Aiwa FR-DA400 Operating Instructions Manual

Aiwa FR-DA400 Operating Instructions Manual

Aiwa operating instructions am/fm radio tuner fr-da400
Hide thumbs Also See for FR-DA400:

Advertisement

d

OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
Español
FR-DA400
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OWNER'S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial
number (you will find it in the battery compartment of your set) in
the space provided below. Please refer to them when you
contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
FR-DA400
U

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa FR-DA400

  • Page 1: Operating Instructions

    For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it in the battery compartment of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No. FR-DA400...
  • Page 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” The symbols are located on the bottom of cabinet. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,...
  • Page 3 PRECAUCIONES Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su referencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben cumplirse las instrucciones de funcionamiento y uso así...
  • Page 4 PRECAUTIONS 7 Wall or ceiling mounting — The unit should not be mounted on a wall or ceiling, unless specified in the Operating Instructions. Electric Power 1 Power sources — Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit.
  • Page 5 PRECAUCIONES 7 Instalación en la pared o el cielo cielorraso raso — Este aparato no debe colgarse ni de la pared ni del cielo cielorraso raso, salvo en aquellos casos indicados en el Manual de Instrucciones. Alimentación eléctrica 1 Fuentes de alimentación — Conecte el aparato solamente a las fuentes de alimentación especificadas en el Manual de Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato.
  • Page 6 PRECAUTIONS 4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.
  • Page 7 PRECAUCIONES 4 Cable de extensión — Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice enchufes de corriente polarizados con cables de extensión, receptáculos u otras tomas de corriente, salvo que el enchufe pueda insertarse por completo y así evitar que queden expuestas las patas del enchufe. 5 Cuando no se utiliza el aparato —...
  • Page 8: Backup Function

    6F22 RESET BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm settings and stations that you preset are cancelled. To back up these settings, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. •...
  • Page 9 FUNCION DE RESPALDO Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indicación del reloj y se cancelan los ajustes de alarma y emisoras prefijadas. Para mantener el respaldo de estos ajustes, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato.
  • Page 10: Setting The Clock

    SETTING THE CLOCK • Operate when the radio is turned off. 1 Connect the AC power cord to a wall outlet. The clock display (12:00) begins flashing. 2 Keep SET pressed for 3 seconds. The hour starts flashing. 3 Press UP or DOWN to set the hour then, press SET. To change the hour faster, keep UP or DOWN pressed.
  • Page 11: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ • Hágalo con la radio desconectada. 1 Conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente de la pared. a La indicación del reloj (12:00) empieza a destellar. 2 Mantenga oprimido SET durante 3 segundos. La hora empieza a destellar. 3 Oprima UP o DOWN para ajustar la hora y oprima SET.
  • Page 12: Radio Reception

    RADIO 6STANDBY RADIO RECEPTION 1 Press RADIO ON. 2 Press BAND repeatedly to select FM or AM . 3 Press UP or DOWN to tune in to a station. 4 Adjust the volume. After listening, press For quick tuning Keep UP or DOWN pressed for 1 – 2 seconds. When a station is tuned in, the frequency indication stops automatically.
  • Page 13: Reception Radio

    RECEPCION DE LA RADIO 1 Oprima RADIO ON. 2 Oprima repetidamente BAND para seleccionar AM o FM. 3 Oprima UP o DOWN para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Después de escuchar, oprima RADIO6 STANDBY para desconectar la radio. Para sintonizar rápidamente Mantenga UP o DOWN presionado durante 1 –...
  • Page 14: Presetting Stations

    RADIO 6STANDBY PRESETTING STATIONS You can preset up to 5 stations on each band. 1 Tune in to a station (See page 12). 2 Keep SET pressed for 3 seconds. The frequency flashes for about 10 seconds. 3 While the frequency is flashing, press one of the numeric buttons to select the preset number.
  • Page 15 PROGRAMACION DE EMISORAS Se pueden prefijar hasta 5 emisoras en cada banda. 1 Sintonice una emisora (Consulte la página 13). 2 Mantenga oprimido SET durante 3 segundos. La frecuencia destella durante unos 10 segundos. 3 Mientras la frecuencia destella, oprima uno de los botones numéricos para seleccionar el número prefijado.
  • Page 16: Alarm Setting

    RADIO 6STANDBY 3,4,5 ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. SNOOZE You can set two different alarm times, one in alarm 1 and one in alarm 2, so that the alarm timer operates twice a day. •...
  • Page 17: Ajuste De La Alarma

    AJUSTE DE LA ALARMA La radio o el despertador suena automáticamente a la misma hora todos los días. Se pueden programar dos horas diferentes para la alarma, una en alarma 1 y otra en alarma 2 para que el temporizador de alarma funcione dos veces al día.
  • Page 18 ALARM SETTING To set the alarm time in alarm 2 Press ALARM MODE repeatedly until ALARM 2 appears in step 2 on page 16. To check the alarm time Press ALARM MODE repeatedly. The alarm time in alarm 1 is displayed with ALARM 1. The alarm time in alarm 2 is displayed with ALARM 2.
  • Page 19 AJUSTE DE LA ALARMA Para ajustar la hora de la alarma en alarma 2 Oprima repetidamente ALARM MODE hasta que aparezca ALARM 2 en el paso 2 de la página 17. Para verificar la hora de la alarma Oprima repetidamente ALARM MODE. La hora de la alarma 1 aparece con ALARM 1.
  • Page 20: Sleep Timer Setting

    SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically SNOOZE / after up to 90 minutes. SLEEP OFF • Before setting, tune in to a station (See page 12 or 14). 1 Keep SLEEP pressed for 1 second. SLEEP flashes and “90”...
  • Page 21: Ajuste Del Temporizador Para Dormir

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para apagar automáticamente la radio después de 90 minutos. • Antes de hacer el ajuste, sintonice una emisora (Consulte la página 13 o15). 1 Mantenga oprimido SLEEP durante 1 segundo. Destella SLEEP y aparece “90”...
  • Page 22: Specifications

    SPECIFICATIONS Power source AC 120 V, 60 Hz Output 280 mW (EIAJ) Power consumption Speaker 57 mm, 8 ohms Frequency range FM: 87.5 – 108.1 MHz (200 kHz steps) AM: 530 – 1,710 kHz (10 kHz steps) Antennas FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM Maximum outside dimensions 124 (W) 155.2 (H) 105.5 (D) mm...
  • Page 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ) Consumo eléctrico Altavoz 57 mm, 8 ohmios Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108,1 MHz (intervalos de 200 kHz) AM: 530 – 1.710 kHz (intervalos de 10 kHz) Antenas Antena de cable para FM Antena de barra de ferrita para...
  • Page 24 NOTE FOR USE IN THE U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This manual is also suitable for:

Fr-da400u

Table of Contents