Advertisement

Quick Links

(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d´emploi
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções
Ref: 2177
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(PL) Instrukcja obsługi
(RO) Manual de instrucțiuni

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WELLNESS 2177 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JOCCA WELLNESS 2177

  • Page 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d´emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções Ref: 2177 (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (RO) Manual de instrucțiuni...
  • Page 2 DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / DESCRIÇÃO/ BESCHREIBUNG/ BESCHRIJVING / OPIS PRODUKTU / DESCRIERE...
  • Page 3 EN/DESCRIPTION 5. Ecrã 1. Handle 6. Botão de redução de velocidade 2. Massage head 7. Tomada de carregamento 3 Control panel 8. Luz indicadora de carga 4. On-off / Gear increase button 5. Gear display DE/BESCHREIBUNG 6. Gear decrease button 1.
  • Page 4 - JOCCA is only responsible for proper use of this product as describe in this manual. - Before using the device for the first time, unpack...
  • Page 5: Battery Warnings

    English repair it. Contact to the JOCCA technical service department. - If the power supply cable or the plug are damaged, do not use the appliance or try to replace the cable yourself. Contact the customer service where they will replace it correctly for you in order to avoid any danger.
  • Page 6: Cleaning And Storage

    English INSTRUCTIONS FOR USE - Before using the appliance for the first time, fully charge the product. - Once the charge is complete, the charging indicator will turn Green and the device can be used for 60 min aprox. - To turn on the appliance, press the ON / OFF button. The appliance will start on default at the speed 10.
  • Page 7: Technical Data

    English - Clean all the accessories under running water, rinsing them in soapy water or in the dishwasher. - Store the appliance in a safe place. TECHNICAL DATA Battery 7.4V (Ion Lithio), Capacity 1200 mAh / Charge: 5V 1A (by USB) This product complies with the directives 2014/30 / EU EMC, 2011 /65 / EU &...
  • Page 8: Advertencias De Seguridad

    De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación. - Este producto sólo está indicado para un uso doméstico.
  • Page 9: Advertencias Sobre La Batería

    - Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u otro líquido no utilice el aparato ni intente repararlo. Llévelo al servicio técnico de JOCCA. - Si detecta que el cable de alimentación o el adaptador están dañados, no utilice el aparato, ni...
  • Page 10: Modo De Empleo

    Español - Si la pila o batería tiene algún tipo de fuga no la manipule nunca directamente con las manos. - La batería se debe retirar del aparato antes de eliminarlo. MODO DE EMPLEO - Antes de usar el aparato por primera vez, cargue completamente el producto.
  • Page 11 Español -Para apagar el aparato mantenga presionado el botón ON/OFF LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO. - No utilice los productos de limpieza abrasivos ni objetos que podrían dañar el aparato. Limpie la superficie con un paño húmedo. - No sumerja el aparato en el agua o cualquier otro líquido. - NUNCA SUMERJA EL MOTOR EN EL AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
  • Page 12 - JOCCA ne sera pas responsable d’une utilisation inadéquate du produit, ou autre utilisation qui ne serait pas décrite dans ces notices. - Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez le produit et vérifiez qu’il est en parfait état,...
  • Page 13 - Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours les accessoires et les pièces de rechange JOCCA. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains humides ou mouillées.
  • Page 14 Français - Si vous souhaitez défaire le produit, n’oubliez pas d’enlever les piles et batteries de l’appareil. - Ne placez jamais le compartiment pour piles à proximité du feu ou d’une source de chaleur. - Ne jetez pas les piles dans le feu et ne placez pas non plus l’unité...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Français La tête en forme de U est recommandée pour les zones du cou, de la colonne vertébrale et du tendon d’Achille. - Pour changer de tête, il suffit de tirer sur la tête et de la remplacer par la tête souhaitée.
  • Page 16 Français COMMENT RETIRER LA BATTERIE : - Si le produit est équipé de piles ou de batteries, celles-ci doivent être retirées avant de jeter le produit. Veuillez suivre les étapes ci-dessous : Assurez-vous que les batteries soient complètement déchargées avant de les retirer de l’appareil.
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza

    - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni. Se così non fosse, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA dal momento che la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbrica.
  • Page 18 - In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Contattare direttamente con il servizio tecnico autorizzato JOCCA che provvederà a sostituirli correttamente per evitare pericoli. - Non immergere l’apparecchio o le sue parti in acqua o in altro liquido.
  • Page 19 Italiano - Non avvicinare le pile al fuoco e non lasciare l’unità principale al sole. - Se le batterie dovessero presentare qualsiasi tipo di fuga si raccomanda di non maneggiarle a mano nuda. - Estrarre la batteria dal dispositivo prima di smaltirlo. ISTRUZIONI PER L’USO - Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, caricare completamente il prodotto.
  • Page 20: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano - Per spegnere l’apparecchio, mantenere premuto il pulsante ON / OFF. PULIZIA E STOCCAGGIO -Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia od oggetti che potrebbero danneggiare l’apparecchio. Pulire la superficie con un panno umido. - Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. -NON IMMERGERE MAI IL MOTORE IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI.
  • Page 21: Advertências De Segurança

    Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija- se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico. - Este produto só está indicado para uso doméstico.
  • Page 22 Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA, onde será feito ese trabalho corretamente para evitar qualquer perigo. - Não submerja o cabo, a ficha nem a base com o motor em água ou outro líquido.
  • Page 23 Português - Nunca coloque o compartimento das pilhas perto do fogo ou de uma fonte de calor. - Não deite as pilhas ao fogo nem coloque a unidade de controlo ao sol. - Se a pilha ou bateria tiver algum tipo de fuga, nunca a manipule diretamente com as mãos.
  • Page 24: Limpeza E Armazenamento

    Português - Para trocar a cabeça só tem de puxar a cabeça e colocar a que preferir. - Para apagar o aparelho pressione o botão ON/OFF. LIMPEZA E ARMAZENAMENTO -Não use produtos de limpeza abrasivos ou objetos que podem danificar o aparelho.
  • Page 25 Português - Abrir o aparelho retirando os parafusos de fixação com a ajuda de uma ferramenta adequada. - Identificar a bateria e cortar seus cabos (vermelho e preto). A evitar assim riscos de curto circuito com a possível carga residual da bateria. Cortar em primeiro lugar o cabo vermelho e proteger a parte condutora com fita isolante, depois proceder a cortar o cabo preto da mesma forma que o anterior.
  • Page 26 Gebrauchsanleisungen vor Benutzung des Apparates durch und bewahren Sie diese für spätere Konsultationen auf. - JOCCA haftet nicht für einen inadäquaten Ge brauch des Produkts oder für einen anderen Ge brauch, der nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
  • Page 27 Flüssigkeiten nass geworden ist, verwenden Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Kabel, den Stecker oder den Adapter zu ersetzen. Wenden Sie sich direkt an ein autorisiertes JOCCA- Kundendienstzentrum, das den korrekten Austausch vornehmen wird, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 28 Deutsche - Batterien nicht ins Feuer werfen oder das Bedienelement der Sonneneinstrahlung aussetzen. - Wenn die Batterie leckage hat, gehen Sie nie direkt mit Ihren Händen um. - Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor sie. GEBRAUCHSANWEISUNG - Laden Sie das Produkt vollständig auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
  • Page 29: Reinigung Und Lagerung

    Deutsche - Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die ON /OFF Taste gedrückt. REINIGUNG UND LAGERUNG - Keine Scheuermittel benutzen oder Reinigungsmittel, die das Gerät beschädigen können. Einfach mit einem feuchten Tuch abwischen. - DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
  • Page 30 Is dat niet het geval, gebruik het apparaat dan niet en neem contact op met JOCCA, aangezien de garantie schade vóór gebruik of een fabricagefout dekt.
  • Page 31 Breng het naar de technische service van JOCCA. - Indien u vaststelt dat de stroomkabel of adapter beschadigd is, mag u het apparaat niet gebruiken en ook niet de kabel proberen te vervangen.
  • Page 32 Nederlands - Raak lekkende batterijen niet met blote handen aan. - De batterij moet uit het apparaat worden verwijderd voordat u deze verwijdert. GEBRUIKSAANWIJZING - Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u het volledig opladen. - Na het volledig opladen brandt de snelheidsindicator groen en kan het apparaat 60 min worden gebruikt.
  • Page 33: Reiniging En Opslag

    Nederlands REINIGING EN OPSLAG -Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Gegenstände, die das Gerät beschädigen könnten. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch. -Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. -TAUCHEN SIE DEN MOTOR NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN.
  • Page 34: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    - Przed pierwszym użyciem produktu należy go rozpakować i sprawdzić jego stan. Jeśli produkt nie jest w dobrym stanie, prosimy z niego nie korzystać i skontaktować się z firmą JOCCA ponieważ gwarancja obejmuje wszelkie oryginalne uszkodzenia oraz wady produkcyjne - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do...
  • Page 35 Przejdź bezpośrednio autoryzowanego serwisu technicznego JOCCA, gdzie zostaną one wymienione prawidłowo, aby uniknąć zagrożenia. - Nie zanurzać urządzenia ani żadnej jego części w wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy.
  • Page 36: Ostrzeżenia Dotyczące Baterii

    Polski - Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, ponieważ może się zapalić. - Nie używać urządzenia mokrymi rękam. - Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII - Pamiętaj, że baterie należy deponować w specjalistycznych pojemnikach do zbiórki baterii.
  • Page 37: Czyszczenie I Przechowywanie

    Polski Głowice masujące i ich funkcje Głowica okrągła jest przeznaczona do masażu: ramion, pleców, pośladków i nóg. Głowica płaska jest przeznaczona do rozluźniania i kształtowania wszystkich mięśni. Głowica stożkowa jest przeznaczona do masażu tkanek głębokich, takich jak stawy, wnętrze dłoni lub podeszwy stóp. Głowica w kształcie litery U jest przeznaczona do masażu okolic szyi, kręgosłupa i ścięgna Achillesa.
  • Page 38 Polski RECYKLING - OCHRONA ŚRODOWISKA Nie wyrzucaj tego produktu do kosza na śmieci pod koniec jego okresu użytkowania. Zanieś go do wyznaczonego do tego celu punktu zbiórki odpadów (zgodnie z dyrektywą 2012/19/ UE WEEE). JAK WYJĄĆ BATERIE - Jeśli produkt zawiera baterie, należy je usunąć przed utylizacją produktu. Wykonaj następujące czynności: Przed przystąpieniem do wyjmowania upewnij się, że baterie są...
  • Page 39 - Inainte de a utiza produsul pentru prima data, despachetați produsul si verificati ca acesta este in conditi perfecte. In caz contrar, nu utilizati aparatul si contactati cu JOCCA deoarece garantia acopera orice daune originale sau defecte de fabricatie. - Acest produs este adecvat doar pentru uz casnic.
  • Page 40 îmbibate cu apă sau alt lichid, nu utilizați aparatul și nu încercați să înlocuiți cablul, ștecherul sau adaptorul. Contactați direct serviciul tehnic autorizat JOCCA, care îl va înlocui corect pentru a evita orice pericol. - Nu scufundati aparatul sau orice parte a acestuia in apa sau alt lichid.
  • Page 41: Instrucțiuni De Utilizare

    Romania - Dacă doriti sa aruncati produsul, nu uitati sa scoateti bateriile din dispozitiv. - Nu pozitionati niciodata compartimentul bateriei langa foc sau sursa de caldura. - Nu aruncati bateriile in foc si nu puneti unitatea de comanda la soare. - Daca bateria are vreo scurgere, nu o manipulati niciodata direct cu mainile.
  • Page 42: Date Tehnice

    Romania - Pentru a schimba capul, extrageti de el si schimbati-l pe cel dorit. - Pentru a opri aparatul, tineti apasat butonul ON / OF CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE - Nu folosiți produse de curățare abrazive sau obiecte care ar putea deteriora aparat.
  • Page 43 Romania - Pentru a scoate bateriile, odata cu durata de viata a dispozitivului, procedati dupa cum urmeaza: - Deschideti carcasa dispozitivului, scotand anterior suruburile de fixare cu o surubelnita. - Identificati bateria si taiati-i cablurile (rosu si negru). Pentru a evita riscurile unui scurtcircuit cu posibila incarcare reziduala a bateriei, mai intai taiati cablul rosu si protejati-l cu banda izolatoare, apoi treceti la taierea cablului negru procedand in...
  • Page 44 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
  • Page 45 Recycle plastic, metal and beverage cartons in the yellow bin. Recicle los envases de plástico, metal y briks en el contenedor amarillo. Recyclez le plastique, le métal et les briques à boisson dans la poubelle jaune. Riciclate la plastica, il metallo e i cartoni per bevande nel bidone giallo.
  • Page 46 Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
  • Page 47 (FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...

Table of Contents