Page 2
IMPORTANT! Please read these instructions completely before installing the product. This Ventilation system meets strict safety and operating standards. As the installer or service person, it is an important part of your job to install or service the system so it operates safely and efficiently. WARNING •...
Page 3
Table of contents TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Preparing for operation Service Precautions for installing a Wi-Fi modem INTRODUCTION Symbols used in this Manual Feature Dimension Diagram INSTALLATION Installation Map (ZE080GUCDA0 [ARVU053CDA0] / ZE100GUCDA0 [ARVU063CDA0]) Installation of Main Body Connection of Duct Method to Connect Power Cord Conduit connection How to connect remote controller(accessory)
Page 4
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Page 5
Safety Precautions • For re-installation of the installed product, always contact the dealer or an Authorized Service Center. - There is risk of fire, electric shock, explosion or injury. • Do not open the maintenance cover of the main body during operation. - Otherwise, it may cause electrical shock.
Page 6
Safety Precautions CAUTION Installation • Don't connect the ground wire to the window frame or water cock. - There is risk of electric shock. • Do not install the product at a smoky and oily place like kitchen or factory. - Otherwise.
Page 7
Safety Precautions Preparing for operation • Contact an installation specialist for installation. • Plug in the power plug properly. • Use a dedicated circuit. • Do not use an extension cord. • Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. •...
Page 8
Introduction Introduction While using the remote controller, refer to attached remote controller manual. Symbols used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the product. NOTICE This symbol indicates special notes.
Page 9
Fine filter Pre-filter Unit : mm (inch) Pitch of suspension Duct connection Figure Duct pitch Weight Nominal fixture flange Capacity diameter kg (lbs.) 470 CFM 1 062 1 240 1 271 67.1 54.4 (41.8) (48.8) (14.4) (38.9) (50.0) (7.20) (9.8) (9.6) (10) (3.03)
Page 10
Installation Installation Installation Map (ZE080GUCDA0 [ARVU053CDA0] / ZE100GUCDA0 [ARVU063CDA0]) n Plane figure RA grille Ventilator SA grille Maintenance space Inspection hatch n Front view Ceiling fixing bolt Duct slope: More than 1/30 Duct (Supplied by installer) (wall side) obtaining of right distance (Preventing penetration of rain water) Ventilator...
Page 11
Installation Installation of Main Body Assembly of washer, nut 1. Determine the location at which to attach ceiling fixing bolts to the ceiling. (Determine the drilling locations by referring to the installation dimensions on the external dimension drawing.) 2. Drill four vertical holes 1.6 inch (40 mm) deep at the location where the ceiling fixing bolts will be attached by using a Ø14.5 mm drilling machine.
Page 12
Installation Connection of Duct 1. After securely connect the duct with the duct connection flange, wrap it with a commercial aluminium tape so that air cannot be leaked. 2. Adjust the duct from the ceiling so that no force is applied to the main body of the ventilation system. 3.
Page 13
Installation Method to Connect Power Cord 1. Release two screws and then open the cover of the control box. Cover of Control Box • With reference to the below wiring diagram, accurately connect the Screw main power cords into the terminal block. •...
Page 14
Installation 3. Wiring specifications Wiring specifications AWG14 Length MAX. 100 m(109.4 yd) External contact specifications Normally closed contact (Current tolerance 10 mA - 0.5 A) u Precautions when laying power and ground wiring Use round pressure terminals for connections to the power terminal block. When laying ground wiring, you must use round pressure terminals.
Page 15
Installation Precautions 1. Follow the code established by technical standard governmental agencies and the guidelines of electrical companies with respect to the regulations for electrical facilities and electrical lines. WARNING • Electrical work using special circuits should be done by a qualified electrical technician in accordance with the relevant regulations and this installation manual.
Page 16
Installation Conduit connection 1. Set the connecting cable into the terminal block of indoor unit, and tighten set screw to lock the conduit bracket to the indoor unit. 2. Join the conduit and the conduit bracket together. 3. After connecting the remote controller wire, complete to use conduit. Lock nut Lock nut Lock nut...
Page 17
Installation How to connect remote controller(accessory) • Use the connection cables to connect the indoor unit with the remote controller. DC 12 V Please check if connector is normally connected. Signal Yellow Indoor Black Unit side Connecting cable • For the following cases, separately purchase and use the cables suitable for the situation. - Do not install the cable over 50m (164ft).
Page 18
Installation Group control • It connects and controls 2 or more air conditioner indoor units(Maximum number of IDU : 16 ea) to one wired remote controller. ※ Connect using the group control cable. Indoor unit Main PCB Indoor unit 1 Indoor unit 2 Indoor unit 3 Master...
Page 19
Installation • Change master/slave of the indoor unit. - For ceiling cassette and duct product group, change the setting with the indoor unit PCB switch. #1 switch Off: Master (Factory default setting) Signal wire 12 V Signal wire #1 switch On: Slave - For the details on the wireless remote controller master/slave setting changes, refer to the wireless remote controller manual.
Page 20
Installation • This unit can be used as part of the combined operation system used together with indoor units (Multi-V system air conditioners), or as an independent system for processing outside air. Combined operation system with Multi-V system (connected with ventilation units and standard indoor units in a single refrigerant circuit) LGAP Network System PI485...
Page 21
Installation Installer setting - How to enter installer setting mode Installer setting code table General ventilation product Function Code Value Test run 01 : Test run setup Address setting 00~FF : Address of central control <ESP level> <ESP value> <Example> SA(Supply Air) ESP 01 : Low 0~255 02 : High...
Page 22
Installation CAUTION Installer setting mode is to set the detail function of the remote controller. If the installer setting mode is not set correctly, it can cause problems to the product, user injury or property damage. This must be set by an certificated installer, and any installation or change that is carried out by a non-certificated person should be responsible for the results.
Page 23
LG warranty. • In the menu screen, press [<,>(left/right)] button to select the setting category, and press [∧(up)] button for 3 seconds to enter the password input screen for the installer setting.
Page 24
Test running Test running Operation mode Ventilation (general and direct cooling type ventilation) operation mode supports the following operation modes. h Some products may not support some operation modes. Mode Classification Description It measures the ventilation system’s indoor temperature and the Auto outdoor temperature for the automatic operation in the optimal ventilation mode state.
Page 25
Test running Use the Standard III remote control for test running. Wired remote controller – Standard III • In the installer setting list, select the test operation setting item and press the [OK] button to move to the detail screen. If there is a problem during the test operation Symptom Action to be taken...
Page 26
Test running Filter replacement alarm • To use the filter check alarm function, you should run “Test operation setting” in the installer settings of the remote controller. • When the test operation is finished, the product turns off. • Do not turn off the remote controller during the test operation. •...
Page 27
How to connect Central Controller (Accessory) How to connect Central Controller (Accessory) C N-OUT CN-CC PI485 Gate Way Main PCB Central controller 1. Connect between PI485 Gate Way(CN-OUT) and Main PCB(CN-CC). 2. You do not need to set the Option Switch of Main PCB. 3.
Page 28
In case of finding a problem at a trial operation In case of finding a problem at a trial operation Symptom Check item Counter-measure The product doesn't work Is power not supplied? Supply power Is air filtecr, total heat exchanger Follow cleaning and changing clogged severely? method.
Page 29
In case of finding a problem at a trial operation Error codes and LED display table for using Remote controller (table 2) Checking No. Details Possible Causes Necessary actions Check the connection of circuit Errors related to indoor • Connector failure related CH01 connector and lead line connecting thermistor...
Page 30
Managing Managing Cleaning and storing Filters and parts cleaning frequency It is necessary to separate and maintain filters or parts from the product at regular intervals. Part name Washing with water Cleaning cycle Pre-filter 3 months Fine filters 6 months Total heat exchanger element 1 year CAUTION...
Page 31
Based on the motorized damper (MD) installation Based on the motorized damper (MD) installation Installed at the entrance of the outdoor duct (OA & EA) ventilation device Indoor Balcony Outdoor NOTE Outdoor temperature conditions for normal product operation: -10 °C to 40 °C •...
Page 34
IMPORTANT! Veuillez lire l'intégralité de ces instructions avant d'installer le produit. Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
Page 35
Table des matières TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Préparation à l'utilisation Entretien Précautions à prendre pour l’installation d’un modem Wi-Fi INTRODUCTION Symboles utilisés dans le manuel Schéma des dimensions INSTALLATION Schéma d’installation (ZE080GUCDA0 [ARVU053CDA0] / ZE100GUCDA0 [ARVU063CDA0]) Installation du corps principal Raccordement du conduit Méthode de raccordement du câble d’alimentation Raccordement du tuyau...
Page 36
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les consignes ci-dessous. n Toute mauvaise utilisation découlant d'un non-respect des instructions comporte des risques corporels ou matériels.
Page 37
Consignes de sécurité • Ne laissez pas l’appareil fonctionner longtemps dans un environnement très humide ou avec une porte ou une fenêtre ouverte. - L'humidité risque alors de se condenser et de mouiller ou d'endommager le mobilier. • Si vous souhaitez modifier l'installation de l'appareil, contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. - Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie, d’électrocution, d'explosion ou de blessures.
Page 38
Consignes de sécurité MISE EN GARDE Installation • Ne reliez pas le fil de terre au châssis de la fenêtre ou au robinet. - Il existe un risque d'électrocution. • N’installez pas l’appareil dans un endroit enfumé ou sujet aux vapeurs grasses tel qu’une cuisine ou une usine. - Sinon, de l’huile risque de se déposer sur le filtre ou l’échangeur et détériorer le matériel.
Page 39
Consignes de sécurité Préparation à l'utilisation • Contactez un installateur spécialisé pour l’installation. • Branchez correctement la prise de courant. • Utilisez un circuit dédié. • N’utilisez pas de rallonge. • Ne procédez pas à la mise en marche et l'arrêt du climatiseur en branchant ou débranchant le cordon d'alimentation.
Page 40
Introduction Introduction Pour utiliser la télécommande, reportez-vous au manuel du contrôleur à distance ci-joint Symboles utilisés dans le manuel Ce symbole signale un risque d’électrocution. Ce symbole signale un risque d’endommagement de l’appareil. REMARQUE This symbol indicates special notes. 8 Ventilateur...
Page 41
Unité : mm (inch) Pas de la fixation de Bride de raccordement Pas du Figure Poids Diamètre la suspension du conduit conduit Capacité nominal kg (lbs.) 470 CFM 1 062 1 240 1 271 67.1 54.4 (41.8) (48.8) (14.4) (38.9) (50.0) (7.20) (9.8) (9.6)
Page 42
Installation Installation Schéma d’installation (ZE080GUCDA0 [ARVU053CDA0] / ZE100GUCDA0 [ARVU063CDA0]) n Figure de plan Grille RA Ventilateur Grille SA Espace pour l’entretien Trappe de visite n Vue de face Boulon de fixation au plafond Pente de la conduite : plus de Buse (Fourni par l’installateur) 1/30 (côté...
Page 43
Installation Installation du corps principal Assemblage de la rondelle et de l’écrou 1. Déterminez l’emplacement où fixer les boulons de fixation au plafond. (Déterminez les emplacements de perçage en vous référant aux dimensions d’installation sur le dessin des dimensions extérieures). 2.
Page 44
Installation Raccordement du conduit 1. Après avoir solidement raccordé le conduit à la bride de raccordement du conduit, entourez-le d’un ruban adhésif commercial en aluminium afin d’éviter toute fuite d’air. 2. Ajustez le conduit depuis le plafond de manière à ce qu’aucune force ne soit exercée sur le corps principal du système d’aération.
Page 45
Installation Méthode de raccordement du câble d’alimentation 1. Retirez les deux vis puis ouvrez le cache du coffret électrique. Cache du coffret électrique • En vous référant au schéma électrique ci-dessus, raccordez soigneusement le câble d’alimentation à la borne. • Lors de l'installation inversée, le schéma de câblage est à l'envers, à...
Page 46
Installation 3. Caractéristiques techniques des fils Spécifications de câblage AWG14 Longueur MAX. 100 m (109.4 yd) Spécifications de contact Contact fermé normalement (Tolérance de courant 10 mA à 0.5 A) externe u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre Utilisez des cosses serties à...
Page 47
Installation Précautions 1. Suivez le code établi par les agences gouvernementales de normes techniques et les directives des entreprises d'électricité en ce qui concerne les réglementations relatives aux installations électriques et aux lignes électriques. AVERTISSEMENT • Les travaux électriques utilisant des circuits spéciaux doivent être effectués par un technicien électricien qualifié conformément aux réglementations en vigueur et à...
Page 48
Installation Raccordement du tuyau 1. Assemblez le tuyau et le support de tuyau à l'aide de l'écrou. 2. Placez le câble de raccordement dans le bornier de l'unité intérieure, et serrez la vis de réglage pour verrouiller le support de tuyau sur l'unité intérieure. 3.
Page 49
Installation Comment raccorder la télécommande (accessoire) • Utilisez les câbles de connexion pour connecter l’unité intérieure à la télécommande. DC 12 V Rouge Vérifiez si le connecteur est raccordé correctement. Signal Jaune Intérieur Noir Côté de l’unité Câble de connexion •...
Page 50
Installation Commande groupée • Vous pouvez connecter et contrôler 2 ou plusieurs unités intérieures de climatisation avec une télécommande filaire. (Nombre maximal d'IDU : 16 ea) ※ Connexion à l'aide du câble de commande groupé. Circuit principal de l'unité intérieure Unité...
Page 51
Installation • Changez la fonction maître / esclave de l'unité intérieure. - Pour la cassette de plafond et le groupe d'appareils monté en gaine, modifiez les paramètres à l'aide du commutateur PCB de l'unité intérieure. Interrupteur n°1 coupé : maître (réglage usine) Fil de signal 12 V Fil de signal...
Page 52
Installation • Cet appareil peut être utilisé comme faisant partie d'un système de fonctionnement combiné utilisé conjointement avec des unités intérieures (climatiseurs à système Multi-V) ou en tant que système indépendant pour un traitement d'air extérieur. Système à fonctionnement combiné avec système Multi-V (connecté à des unités de ventilation et des unités intérieures standard dans un même circuit de fluide frigorigène) Système en réseau (LGAP) PI485...
Page 53
Installation Paramètres installateur - Comment accéder au mode de configuration installateur Tableau des codes de réglage de l’installation Appareil ventilation générale Non. Fonction Code Valeur Test de fonctionnement 01 : Configuration du test de fonctionnement Définition de l’adresse 00~FF : Adresse de commande centralisée <Niveau ESP>...
Page 54
Installation MISE EN GARDE Le mode réglage de l’installation permet de paramétrer les fonctions de la commande à distance. Tout paramétrage inadéquat du mode réglage de l’installation peut endommager l’appareil, provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Cette opération doit être réalisée par un installateur agréé. Toute installation ou modification exécutée par une autre personne relève de la responsabilité...
Page 55
LG. • Dans l'écran de menu, appuyez sur le bouton [<,>(gauche/droite)] pour sélectionner la catégorie de réglage, et appuyez sur le bouton [∧(haut)] pendant 3 secondes pour accéder à...
Page 56
Essai en cours Essai en cours Mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement de la ventilation (ventilation générale et ventilation de type refroidissement direct) prend en charge les modes de fonctionnement suivants. h Certains produits peuvent ne pas prendre en charge certains modes de fonctionnement. Modèle Classification Description...
Page 57
Essai en cours Utilisez la télécommande Standard III pour l’exécution des tests. Télécommande filaire – Standard III • Dans la liste des paramètres de l’installateur, sélectionnez l’élément de réglage de test de fonctionnement, puis appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l’écran de détail. S’il y a un problème pendant le test de fonctionnement Problème Mesure à...
Page 58
Essai en cours Alarme de remplacement du filtre • Pour utiliser la fonction d’alarme de vérification du filtre, vous devez exécuter le « Réglage du test de fonctionnement » dans les paramètres d’installation de la télécommande. • Lorsque le test de fonctionnement est terminé, l’appareil s’éteint. •...
Page 59
Comment se connecter centrale du contrôleur (Accessoire) Comment se connecter centrale du contrôleur (Accessoire) C N-OUT CN-CC PI485 Gate Way PCB principal Commande centrale 1. Connectez entre PI485 Gate Way (CN-OUT) et les principaux PCB (CN-CC). 2. Vous n'avez pas besoin de définir l'option de la Grande PCB Switch. 3.
Page 60
Si vous rencontrez un problème lors d’un test Si vous rencontrez un problème lors d’un test Symptôme Vérifier l'article Contre-mesure Le produit ne fonctionne pas L'alimentation n'est-elle pas fournie ? Alimentation électrique Le filtre à air et l'échangeur de Suivez la méthode de nettoyage et chaleur total sont-ils gravement de changement.
Page 61
Si vous rencontrez un problème lors d’un test Codes d'erreur et tableau d'affichage LED pour l'utilisation de la télécommande (tableau 2) Vérifier le numéro. Détails Causes possibles Actions nécessaires Vérifiez la connexion du connecteur de Erreurs liées à la • Défaillance du connecteur CH01 circuit et du connecteur de connexion thermistance intérieure...
Page 62
Gérant Gérant Nettoyage et stockage Fréquence de nettoyage des filtres et des pièces Il est nécessaire de séparer et d’entretenir les filtres ou les composants du produit à intervalles réguliers. Dénomination des pièces Lavage à l’eau Cycle de nettoyage Pré-filtres 3 mois Filtres fins 6 mois...
Page 63
Basé sur l’installation du registre motorisé (MD) Basé sur l’installation du registre motorisé (MD) Installé à l’entrée du dispositif de ventilation du conduit extérieur (OA & EA) Intérieur Balcon Extérieur REMARQUE Conditions de température extérieure pour un fonctionnement normal du produit : -10 ? à 40 ? .
Page 66
¡IMPORTANTE! Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar el producto. Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro. ADVERTENCIA •...
Page 67
Índice ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Preparación para la utilización Servicio Precauciones para instalar un módem Wi-Fi INTRODUCCIÓN Símbolos usados en este manual Diagrama de dimensiones INSTALACIÓN Mapa de instalación (ZE080GUCDA0 [ARVU053CDA0] / ZE100GUCDA0 [ARVU063CDA0]) Instalación del cuerpo principal Conexión del conducto Méthode de raccordement du cordon d’alimentation Conexión del conducto Cómo conectar el control remoto (accesorio)
Page 68
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. n Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o materiales. La seriedad se clasifica según los siguientes indicadores. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Page 69
Precauciones de seguridad • Evite que el producto funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la humedad sea muy alta y se haya dejado una puerta o ventana abierta. - La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles. •...
Page 70
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Instalación • No conecte el cable de toma de tierra al marco de la ventana o la llave de agua. - Existe riesgo de descarga eléctrica. • No instale el producto en un lugar con humo o aceite como una cocina o fábrica. - De hacerlo.
Page 71
Precauciones de seguridad Preparación para la utilización • Póngase en contacto con un instalador especializado. • Conecte el enchufe apropiadamente. • Utilice un circuito dedicado. • No utilice un cable de extensión. • No ponga en marcha/detenga el aparato conectando/desconectando el cable de alimentación. •...
Page 72
Introducción Introducción Al utilizar el mando a distancia, consulte el manual adjunto mando a distancia. Símbolos usados en este manual Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas. Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al producto. AVISO Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
Page 73
Unidad : mm (inch) Inclinación del accesorio Brida de conexión Paso del Figura Peso Diámetro de suspensión del conducto conducto Capacidad nominal kg (lbs.) 470 CFM 1 062 1 240 1 271 67.1 54.4 (41.8) (48.8) (14.4) (38.9) (50.0) (7.20) (9.8) (9.6)
Page 74
Instalación Instalación Mapa de instalación (ZE080GUCDA0 [ARVU053CDA0] / ZE100GUCDA0 [ARVU063CDA0]) n Figura plano Rejilla RA Ventilador Rejilla SA Espacio de mantenimiento Escotilla de inspección n Vista frontal Tornillo de fijación al techo Inclinación del conducto: Más de Conducto (Suministrado por el instalador) 1/30 (lado de la pared) obteniendo la distancia correcta (Evitando la penetración de agua de lluvia)
Page 75
Instalación Instalación del cuerpo principal Montaje de la arandela, tuerca 1. Determine la localización en la que fijar los tornillos de fijación al techo. (Determine las localizaciones de perforación consultando las dimensiones de instalación en el plano de dimensiones externas). 2.
Page 76
Instalación Conexión del conducto 1. Tras conectar con seguridad el conducto con la aleta de conexión, envuélvalo en cinta de aluminio para evitar las fugas de aire. 2. Ajuste el conducto desde el techo de forma que no se aplique ninguna fuerza sobre el cuerpo principal del sistema de ventilación.
Page 77
Instalación Méthode de raccordement du cordon d’alimentation 1. Desserrez les deux vis et ouvrez le couvercle du boitier de Couvercle du boîtier de commande commande • En vous référant au schéma de câblage ci-dessous, branchez correctement les cordons d’alimentation principale dans le bornier. •...
Page 78
Instalación 3. Especificación de los cables Especificaciones de cableado AWG14 Longitud MAX. 100 m (109.4 yd) Especificaciones de contactos Contacto normalmente cerrado (Tolerancia de corriente 10 mA - 0,5 A) externos u Precauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de alimentación y conexión a tierra Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Page 79
Instalación Precauciones 1. Seguir el código establecido por las normas técnicas de los organismos gubernamentales y los lineamientos de las compañías eléctricas con respecto a la normativa de instalaciones eléctricas y líneas eléctricas. ADVERTENCIA • Los trabajos eléctricos que utilizan circuitos especiales deben ser realizados por un técnico electricista calificado de acuerdo con las normas pertinentes y este manual de instalación.
Page 80
Instalación Conexión del conducto 1. Una el conducto y el soporte del conducto mediante la tuerca. 2. Fije el cable de conexión dentro del bloque de terminales de la unidad interior y apriete el perno de ajuste para bloquear el soporte del conducto a la unidad interior. 3.
Page 81
Instalación Cómo conectar el control remoto (accesorio) • Utilice los cables de conexión para conectar la unidad interior con el control remoto. DC 12 V Rojo Compruebe si el conector está normalmente conectado. Señal Amarillo Lado de la Negro unidad interior Cable de conexión •...
Page 82
Instalación Control de grupo • Conecta o controla 2 o más unidades interiores de aire acondicionado con un control remoto con cable. (Número máximo de unidades interiores: 16) ※ Conecte utilizando cable de control de grupo. PCB principal de unidad interior Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3...
Page 83
Instalación • Cambie maestra/esclava para la unidad interior. - Para el grupo de productos de cassette de techo y conducto, cambie el ajuste con el interruptor del PCB de la unidad interior. Interruptor núm. 1 DESACTIVADO: Principal (Configuración predeterminada de fábrica) Cable de señal 12 V Cable de señal...
Page 84
Instalación • Esta unidad se puede usar como parte de un sistema de funcionamiento combinado utilizado junto con unidades interiores (Unidades de aire acondicionado de sistema Multi-V), o como un sistema independiente para el procesamiento del aire exterior. Sistema de funcionamiento combinado sistema Multi-V (conectado con unidades de aire acondicionado o unidades interiores estándar en un solo circuito de refrigerante) Sistema de red LGAP PI485...
Page 85
Instalación Configuración del instalador: cómo ingresar al modo de configuración del instalador Tabla de códigos de configuración del instalador Producto de ventilación general Núm. Función Código Valor Prueba de funcionamiento 01 : Configuración de prueba de funcionamiento Configuración de dirección 00~FF : Dirección de control central <Nivel ESP>...
Page 86
Instalación PRECAUCIÓN El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del controlador remoto. Si el modo de configuración del instalador no está configurado correctamente, puede ocasionar problemas en el producto, daños al usuario o daños materiales. La instalación debe realizarla un instalador certificado por lo que, una persona no certificada que realice la instalación o cambios se responsabilizará...
Page 87
LG. • En la pantalla del menú, presione el botón [<,>(izquierda/derecha)] para seleccionar la categoría de configuración y presione el botón [∧(arriba)] durante 3 segundos para ingresar a la pantalla de ingreso de...
Page 88
Prueba en funcionamiento Prueba en funcionamiento Modo de funcionamiento El modo de funcionamiento de Ventilación (ventilación general y de tipo refrigeración directa) soporta los siguientes modos de funcionamiento. h Es posible que algunos productos no sean compatibles con los modos de funcionamiento. Modo Clasificación Descripción...
Page 89
Prueba en funcionamiento Utilice el control remoto Standard III para realizar pruebas. Control remoto con cable – Estándar III • En la lista de ajustes del instalador, seleccione el elemento de configuración del funcionamiento de prueba y pulse el botón [OK] para pasar a la pantalla detallada. Si se produce algún problema durante el funcionamiento de prueba Estado...
Page 90
Prueba en funcionamiento Alarma de sustitución del filtro • Para utilizar la función de alarma de comprobación del filtro, debe ejecutar “Ajuste de operación de prueba” en los ajustes del instalador del mando a distancia. • Cuando finaliza el funcionamiento de prueba, el producto se apaga. •...
Page 91
Conexión de control central (Accesorios) Conexión de control central (Accesorios) C N-OUT CN-CC PI485 Gate Way PCB principal Controlador central 1. Conecte entre PI485 Gate Way(CN-OUT) y principal PCB (CN-CC). 2. No es necesario configurar la opción Cambiar de PCB principal. 3.
Page 92
En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento Síntoma Verificar Artículo Contramedida El producto no funciona ¿No se suministra energía? Suministrar energía ¿Está gravemente obstruido el filtro de aire y el intercambiador de calor Siga el método de limpieza y cambio.
Page 93
En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento Tabla de códigos de error y pantalla LED para usar el control remoto (tabla 2) Comprobando No. Detalles Posibles Causas Acciones necesarias • Fallo del conector Verifique la conexión del conector del Errores relacionados con el CH01 relacionado con el...
Page 94
Gerente Gerente Limpieza y almacenamiento Frecuencia de limpieza de filtros y piezas Es necesario separar y mantener los filtros y piezas del producto a intervalos regulares. Nombre de la pieza Lavar con agua Ciclo de limpieza Prefiltros 3 meses Filtros finos 6 meses Elemento intercambiador de 1 años...
Page 95
Basado en la instalación de la compuerta motorizada (MD) Basado en la instalación de la compuerta motorizada (MD) Instalada en la entrada del dispositivo de ventilación del conducto exterior (OA y EA) Interior Balcón Exterior NOTA Condiciones de temperatura exterior para el funcionamiento normal del producto: -10 °C a 40 °C •...
Page 96
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 CANADA Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623...
Need help?
Do you have a question about the 470 CFM and is the answer not in the manual?
Questions and answers