Summary of Contents for Bosch Professional GBM 16-2 RE
Page 1
GBM 16-2 RE Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9BF (2024.08) TAG / 167 1 609 92A 9BF de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Page 2
Srpski ..........Strana 122 Slovenščina ..........Stran 126 Hrvatski ..........Stranica 131 Eesti..........Lehekülg 135 Latviešu ..........Lappuse 140 Lietuvių k..........Puslapis 145 한국어 ..........페이지 149 451 الصفحة ..........عربي 951 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 7
Sicherheitshinweise und Anweisungen Stützen Sie das Elektrowerkzeug vor der Benutzung können elektrischen Schlag, Brand und/oder gut ab. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt ein hohes Dreh- schwere Verletzungen verursachen. moment. Wenn das Elektrowerkzeug während des Be- Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 8
Montage Bohrfutterspannbereich 3–16 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Bohrspindelkegel Netzstecker aus der Steckdose. Gewicht Zusatzgriff (siehe Bild A) Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- satzgriff (8). 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 9
Schlag auf den Griff des Schraubendrehers. Drehrichtung einstellen Mit dem Drehrichtungsumschalter (5) können Sie die Dreh- richtung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter (3) ist dies jedoch nicht möglich. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 10
Betätigen Sie den Gangwahlschalter (2) nur bei Still- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann stand des Elektrowerkzeuges. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Mit dem Gangwahlschalter (2) können 2 Drehzahlbereiche stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- vorgewählt werden.
Page 11
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 12
Many accidents are caused by Use suitable detectors to determine if utility lines are poorly maintained power tools. hidden in the work area or call the local utility com- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 13
GBM 16-2 RE not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions Article number 0 601 120 5.. over the total working period. Rated power input 1050 Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 14
Open the keyed chuck (1) fully and unscrew the securing screw (10) clockwise. Note that the securing screw has a left-hand thread. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 15
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord upwards to "L". needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Mechanical Gear Selection after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Only operate the gear selector (2) when the power power tools.
Page 16
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. provoquer une blessure grave. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 17
électrique. Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’ou- til électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 18
Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant Ø de perçage maxi (1ère/2ème vitesse) d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil – Acier 16/8 électroportatif. – Bois 40/20 – Aluminium 20/13 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 19
Le sélecteur de sens de rotation (5) permet d’inverser le coup sur la poignée du tournevis. sens de rotation de l’outil électroportatif. Cela n’est toutefois Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 20
Pour mettre en marche l’outil électroportatif, actionnez l’in- France terrupteur Marche/Arrêt (3) et maintenez-le actionné. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Marche/Arrêt (3).
Page 21
ésta conectada, ello puede dar lugar Una distracción le puede hacer perder el control sobre la a un accidente. herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 22
útil. Esté preparado para los Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- momentos de alta reacción que causa un contragolpe. les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 23
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones Potencia útil, máx. y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- Número de revoluciones en vacío pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 24
(1) y sujete el útil uniformemente. con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 25
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces mienta eléctrica en reposo. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Con el selector de velocidad (2) se pueden preseleccionar 2 autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar margenes de revoluciones.
Page 26
26 | Português México Segurança da área de trabalho Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Calle Robert Bosch No. 405 iluminada. Desordem ou áreas de trabalho C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
Page 27
Controlar se as partes móveis do aparelho Aplique pressão apenas em linha direta com a broca e funcionam perfeitamente e não emperram, e se há não aplique pressão excessiva.As brocas podem Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 28
(11) Chave de bocas insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de a) convencional (não faz parte do material a fornecer) emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 29
(1) e aperte especializado. a ferramenta uniformemente. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 30
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Com o seletor de velocidade (2) podem ser pré- deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço selecionados 2 regimes de rotações. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Velocidade I: perigos de segurança.
Page 31
Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 32
Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- più facili da condurre. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 33
L’elettroutensile è concepito per forare su legno, metallo, ce- condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- ramica e plastica. tare il sito www.bosch-professional.com/wac. Componenti illustrati Informazioni su rumorosità e vibrazioni La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all’illu- Valori di emissione acustica rilevati conformemente strazione dell’elettroutensile nella pagina con rappresenta-...
Page 34
In caso di operazioni di lavoro di maggio- causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie re durata il mandrino portapunta può surriscaldarsi. dell’utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vi- cinanze. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 35
Velocità II: anche sul sito: www.bosch‑pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Campo di velocità elevata: per lavorare terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro con piccoli diametri di foratura.
Page 36
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van moet in het stopcontact passen. De stekker mag in het gereedschap kan tot verwondingen leiden. geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 37
Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, vast en zijn gemakkelijker te geleiden. wanneer het inzetgereedschap blokkeert. Ben voorbe- Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 38
Nominaal opgenomen ver- 1050 luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin mogen het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- Max. afgegeven vermogen 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 39
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- werken materialen in acht. schap altijd de stekker uit het stopcontact. Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 40
Linksdraaien: voor het los- of uitdraaien van schroeven en Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk moeren duwt u de draairichtingschakelaar (5) omhoog op is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- „L“. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Mechanische toerentalkeuze uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 41
Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 42
Omdrejningstal Ekstra sikkerhedsanvisninger – 1. gear o/min 0-600 Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spænde- – 2. gear o/min 0-1450 anordninger eller skruestik end med hånden. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 43
Afmontering af borepatron (se billede D) delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Tandkransborepatronen afmonteres (1) ved at anbringe en organisation af arbejdsforløb. gaffelnøgle (str. 27) på møtrikken på drivspindlen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 44
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Højreløb: Til boring og iskruning af skruer trykkes retnings- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- omskifteren (5) ned på "R". ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 45
Telegrafvej 3 Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte 2750 Ballerup adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande ler oprettes en reparations ordre. vägguttag reducerar risken för elstöt. Tlf. Service Center: 44898855 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
Page 46
Ändamålsenlig användning Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, keramik och Säkerhetsinstruktioner för alla användningar plast. Använd stödhandtaget/-en. Förlust av kontroll kan orsaka personskador. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 47
Verktygsbyte (se bild B) Buller-/vibrationsdata Bär skyddshandskar vid verktygsbyte. Borrchucken Bullernivåvärde beräknat enligt EN 62841-2-1. kan bli väldigt varm vid långa arbetsprocesser. Den A-klassade bullernivån hos elverktyget brukar ligga på: ljudtrycksnivå 86 dB(A); ljudeffektsnivå 94 dB(A). Osäkerhet K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 48
Använd endast felfria, skarpa HSS-borr (HSS=high speed – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. steel) vid borrning i metall. Motsvarande kvalitet garanterar Bosch tillbehörsprogram. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 49
Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Page 50
Ikke la personer som ikke er eller tap av kontroll, noe som kan forårsake fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest personskader. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 51
For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet Boremaskin GBM 16-2 RE er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan Artikkelnummer 0 601 120 5.. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 52
(3) er trykt inn. Åpne tannkranschucken (1) helt, og skru ut låseskruen (10) med urviseren. Merk av låseskruen har venstregjenger. Høyregang: Til boring og innskruing av skruer trykker du høyre-/venstre-bryteren (5) nedover til ”R”. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 53
Sprengskisser og informasjoner om reservedeler finner du Girvelgeren (2) må bare aktiveres når også på: www.bosch‑pt.com elektroverktøyet er stanset. Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om Med girvelgeren (2) kan to turtallsområder velges på våre produkter og tilbehør til disse. forhånd.
Page 54
Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 55
Kaasuputken vahingoitta- Reiän maks. Ø (1./2. vaihde) minen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu – Teräs 16/8 aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa sähköis- – Puu 40/20 kuun. – Alumiini 20/13 Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 56
Varmista ennen kaikkia töitä, että lisäkahva on kiris- tetty kunnolla paikalleen. Hallinnan menettäminen saat- Poraistukan asennus (katso kuva E) taa aiheuttaa tapaturmia. Kun lisäkahvaa ei pysty enää lii- Pidä porankaran kartio ja istukan reikä rasvattomana ja puhtaana. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 57
Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia minuutin ajan tyhjäkäynnillä ja maksimikierrosluvulla. määräyksiä. Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- herkästi syttyvää. rät takaavat erinomaisen laadun. Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti Käyttö...
Page 58
Pakkalantie 21 A κτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί 01510 Vantaa να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε Puh.: 0800 98044 μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτο- Faksi: 010 296 1838 μα.
Page 59
ζόμενο κομμάτι. Σε μεγαλύτερες ταχύτητες το τρυπάνι γαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα μπορεί να λυγίσει, εάν επιτρέπεται να περιστρέφεται ελεύ- πρόσωπα. θερα χωρίς επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι, με απο- τέλεσμα τον τραυματισμό. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 60
Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε γιών λειτουργίας. συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Η συσκευή προορίζεται για το τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα κα- Τιμές...
Page 61
Κατά την αλλαγή των εξαρτημάτων φοράτε προστατευ- ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν πα- τικά γάντια. Το τσοκ μπορεί να ζεσταθεί υπερβολικά όταν ρευρισκομένων ατόμων. εργάζεσθε συνεχώς και για πολύ χρόνο. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 62
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου περίπτωση ακινητοποιημένου ηλεκτρικού εργαλείου. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Με τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας (2) μπορούν να προεπι- φευχθεί...
Page 63
Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her kontrolünü kaybedebilirsiniz. zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 64
şekilde tutulmasını ve olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el kontrol edilmesini engeller. aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Servis Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 65
Aletin – Ahşap 40/20 kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir. İlave – Alüminyum 20/13 tutamak, matkap ucu eksenine doğru hareket Mandrenin sıkma aralığı 3–16 ettirilemiyorsa yeterince sıkılmıştır. Matkap mili konisi Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 66
Matkap mil boynu konisini ve mandren deliğini Düşük devir sayısı alanı; büyük delme kirlenme ve yağlanmalara karşı koruyun. çaplarıyla çalışırken Anahtarlı mandreni (1) takmak için tahrik milindeki somunu saat hareket yönünde sonuna kadar çevirin. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 67
Metalde delme yaparken sadece hasarsız, bilenmiş HSS Tel.: +90 352 3364216 matkap uçlarını kullanın (HSS=Yüksek performanslı hızlı Tel.: +90 352 3206241 kesme çeliği). İlgili kalite, Bosch Aksesuar Programı Fax: +90 352 3206242 tarafından garantilidir. E-mail: gunay@ankarali.com.tr Matkap ucu bileyicisiyle (aksesuar) 2,5–10 mm çapındaki Asal Bobinaj spiral matkap uçlarını...
Page 68
Fax: +90 322 359 13 23 się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- Diğer servisleri şu adreste bulabilirsiniz: dziem. www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 69
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 70
Przy wyższych prędkościach wier- Włącznik/wyłącznik tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, Klucz do uchwytu wiertarskiego ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obra- Przełącznik kierunku obrotów żeniami ciała. Ogranicznik głębokości 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 71
Odkręcić śrubę motylkową do regulacji ogranicznika głębo- Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- kości (7) i włożyć ogranicznik głębokości w rękojeść dodat- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie kową (8). z EN 62841-2-1: Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 72
Osadzić zębaty uchwyt wiertarski na wrzecionie napędowym wiercenia otworów o dużych średnicach bez użycia siły. Lekko uderzyć gumowym młotkiem w przednią stronę zęba- tego uchwytu wiertarskiego (1), aby zapewnić stabilne osa- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 73
Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- nářadí...
Page 74
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, méně vzpřičují a dají se snáze vést. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 75
– 2. stupeň ot/min 0–950 v obráběném materiálu. Max. krouticí moment Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání Průměr krku vřetena skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým Max. Ø vrtání (1./2. stupeň) Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 76
(8). Montáž sklíčidla (viz obrázek E) Před každou prací se přesvědčte, že je přídavná Udržujte kužel vrtacího vřetena a otvor sklíčidla bez rukojeť pevně utažená. Ztráta kontroly může způsobit tuku a nečistoty. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 77
Pomocí voliče stupňů (2) lze zvolit dva rozsahy otáček. www.bosch‑pt.com Poradenský tým Bosch vám ochotně pomůže v případě Stupeň I: otázek k našim výrobkům a jejich příslušenství. Rozsah nízkých otáček; pro práce U všech dotazů a objednávek náhradních dílů nezbytně...
Page 78
Ručné elektrické náradie 692 01 Mikulov vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby stroje nebo náhradní díly online. sa počas používania elektrického náradia zdržiavali Tel.: +420 519 305700...
Page 79
Veľa nehôd je Keď sa vkladací nástroj zablokuje, okamžite vypnite spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára- elektrické náradie. Pripravte sa na vysoké reakčné dia. momenty, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Vkladací Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 80
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- Voľnobežné otáčky ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie – 1. stupeň 0–600 správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 81
úmyselnému uvoľneniu vŕtacieho vretena poistnou skrutkou (10). Úplne otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom (1) a poistnú skrutku (10) vyskrutkujte v smere pohybu hodinových ruči- čiek. Myslite na to, že poistná skrutka má ľavotočivý závit. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 82
(5) smerom dole na „R“. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Ľavobežný chod: Na povoľovanie alebo vyskrutkovanie zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo skrutiek a matíc potlačte prepínač smeru otáčania (5) ohrozeniam bezpečnosti. smerom hore na „L“.
Page 83
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 84
Ha egy elektromos veze- szerszám biztonságos maradjon. téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 85
ábrákat. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- lamint környezeti feltételektől is. További információk a Rendeltetésszerű használat www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Az elektromos kéziszerszám fában, fémekben, keramikus Zaj és vibráció értékek anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. A zajkibocsátási értékek meghatározása a Az ábrákon szereplő...
Page 86
és a csavarhúzó nyelére szám típustábláján található adatokkal. mért ütéssel lazítsa ki a biztosítócsavart. A forgásirány beállítása A (5) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (3) be-/ki- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 87
A (2) fokozatválasztó kapcsolóval 2 fordulatszám tartomnyt Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével lehet előre beállítani. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- I. fokozat: hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Page 88
треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 89
троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 90
технике безопасности. Несоблюдение менением. Этот рабочий инструмент создает высокий указаний по технике безопасности и крутящий момент на выходе, и без должного зажатия инструкций может привести к поражению рабочего инструмента во время эксплуатации возмо- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 91
техническое обслуживание электроинструмента и рабо- – Древесина мм 40/20 чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, – Алюминий мм 20/13 организация технологических процессов. Диапазон хвостовиков для мм 3–16 сверлильного патрона Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 92
Вывинчивание предохранительного винта (см. рис. C) Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль Сверлильный патрон с зубчатым венцом (1) защищены может легко воспламеняться. против непреднамеренного откручивания со сверлиль- ного шпинделя предохранительным винтом (10). 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 93
Приводите в действие переключатель передач (2) Если требуется поменять шнур, во избежание опасности только при остановленном электроинструменте. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. С помощью переключателя передач (2) можно выбирать один из двух диапазонов числа оборотов.
Page 94
частям. Сборочные чертежи и информация о запасных жалости, деформация или оплавление деталей и узлов частях находятся на: www.bosch-pt.com электроинструмента, потемнение или обугливание Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- изоляции проводов электродвигателя под действием ствием помогут Вам при вопросах в отношении наших высокой температуры.) продуктов...
Page 95
Використовуйте засоби індивідуального захисту. Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте засобів індивідуального захисту для відповідних умов, користуватися електроінструментом особам, що не Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 96
поверхні. Зачеплення приладдям проводки, що важких серйозних травм. знаходиться під напругою, може призвести до Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку зарядження металевих частин електроінструмента та інструкції з експлуатації. до ураження електричним струмом. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 97
Вага кг Додаткова рукоятка (див. мал. A) Працюйте з електроінструментом лише з додатковою рукояткою (8). Перед будь-якими роботами завжди перевіряйте, щоб додаткова рукоятка була міцно затягнена. Втрата контролю над електроінструментом може Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 98
Якщо фіксувальний гвинт (10) сидить міцно, встановіть викрутку на головку гвинта і послабте фіксувальний Початок роботи гвинт, вдаривши по ручці викрутки. Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській табличці електроінструмента. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 99
Перемикайте перемикач швидкості (2) , лише коли Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба електроінструмент повністю зупинений. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. За допомогою перемикача швидкості (2) можна встановлювати 2 діапазони кількості обертів.
Page 100
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды пайдаланбаңыз жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз мүмкін. – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне сенімді жұмыс істейсіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 102
Электр құралы ағаш, металл, керамика және пластик қоймасаңыз, бақылау жоғалып жеке жарақаттануыға бойынша бұрғылауға арналған. алып келуі мүмкін. Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдар немесе өз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде электр құрылы оқшауланған ұстау жайынан 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 103
Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. күйге қайырыңыз. Содан кейін қосымша тұтқаның (8) Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: астыңғы бөлігін сағат тілінің бағытымен бұрап бекітіңіз. www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 104
бұрғылау патронынан шығарып, тісті тоғыны бар немесе бұрап шығару үшін айналу бағытын ауыстырып- бұрғылау патронын толықтай бұрап шығарыңыз. қосқышты (5) "L" күйіне басыңыз. Механикалық берілісті таңдау Берілісті таңдау ауыстырып-қосқышын (2) электр құрылғысы тоқтап тұрғанда ғана пайдаланыңыз. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 105
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 106
Қазақстан қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: Электр құралдарды үй қоқысына тастамаңыз! “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Тек қана ЕО елдері үшін: Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат...
Page 107
Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. situaţii periculoase. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 108
– Treapta 2 rot/min 0–1450 Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza Turaţie maximă în sarcină conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în – Treapta 1 rot/min 0–400 acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 109
Răsuceşte în sens antiorar partea inferioară a mânerului utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii auxiliar (8) şi roteşte mânerul auxiliar (8) în poziţia dorită. suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. După aceea răsuceşte în sens orar partea inferioară a mânerului auxiliar (8) până când se fixează în poziţie.
Page 110
După un timp de lucru mai îndelungat cu o turaţie redusă, trebuie să lăsaţi scula electrică să funcţioneze în gol la turaţie maximă timp de aproximativ 3 minute, pentru a se răci. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 111
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această Общи указания за безопасност за operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru електроинструменти de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 112
вайте, че сте отстранили от него всички помощни шават или изменят функциите на електроинстру- инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- мента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 113
Винаги стартирайте пробиване при ниски скорости Превключвател за предавките и с върха на бургията в контакт с детайла. При по- Пусков прекъсвач високи скорости бургията може да се огъне, ако й се Ключ за патронник Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 114
Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- Можете да завъртите спомагателната ръкохватка (8) до ция на www.bosch-professional.com/wac. произволна позиция, за да работите в сигурна и удобна позиция. Информация за излъчван шум и вибрации...
Page 115
Монтаж на патронника (вж. фиг. E) Задействайте превключвателя за избор на ход (2) Пазете конуса на вала на електроинструмента и от- само когато електроинструментът е в покой. вора на патронника от замърсяване и омасляване. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 116
Нисък диапазон на оборотите; за рабо- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- та с голям диаметър бургия струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. II предавка: Клиентска служба и консултация относно...
Page 117
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 118
напомени и упатства. Грешките настанати доколку не е правилно прицврстен за време на како резултат од непридржување до работата може да изгубите контрола и да се безбедносните напомени и упатства може повредите. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 119
организирање на текот на работата. – Дрво 40/20 Монтажа – Алуминиум 20/13 Опсег на затегнување на 3–16 Пред било каква интервенција на електричниот главата алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 120
Отворете ја запчестата глава за дупчење (1) и одвртете ја Правта лесно може да се запали. сигурносната завртка (10) во правец на стрелките на часовникот. Внимавајте сигурносната завртка да има лев навој. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 121
информации за резервни делови може да се најдат и на: Доколку прекинувачот за менување брзини (2) не може www.bosch-pt.com да се навали до крај, свртете го малку погонското Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви вратило со дупчалката. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Page 122
Utikač ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
Neka vam vaš električni alat popravlja samo odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne kontrole voditi preko električnog alata. rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 124
Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete Predviđena upotreba pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. Električni alat je predviđen za bušenje drveta, metala, Informacije o buci/vibracijama keramike i plastike.
Page 125
Pomoću prekidača za izbor brzine (2) možete prethodno da udarcem na ključ za steznu glavu (4). Uklonite ključ za izaberete 2 područja broja obrtaja. steznu glavu (4) iz nazubljene stezne glave i potpuno odvrnite nazubljenu steznu glavu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 126
(brez električnega kabla). Povećani crteži i informacije o rezervnim delovima se takođe mogu nać i na: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 127
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem električno orodje izklopljeno. Če električno orodje upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 128
Najv. premer vrtanja (1./2. stopnja) plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali – Jeklo 16/8 električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 129
Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od in vstavite omejevalnik globine v dodatni ročaj (8). pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. Omejevalnik globine (6) povlecite navzven tako daleč, da razmak med konico svedra in konico omejevalnika Podatki o hrupu/tresljajih globine (6) ustreza želeni globini vrtanja X.
Page 130
Mehanska izbira stopnje Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Stikalo za izbiro stopnje(2) uporabljajte samo, ko Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, električno orodje miruje. da ne pride do ogrožanja varnosti. S stikalom za izbiro stopnje (2) je mogoče vnaprej izbrati dve območji števila vrtljajev.
Page 131
Hrvatski | 131 delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Sigurnost na radnom mjestu Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati pribora.
Page 132
Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte distributera. Kontakt s električnim vodovima može prema ovim uputama i na način kako je to propisano za 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 133
– 1. brzina 0–400 –1 – 2. brzina 0–950 Dodatna ručka (vidjeti sliku A) Maks. zakretni moment Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom Promjer grla vretena (8). Maks. promjer bušenja (1./2. brzina) Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 134
(1) i steznu glavu s Prekidač za biranje brzina (2) možete pritisnuti samo nazubljenim vijencem (1) otpustite ovom polugom u stanju mirovanja električnog alata. okretanjem u smjeru vrtnje ➊. Uglavljena stezna glava s 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 135
Prekidačem za biranje brzina (2) možete odabrati 2 dijelovima naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com područja broja okretaja. Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Brzina I: priboru.
Page 136
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste võivad tagajärjeks olla õnnetused. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 137
– 2. käik 0–950 toorikus kalde alla. Max pöördemoment Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid Spindlikaela läbimõõt lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku Puuri max Ø (1./2. käik) elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 138
(SW 27) ajamispindli mutrile. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Asetage elektriline tööriist stabiilsele alusele, nt tööpingile. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Asetage puurpadruni võti(4) ühte hammasvöö-puurpadruni (1) kolmest avast ja päästke hammasvöö-puurpadrun (1) 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 139
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke lahtipäästmiseks või väljakeeramiseks lükake seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. pöörlemissuuna ümberlüliti (5) üles asendisse„L“. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 140
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties Drošības noteikumos lietotais apzīmējums narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 141
ātrumu. Pie lielākām ātruma vērtībām, rotējot piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav brīvi, bez saskaršanās ar apstrādājamo priekšmetu, urbis sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to var saliekties, savainojot lietotāju. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 142
Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un Paredzētais pielietojums izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. Elektroinstruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, keramiskajos materiālos un plastmasā. Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas Attēlotie komponenti...
Page 143
Urbšanas dziļuma iestatīšana rādītāju kustības virzienā. Ar dziļuma ierobežotāja (6) palīdzību var iestatīt vēlamo Ar mērenu spiedienu uzbīdiet zobaploces urbjpatronu uz darbvārpstas, līdz tā stingri fiksējas. urbšanas dziļumu X. Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 144
Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte Lietošana tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu programmas. Lietojot urbju asināšanas ierīci (papildpiederums) var bez Uzsākot lietošanu pūlēm uzasināt spirālurbjus ar diametru 2,5–10 mm.
Page 145
Lietuvių k. | 145 Bosch konsultāciju dienesta darbinieki ar prieku sniegs Darbo vietos saugumas atbildes uz jūsu jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- piederumiem. ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų...
Page 146
Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin- prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti. elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių; jei abe- 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 147
Tuščiosios eigos sūkių skaičius įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- nizavimą. –1 – 1. greitis 0–600 –1 – 2. greitis 0–1450 Maks. sūkių skaičius esant apkrovai –1 – 1. greitis 0–400 Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 148
Dešininis sukimasis: norėdami gręžti arba įsukti varžtus, Jei apsauginis varžtas (10) tvirtai įsuktas, į varžto galvutę pastumkite sukimosi krypties perjungiklį (5) žemyn, į padėtį įstatykite atsuktuvą, o apsauginį varžtą atlaisvinkite stuktelė- „R“. ję į atsuktuvo rankeną. 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 149
į padėtį „L“. rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Mechaninis greičių perjungimas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Greičių perjungiklį (2) junkite tik tada, kai elektrinis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. įrankis neveikia.
Page 150
능에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십 가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니다. 시오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사 작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오. 항상 용하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 보안경을 착용하십시오. 전동공구의 종류와 사 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 151
안전합니다. – 2단 0–1450 툴 홀더에 끼워진 비트가 물리면 즉시 전동공구 스위치를 끄십시오. 반동을 유발할 수 있는 강한 부하 시 최대 속도 반동력이 생길 수 있습니다. 전동공구가 과부하 – 1단 0–400 Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 152
안전 나사 (10) 가 꽉 끼워져 있으면 드라이버를 나 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 사의 헤드에 대고 드라이버 손잡이를 돌려 안전 나 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습 사를 풀어 줍니다. 니다. 드릴 척 분리하기(그림 D 참조) 조립...
Page 153
공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 방향 선택 스위치 (5) 를 위쪽 "L" 방향으로 누르십 시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 기계식 기어 선택 맡겨야 합니다. 전동공구가 정지된 상태에서만 기어 선택 스위치...
Page 154
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 155
المعزولة عند القيام بأعمال قد يترتب عليها مالمسة ملحق القطع ألسالك كهربائية غير العدة الكهربائية مخصصة للثقب في الخشب .والمعادن والخزف واللدائن .ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها مالمسة ملحق القطع لسلك »مكهرب« قد يتسبب Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 157
بعد العمل لفترة طويلة بعدد لفات منخفض ينبغي إدارة العدة الكهربائية لمدة 3 دقائق بأقصى عدد .لفات من أجل تبريدها HSS استخدم عند تثقيب المعادن فقط لقم التثقيب = الفوالذ العالي القدرةHSS) السليمة والمشحوذة Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 158
حافظ علی نظافة العدة الكهربائية وشقوق .التهوية لكي تعمل بشكل جيد وآمن إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة .لتجنب التعرض للمخاطر...
Page 159
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 160
.ابزار برقی از دست شما خارج شود .جراحت شود .ابزار را قبل از استفاده به خوبی مهار کنید این ابزار گشتاور باال تولید میکند و اگر در طول عملیات درست مهار نشده باشد، ممکن است 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 161
ابزار را جا گذاری کنید. آچار سه نظام )4( را در آلومینیوم – 20/13 سوراخ های مربوط سه نظام معمولی )1( قرار دهید .و همزمان ابزار را سفت کنید دامنه مهار سه نظام 3–16 Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 162
سرعت ابزار برقی را می توان با فشردن دلخواه کلید ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب .قطع و وصل )3( تنظیم کرد )کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 163
نگهدارید تا بتوان بخوبی و با اطمینان کار .کرد در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به و یا بهBosch شبکه برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برایBosch نمایندگی مجاز ابزار آالت برقی مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی...
Page 165
Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Page 166
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9BF | (06.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 167
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.10.2023 Bosch Power Tools 1 609 92A 9BF | (06.08.2024)
Need help?
Do you have a question about the Professional GBM 16-2 RE and is the answer not in the manual?
Questions and answers