 Automatic Cycle: The device operates intermittently to prevent overheating, with operating intervals that range between 5 and 15 minutes, followed by a 5-minute pause. Timed Operation: The remote control allows you to set the device to operate for a specific period (2, 4, 6, or 8 hours).
  • Page 10 EN – Technical Data  Power supply: 220-240 V / 50-60 Hz.  Laser power: 49 mW red + 49 mW green.  Laser beam color: red + green.  Laser beam divergence: 60° horizontal and 30° vertical.  Safe operating temperatures: 0-35 °C. EN –...
  • Page 11 IT - Repellente Laser per Uccelli Questo Repellente Laser per Uccelli è progettato per allontanare gli uccelli. Può essere utilizzato sia in ambienti interni: capannoni industriali, fabbriche, garage, magazzini e soffitte, sia in ambienti esterni: giardini, colture, piantagioni e frutteti, fornendo una soluzione ecologica e silenziosa per evitare che gli uccelli si posino o nidifichino in aree indesiderate.
  • Page 12 di ingrandimento, binocoli o telescopi), poiché questi possono amplificare il fascio e causare danni agli occhi.  Non versare liquidi sul dispositivo. Se ciò accade, scollegare immediatamente l'alimentazione elettrica.  Il laser a diodo è estremamente sensibile alla temperatura, e la potenza di uscita è...
  • Page 13 Utilizzare il telecomando per accendere (pulsante ON) o spegnere (pulsante OFF) il dispositivo. Ciclo automatico: Il dispositivo funziona a intermittenza per evitare il surriscaldamento, con intervalli di funzionamento che variano tra 5 e 15 minuti, seguiti da una pausa di 5 minuti. Funzionamento temporizzato: Il telecomando consente di programmare il funzionamento del dispositivo per un periodo specifico (2, 4, 6 o 8...
  • Page 14 dispositivo.  Scollegare il dispositivo.  Utilizzare un panno morbido per pulire l'involucro esterno e l'obiettivo.  Utilizzare un braccialetto antistatico durante la manutenzione per evitare danni elettrostatici. IT - Dati tecnici  Alimentazione elettrica: 220-240 V / 50-60 Hz. ...
  • Page 15 PT - Repelente a Laser para Aves Este Repelente a Laser para Aves foi projetado para afastar aves. Pode ser utilizado tanto em interiores: armazéns industriais, fábricas, garagens, áreas de armazenamento e sótãos, como em exteriores: jardins, cultivos, plantações e pomares, proporcionando uma solução ecológica e silenciosa para evitar que as aves pousem ou nidifiquem em áreas indesejadas.
  • Page 16 telescópios), pois estes podem amplificar o feixe e causar danos oculares.  Não derrame líquidos sobre o dispositivo. Se isto ocorrer, desligue imediatamente a alimentação elétrica.  O laser de díodo é extremamente sensível à temperatura, e a potência de saída é inversamente proporcional à temperatura. Se a temperatura for demasiado baixa, o laser pode precisar de mais tempo para aquecer e alcançar uma potência de saída ideal.
  • Page 17 ou reóstato. Use o comando à distância para ligar (botão ON) ou desligar (botão OFF) o dispositivo. Ciclo automático: O dispositivo funciona de forma intermitente para evitar o sobreaquecimento, com intervalos de funcionamento que variam entre 5 e 15 minutos, seguidos de uma pausa de 5 minutos. Funcionamento temporizado: O comando à...
  • Page 18 PT - Manutenção A frequência de limpeza depende do ambiente onde o dispositivo estiver instalado.  Desligue o dispositivo.  Use um pano macio para limpar o revestimento externo e a lente.  Use uma pulseira antiestática durante a manutenção para evitar danos eletrostáticos.