Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D´...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | PHYSA HAVANA SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο...
Page 3
HINWEIS: Bevor Sie diesen elektrischen Fußpflegestuhl anschließen, bedienen oder einstellen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung auf. 1. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Pediküre-Spa-Stuhl Modell PHYSA HAVANA Frequenz 50 Hz Material PVC, PU, Stahl, Schwamm Spannung 230 V Schutzklasse...
Page 4
Pedikürestuhl ordnungsgemäß geerdet ist, um versehentliche Stromschläge für den Benutzer oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Um den normalen Betrieb des Whirlpools zu gewährleisten, dürfen alle Stecker, Knöpfe und deren Verbindungskabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Alle Stecker, Taster und deren Verbindungskabel sollten nach einer Beschädigung sofort stillgelegt werden.
Page 5
• Einbau des Sitzkissens Schieben Sie zunächst die Rückenlehne zurück, bis sie den maximalen Winkel erreicht, legen Sie dann das Sitzkissen auf, legen Sie das Eisenstück unter das Sitzkissen und ziehen Sie den Sitzrahmen fest. 5. Tätigkeit • Drücken Sie das erste Tastenpaar auf der Oberseite der Fernbedienung, um die Rückenlehne zu kippen. Drücken Sie das zweite Tastenpaar an der Unterseite der Fernbedienung, um die vordere und hintere •...
• Um die Höhe der Fußstütze einzustellen, lösen Sie den Drehknopf am Fußkissen. • Die rechte und linke Armlehne lassen sich durch manuelles Verschieben nach hinten öffnen. 6. WARTUNG • Zur täglichen Reinigung entfernen Sie den Staub auf dem Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verschmutzungen, die sich mit einem normalen trockenen Tuch nur schwer entfernen lassen, können mit •...
Page 7
Das Bett hebt sich mit seltsamen Lose Kleckse und Nüsse Ziehen Sie jede einzelne von Geräuschen und/oder Schütteln ihnen Die Netzschalterleuchte leuchtet Verbrannte Zündschnur Ersetzen Sie die defekte nicht Sicherung...
Page 8
NOTE: Before connecting, operating or adjusting this electric pedicure chair, please read the following instructions carefully and keep this manual. 1. Technical data Parameter description Parameter value Product name Pedicure spa chair Model PHYSA HAVANA Frequency 50 Hz Material PVC, PU, Steel, Sponge Voltage 230 V Protection class...
electrical shocks to the user or damage to the device. To ensure normal operation of the spa chair, all plugs, buttons and their connecting cords must not be immersed in water or other liquids. All plugs, buttons and their connecting cables should be stopped immediately after damage. •...
Installation of the seat cushion • First, push the backrest back until it reaches the maximum angle, and then put the seat cushion on, place the iron piece under the seat cushion, and tighten the seat frame. 5. Operation Press the first pair of buttons on the top of the remote control to tilt the backrest. •...
6. Maintenance • For daily cleaning, remove dust on the product using a soft, dry cloth. • Dirt that is difficult to remove with a normal dry cloth can be cleaned with a dump cloth. Do not use diluted detergents, or other chemicals. •...
Page 12
UWAGA : Przed podłączeniem, uruchomieniem lub regulacją elektrycznego fotela do pedicure należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i zachować instrukcję. 1. Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Fotel spa do pedicure Model PHYSA HAWANA Częstotliwość 50 Hz Materiał PVC, PU, Stal, Gąbka Napięcie 230 V Klasa ochrony...
Page 13
prawidłowo uziemiony, aby zapobiec przypadkowemu porażeniu użytkownika prądem lub uszkodzeniu urządzenia. Aby zapewnić prawidłowe działanie fotela spa, wszystkie wtyczki, przyciski i przewody połączeniowe nie mogą być zanurzone w wodzie lub innych płynach. • Wszystkie wtyczki, przyciski i kable połączeniowe należy natychmiast wyłączyć w przypadku ich uszkodzenia.
Page 14
• Montaż poduszki siedziska Najpierw należy odchylić oparcie do tyłu, aż osiągnie maksymalny kąt, następnie założyć poduszkę siedziska, umieścić element żelazny pod poduszką siedziska i dokręcić ramę siedziska. 5. Praca z urządzeniem • Aby odchylić oparcie, nacisnąć pierwszą parę przycisków znajdujących się u góry pilota. Nacisnąć...
• Aby wyregulować wysokość podnóżka, poluzować pokrętło na podnóżku. • Podłokietniki prawy i lewy można odblokować ręcznie przesuwając je do tyłu. 6. KONSERWACJA • W celu codziennego czyszczenia należy usuwać kurz z produktu miękką, suchą ściereczką. Brud, który trudno usunąć zwykłą suchą szmatką, można wyczyścić miękką ściereczką. •...
Page 17
POZNÁMKA : Před připojením, obsluhou nebo nastavením tohoto elektrického pedikérského křesla si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod. 1. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Pedikúrní spa křeslo Model PHYSA HAVANA Frekvence 50 Hz Materiál PVC, PU, ocel, houba Napětí 230 V Třída ochrany Rozměry umyvadla...
Page 18
provoz vířivého křesla, všechny zástrčky, tlačítka a jejich propojovací kabely nesmí být ponořeny do vody nebo jiných kapalin. Všechny zástrčky, tlačítka a jejich propojovací kabely by měly být po poškození okamžitě zastaveny. • • Při použití elektrického vychylovače tohoto elektrického lůžka musíte vzít v úvahu, že frekvence používání je 6 min/h.
Page 19
Nejprve zatlačte opěradlo dozadu, dokud nedosáhne maximálního úhlu, a potom nasaďte sedák, umístěte železný kus pod sedák a utáhněte rám sedadla. 5. Činnost • Stisknutím prvního páru tlačítek na horní straně dálkového ovladače nakloníte opěradlo. Stisknutím druhého páru tlačítek na spodní straně dálkového ovladače můžete ovládat přední a zadní •...
Page 20
6. ÚDRŽBA • Při každodenním čištění odstraňte prach z produktu měkkým suchým hadříkem. • Nečistoty, které se obtížně odstraňují běžným suchým hadříkem, lze vyčistit hadříkem. Nepoužívejte zředěné čisticí prostředky ani jiné chemikálie. • • Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzen, ředidlo nebo benzín. Tato rozpouštědla mohou poškodit povrch výrobku.
Page 21
1. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Fauteuil de spa pédicure Modèle PHYSA HAVANE Fréquence 50 Hz Matériau PVC, PU, Acier, Éponge Tension 230 V Classe de protection...
7 - Égouttoir 3. Warning Cette chaise de pédicure Spa utilise un cordon d'alimentation à trois fils, qui doit être branché sur une • prise à trois trous avec mise à la terre lorsqu'elle est utilisée. Assurez-vous que le fauteuil de pédicure spa est correctement mis à...
• Installation du coussin d'assise Tout d’abord, poussez le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il atteigne l’angle maximum, puis placez le coussin d’assise, placez la pièce en fer sous le coussin d’assise et serrez le cadre du siège. 5. Opération •...
• Pour régler la hauteur du repose-pieds, desserrez le bouton situé sur le coussin du pied. • Les accoudoirs droit et gauche peuvent être ouverts en les déplaçant manuellement vers l'arrière. 6. ENTRETIEN • Pour le nettoyage quotidien, retirez la poussière du produit à l'aide d'un chiffon doux et sec. La saleté...
Page 25
Le lit se soulève avec des bruits Taches et noix en vrac Serrez chacun d'eux étranges et/ou des tremblements Le voyant de l'interrupteur Fusible grillé Remplacer le fusible défectueux d'alimentation ne s'allume pas...
1. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Sedia spa per pedicure Modello PHYSA AVANA Frequenza Frequenza 50 Hz Materiale PVC, PU, Acciaio, Spugna Voltaggio 230 Volt Classe di protezione...
Page 27
correttamente collegata a terra per evitare scosse elettriche accidentali all'utente o danni al dispositivo. Per garantire il normale funzionamento della poltrona da spa, tutte le spine, i pulsanti e i relativi cavi di collegamento non devono essere immersi in acqua o altri liquidi. •...
• Installazione del cuscino del sedile Per prima cosa, spingere indietro lo schienale fino a raggiungere l'angolazione massima, quindi posizionare il cuscino del sedile, posizionare il pezzo di ferro sotto il cuscino del sedile e stringere il telaio del sedile. 5.
• Per regolare l'altezza del poggiapiedi, allentare la manopola sul cuscino del piede. • I braccioli destro e sinistro possono essere aperti spostandoli manualmente all'indietro. 6. MANUTENZIONE • Per la pulizia quotidiana, rimuovere la polvere dal prodotto utilizzando un panno morbido e asciutto. Lo sporco difficile da rimuovere con un normale panno asciutto può...
Page 30
La spia dell'interruttore di Fusibile bruciato Sostituire il fusibile difettoso alimentazione non si accende...
Page 31
1. Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Silla de spa para pedicura Modelo PHYSA LA HABANA Frecuencia 50 Hz Material PVC, PU, acero, esponja Tensión 230 V Clase de protección Dimensiones del lavabo 530 x 460 milímetros...
pedicura de spa esté correctamente conectado a tierra para evitar descargas eléctricas accidentales al usuario o daños al dispositivo. Para garantizar el funcionamiento normal del sillón de spa, todos los enchufes, botones y sus cables de conexión no deben sumergirse en agua ni en otros líquidos. •...
Page 33
• Instalación del cojín del asiento Primero, empuje el respaldo hacia atrás hasta que alcance el ángulo máximo, luego coloque el cojín del asiento, coloque la pieza de hierro debajo del cojín del asiento y apriete el marco del asiento. 5.
• Para ajustar la altura del reposapiés, afloje la perilla del cojín del pie. • Los apoyabrazos derecho e izquierdo se pueden abrir moviéndolos manualmente hacia atrás. 6. MANTENIMIENTO • Para la limpieza diaria, elimine el polvo del producto con un paño suave y seco. La suciedad que es difícil de quitar con un paño seco normal se puede limpiar con un paño suave.
Page 35
La luz del interruptor de Fusible quemado Reemplace el fusible defectuoso encendido no se enciende...
és őrizze meg ezt a kézikönyvet. 1. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Pedikűr spa szék Modell PHYSA HAVANA Nyomaték kikapcsolási 50 Hz Anyag PVC, PU, acél, szivacs Feszültség 230 V Védelmi osztály A medence méretei...
Page 37
elkerülje a felhasználó véletlen áramütését vagy a készülék károsodását. A gyógyfürdőszék normál működésének biztosítása érdekében az összes dugót, gombot és csatlakozózsinórt nem szabad vízbe vagy más folyadékba mártani. • Sérülés után azonnal le kell állítani minden dugót, gombot és csatlakozókábelt. •...
Page 38
• Az üléspárna beszerelése Először tolja hátra a háttámlát, amíg eléri a maximális szöget, majd tegye rá az üléspárnát, helyezze a vasdarabot az üléspárna alá, és húzza meg az üléskeretet. 5. Tevékenység • Nyomja meg a távirányító tetején lévő első gombpárt a háttámla megdöntéséhez. Nyomja meg a távirányító...
Page 39
• A lábtartó magasságának beállításához lazítsa meg a lábpárnán lévő gombot. • A jobb és bal oldali kartámaszok kézzel hátrafelé mozgatva nyithatók. 6. KARBANTARTÁS • A napi tisztításhoz távolítsa el a port a termékről puha, száraz ruhával. A normál száraz ruhával nehezen eltávolítható szennyeződéseket egy szemetes ruhával lehet megtisztítani. •...
Page 40
A hálózati kapcsoló lámpája nem Kiégett biztosíték Cserélje ki a hibás biztosítékot világít...
Page 41
BEMÆRK: Før du tilslutter, betjener eller justerer denne elektriske pedicure-stol, skal du læse følgende instruktioner omhyggeligt og gemme denne manual. 1. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Pedicure spa stol Model PHYSA HAVANA Frekvens 50 Hz Materiale PVC, PU, stål, svamp Spænding 230 V Beskyttelsesklasse Dimensioner på...
Page 42
stød til brugeren eller beskadigelse af enheden. For at sikre normal drift af spastolen må alle stik, knapper og deres forbindelsesledninger ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. Alle stik, knapper og deres forbindelseskabler skal stoppes straks efter beskadigelse. • •...
Page 43
Skub først ryglænet tilbage, indtil det når den maksimale vinkel, og læg derefter sædehynden på, placer jernstykket under sædehynden, og spænd sæderammen. 5. Handling • Tryk på det første par knapper øverst på fjernbetjeningen for at vippe ryglænet. Tryk på det andet par knapper i bunden af fjernbetjeningen for at styre sædets bevægelse for og bag. •...
Page 44
6. VEDLIGEHOLDELSE Ved daglig rengøring fjernes støv på produktet med en blød, tør klud. • • Snavs, der er svært at fjerne med en normal tør klud, kan rengøres med en dump-klud. • Brug ikke fortyndede rengøringsmidler eller andre kemikalier. Brug ikke opløsningsmidler som benzen, fortynder eller benzin.
HUOMAA : Ennen kuin liität, käytät tai säädät tätä sähköpedikyyrituolia, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja säilytä tämä käsikirja. 1. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Jalkahoito spa tuoli Malli PHYSA HAVANA Taajuus 50 Hz Materiaali PVC, PU, teräs, sieni Jännite 230 V Suojausluokka...
Page 46
käyttäjä ei saa vahingossa sähköiskuja tai vaurioita laitetta. Porealtaan normaalin toiminnan varmistamiseksi kaikkia pistokkeita, painikkeita ja niiden liitäntäjohtoja ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. • Kaikki pistokkeet, painikkeet ja niiden liitäntäkaapelit tulee pysäyttää välittömästi vaurioiden jälkeen. • Kun käytät tämän sähkösängyn sähköistä syrjäyttäjää, ota huomioon, että käyttötaajuus on 6 min/h. Korjaukset tulee tehdä...
Page 47
Työnnä ensin selkänojaa taaksepäin, kunnes se saavuttaa suurimman kulman, ja aseta sitten istuintyyny paikalleen, aseta rautakappale istuintyynyn alle ja kiristä istuimen runko. 5. Käyttö • Kallista selkänojaa painamalla kaukosäätimen yläosan ensimmäistä painiketta. Paina kaukosäätimen pohjassa olevaa toista näppäinparia ohjataksesi istuimen etu- ja takaliikettä. •...
Page 48
6. Huolto Päivittäistä puhdistusta varten poista pöly tuotteesta pehmeällä, kuivalla liinalla. • • Lika, joka on vaikea poistaa tavallisella kuivalla liinalla, voidaan puhdistaa kostealla liinalla. • Älä käytä laimennettuja pesuaineita tai muita kemikaaleja. Älä käytä liuottimia, kuten bentseeniä, tinneriä tai bensiiniä. Nämä liuottimet voivat vahingoittaa tuotteen •...
Page 49
LET OP : Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u deze elektrische pedicurestoel aansluit, bedient of aanpast. Bewaar deze handleiding. 1. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Pedicure spa stoel Model PHYSA HAVANA Frequentie 50Hz Materiaal PVC, PU, Staal, Spons Spænding 230V Beschermingsklasse...
Page 50
om te voorkomen dat de gebruiker per ongeluk een elektrische schok krijgt of dat het apparaat beschadigd raakt. Om een normale werking van de spa-stoel te garanderen, mogen de stekkers, knoppen en de bijbehorende verbindingssnoeren niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld. •...
Page 51
• Installatie van het zitkussen Duw eerst de rugleuning naar achteren totdat deze de maximale hoek bereikt. Plaats vervolgens het zitkussen erop, plaats het ijzeren onderdeel onder het zitkussen en draai het zitframe vast. 5. Anvendelse • Druk op het eerste paar knoppen bovenop de afstandsbediening om de rugleuning te kantelen. Druk op het tweede paar knoppen aan de onderkant van de afstandsbediening om de voor- en •...
Page 52
• Om de hoogte van de voetensteun te verstellen, draait u de knop op het voetenkussen los. • De rechter- en linkerarmleuningen kunnen handmatig naar achteren worden bewogen om ze te openen. 6. Onderhoud • Voor de dagelijkse reiniging verwijdert u het stof van het product met een zachte, droge doek. Vuil dat moeilijk te verwijderen is met een normale droge doek, kunt u verwijderen met een droge doek.
Page 53
Het bed gaat omhoog met Losse vlekken en noten Draai ze elk vast vreemde geluiden en/of schudt Het lampje van de aan/uit- Doorgebrande zekering Vervang de defecte zekering schakelaar brandt niet...
Page 54
MERK : Før du kobler til, bruker eller justerer denne elektriske pedikyrstolen, vennligst les følgende instruksjoner nøye og ta vare på denne håndboken. 1. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Pedikyr spa stol Modell PHYSA HAVANA Hyppighet 50 Hz Materiale PVC, PU, stål, svamp Spenning 230 V Beskyttelsesklasse Dimensjoner på...
Page 55
7 - Avløp 3. Advarsel Denne spa-pedikyrstolen bruker en tre-leder strømledning, som må kobles til en jordet stikkontakt med tre • hull når den er i bruk. Sørg for at spa-pedikyrstolen er ordentlig jordet for å forhindre utilsiktede elektriske støt på brukeren eller skade på enheten. For å sikre normal drift av spa-stolen, må ikke alle plugger, knapper og deres tilkoblingsledninger nedsenkes i vann eller andre væsker.
Page 56
• Montering av seteputen Skyv først ryggstøtten tilbake til den når maksimal vinkel, og sett deretter seteputen på, plasser jernstykket under seteputen og stram seterammen. 5. Bruk • Trykk på det første paret med knapper på toppen av fjernkontrollen for å vippe ryggen. Trykk på...
Page 57
• For å justere høyden på fotstøtten, løsne knotten på fotputen. • Høyre og venstre armlener kan åpnes ved å flytte dem manuelt bakover. 6. Vedlikehold • For daglig rengjøring, fjern støv på produktet med en myk, tørr klut. Smuss som er vanskelig å fjerne med en vanlig tørr klut kan rengjøres med en dumpeklut. •...
Page 58
OBS : Innan du ansluter, använder eller justerar denna elektriska pedikyrstol, vänligen läs följande instruktioner noggrant och behåll denna bruksanvisning. 1. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Pedikyr spa stol Modell PHYSA HAVANA Frekvens 50 Hz Material PVC, PU, stål, svamp Spänning 230 V Isolationsklass Mått på...
Page 59
7 - Drainer 3. Varning Denna spa-pedikyrstol använder en tretrådig nätsladd, som måste anslutas till ett jordat uttag med tre hål • när den används. Se till att spa-pedikyrstolen är ordentligt jordad för att förhindra oavsiktliga elektriska stötar på användaren eller skada på enheten. För att säkerställa normal funktion av spa-stolen får inte alla pluggar, knappar och deras anslutningssladdar nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
Page 60
• Montering av sittdynan Skjut först tillbaka ryggstödet tills det når maximal vinkel och sätt sedan på sittdynan, placera järnbiten under sittdynan och dra åt sittramen. 5. Användning • Tryck på det första paret knappar på ovansidan av fjärrkontrollen för att luta ryggstödet. Tryck på...
Page 61
• För att justera höjden på fotstödet, lossa vredet på fotkudden. • Höger och vänster armstöd kan öppnas genom att manuellt flytta dem bakåt. 6. Underhåll • För daglig rengöring, ta bort damm på produkten med en mjuk, torr trasa. Smuts som är svår att få...
Page 62
Strömbrytarens lampa tänds Bränd säkring Byt ut den trasiga säkringen inte...
Page 63
1. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Cadeira de spa para pedicure Modelo FÍSICA HAVANA Freqüência 50 Hz Material PVC, PU, Aço, Esponja Tensão 230 V Classe de proteção Dimensões da bacia...
Page 64
devidamente aterrada para evitar choques elétricos acidentais ao usuário ou danos ao dispositivo. Para garantir o funcionamento normal da cadeira de spa, todos os plugues, botões e seus cabos de conexão não devem ser imersos em água ou outros líquidos. •...
Page 65
• Instalação da almofada do assento Primeiro, empurre o encosto para trás até atingir o ângulo máximo e, em seguida, coloque a almofada do assento, coloque a peça de ferro sob a almofada do assento e aperte a estrutura do assento. 5.
Page 66
• Para ajustar a altura do apoio para os pés, solte o botão na almofada do pé. • Os apoios de braço direito e esquerdo podem ser abertos movendo-os manualmente para trás. 6. Manutenção • Para limpeza diária, remova a poeira do produto usando um pano macio e seco. Sujeira difícil de remover com um pano seco comum pode ser limpa com um pano de limpeza.
Page 68
POZNÁMKA : Pred pripojením, obsluhou alebo nastavením tohto elektrického pedikérskeho kresla si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod. 1. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Pedikúrové spa kreslo Model PHYSA HAVANA Frekvencia 50 Hz Materiál PVC, PU, oceľ, špongia Napätie 230 V Trieda ochrany Rozmery umývadla...
Page 69
náhodnému zásahu používateľa elektrickým prúdom alebo poškodeniu zariadenia. Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vírivky, všetky zástrčky, tlačidlá a ich prepojovacie káble nesmú byť ponorené do vody alebo iných tekutín. • Všetky zástrčky, tlačidlá a ich prepojovacie káble by mali byť ihneď po poškodení zastavené. •...
Page 70
• Inštalácia podsedáku Najprv zatlačte operadlo dozadu, kým nedosiahne maximálny uhol, a potom nasaďte sedák, umiestnite železný kus pod podsedák a utiahnite rám sedadla. 5. Prevádzka • Stlačením prvého páru tlačidiel v hornej časti diaľkového ovládača nakloníte operadlo. • Stlačením druhého páru tlačidiel na spodnej strane diaľkového ovládača môžete ovládať predný a zadný pohyb sedadla.
Page 71
6. Údržba • Pri každodennom čistení odstráňte prach z produktu pomocou mäkkej suchej handričky. • Nečistoty, ktoré sa ťažko odstraňujú bežnou suchou handričkou, môžete vyčistiť handričkou. Nepoužívajte riedené čistiace prostriedky ani iné chemikálie. • • Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén, riedidlo alebo benzín. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť povrch produktu.
Page 72
прочетете внимателно следните инструкции и запазете това ръководство. 1. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Спа стол за педикюр Модел PHYSA HAVANA Честота 50 Hz Материал PVC, PU, стомана, гъба Напрежение 230 V Клас на защита...
Page 73
7 - Отцедник 3. Предупреждение Този спа стол за педикюр използва трижилен захранващ кабел, който трябва да бъде включен в • заземен контакт с три отвора, когато се използва. Уверете се, че спа столът за педикюр е правилно заземен, за да предотвратите случайни електрически удари на потребителя или повреда на устройството.
Page 74
• Монтаж на възглавницата на седалката Първо натиснете облегалката назад, докато достигне максималния ъгъл, след което поставете възглавницата на седалката, поставете желязното парче под възглавницата на седалката и затегнете рамката на седалката. 5. Операция • Натиснете първата двойка бутони в горната част на дистанционното управление, за да наклоните облегалката.
Page 75
• За да регулирате височината на поставката за крака, разхлабете копчето на възглавницата за крака. • Десният и левият подлакътник могат да се отворят чрез ръчно преместване назад. 6. Поддръжка • За ежедневно почистване отстранете праха върху продукта с помощта на мека, суха кърпа. Мръсотията, която...
Page 76
Леглото се повдига със Разхлабени петна и ядки Стегнете всяка от тях странни звуци и/или треперене Лампата на превключвателя на Изгорял предпазител Сменете дефектния захранването не свети предпазител...
Page 77
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Πριν συνδέσετε, χειριστείτε ή ρυθμίσετε αυτήν την ηλεκτρική καρέκλα πεντικιούρ, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο. 1. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Καρέκλα spa για πεντικιούρ Μοντέλο PHYSA HAVANA Συχνότητα 50 Hz Υλικό PVC, PU, χάλυβας, σφουγγάρι Δυναμικό 230 V Κατηγορία προστασίας...
Page 78
7 - Στραγγιστήρι 3. Προειδοποίηση Αυτή η πολυθρόνα πεντικιούρ Spa χρησιμοποιεί ένα καλώδιο τροφοδοσίας τριών συρμάτων, το οποίο • πρέπει να συνδεθεί σε μια γειωμένη πρίζα τριών οπών όταν χρησιμοποιείται. Βεβαιωθείτε ότι η καρέκλα πεντικιούρ σπα είναι σωστά γειωμένη για να αποτρέψετε τυχαία ηλεκτροπληξία στον χρήστη ή ζημιά στη συσκευή.
Page 79
• Τοποθέτηση του μαξιλαριού καθίσματος Πρώτα, σπρώξτε την πλάτη προς τα πίσω μέχρι να φτάσει στη μέγιστη γωνία και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το μαξιλάρι του καθίσματος, τοποθετήστε το σιδερένιο κομμάτι κάτω από το μαξιλάρι του καθίσματος και σφίξτε το πλαίσιο του καθίσματος. 5.
Page 80
• Για να ρυθμίσετε το ύψος του υποπόδιου, χαλαρώστε το πόμολο στο μαξιλάρι ποδιών. • Το δεξί και το αριστερό υποβραχιόνιο μπορούν να ανοίξουν μετακινώντας τα προς τα πίσω χειροκίνητα. 6. Συντήρηση • Για καθημερινό καθαρισμό, αφαιρέστε τη σκόνη από το προϊόν χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Page 81
Το κρεβάτι σηκώνεται με Χαλαρές λεκέδες και παξιμάδια Σφίξτε το καθένα από αυτά περίεργους θορύβους ή/και τρέμουλο Η λυχνία του διακόπτη Καμμένη ασφάλεια Αντικαταστήστε την λειτουργίας δεν ανάβει ελαττωματική ασφάλεια...
Page 82
NAPOMENA : Prije spajanja, rada ili podešavanja ovog električnog stolca za pedikuru pažljivo pročitajte sljedeće upute i sačuvajte ovaj priručnik. 1. Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Pedikerska spa stolica Model PHYSA HAVANA Frekvencija 50 Hz Materijal PVC, PU, čelik, spužva Napon 230 V Klasa zaštite...
Page 83
slučajne strujne udare korisnika ili oštećenje uređaja. Kako bi se osigurao normalan rad spa stolca, svi utikači, gumbi i njihovi spojni kabeli ne smiju biti uronjeni u vodu ili druge tekućine. Sve utikače, gumbe i njihove spojne kabele treba zaustaviti odmah nakon oštećenja. •...
Page 84
• Ugradnja jastuka za sjedenje Prvo gurnite naslon unazad dok ne postigne najveći kut, a zatim stavite jastuk sjedala, stavite željezni komad ispod jastuka sjedala i zategnite okvir sjedala. 5. Operacija • Pritisnite prvi par tipki na vrhu daljinskog upravljača za naginjanje naslona. •...
Page 85
6. Održavanje • Za svakodnevno čišćenje uklonite prašinu s proizvoda mekom, suhom krpom. • Prljavštinu koju je teško ukloniti običnom suhom krpom možete očistiti krpom za smeće. Nemojte koristiti razrijeđene deterdžente ili druge kemikalije. • • Nemojte koristiti otapala poput benzena, razrjeđivača ili benzina. Ta otapala mogu oštetiti površinu proizvoda.
Page 86
PASTABA : Prieš prijungdami, naudodami ar reguliuodami šią elektrinę pedikiūro kėdę, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir išsaugokite šią instrukciją. 1. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Pedikiūro SPA kėdė Modelis PHYSA HAVANA Dažnis 50 Hz Medžiaga PVC, PU, plienas, kempinė Įtampa 230 V Apsaugos klasė...
Page 87
naudotojo elektros smūgio ar įrenginio sugadinimo. Norint užtikrinti normalų SPA kėdės veikimą, visi kištukai, mygtukai ir jų jungiamieji laidai neturi būti panardinti į vandenį ar kitus skysčius. Pažeidus visus kištukus, mygtukus ir jų jungiamuosius laidus reikia nedelsiant išjungti. • • Kai naudojate šios elektrinės lovos elektrinį...
Page 88
• Sėdynės pagalvėlės montavimas Pirmiausia stumkite atlošą atgal, kol pasieks maksimalų kampą, tada uždėkite sėdynės pagalvėlę, padėkite geležies detalę po sėdynės pagalve ir priveržkite sėdynės rėmą. 5. Operacija • Paspauskite pirmąją porą mygtukų nuotolinio valdymo pulto viršuje, kad pakreiptumėte atlošą. •...
Page 89
6. Priežiūra • Kasdieniniam valymui nuvalykite gaminio dulkes minkšta, sausa šluoste. • Nešvarumus, kuriuos sunku pašalinti įprasta sausa šluoste, galima nuvalyti drėgnu skudurėliu. Nenaudokite praskiestų ploviklių ar kitų cheminių medžiagų. • • Nenaudokite tirpiklių, tokių kaip benzenas, skiediklis ar benzinas. Šie tirpikliai gali pažeisti gaminio paviršių. •...
NOTĂ : Înainte de a conecta, utiliza sau regla acest scaun electric de pedichiură, vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni și să păstrați acest manual. 1. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Scaun spa pentru pedichiură Model PHYSA HAVANA Frecvenţă 50 Hz Material PVC, PU, oțel, burete Voltaj 230 V Clasa de protectie...
Page 91
împământat corespunzător pentru a preveni șocurile electrice accidentale ale utilizatorului sau deteriorarea dispozitivului. Pentru a asigura funcționarea normală a scaunului spa, toate ștecherele, butoanele și cablurile lor de conectare nu trebuie să fie scufundate în apă sau alte lichide. • Toate ștecherele, butoanele și cablurile lor de conectare trebuie oprite imediat după...
Page 92
• Instalarea pernei scaunului Mai întâi, împingeți spătarul înapoi până când atinge unghiul maxim, apoi puneți perna scaunului, puneți piesa de fier sub perna scaunului și strângeți cadrul scaunului. 5. Operațiunea • Apăsați prima pereche de butoane din partea superioară a telecomenzii pentru a înclina spătarul. Apăsați a doua pereche de butoane din partea de jos a telecomenzii pentru a controla mișcarea față...
Page 93
6. Întreţinere • Pentru curățarea zilnică, îndepărtați praful de pe produs folosind o cârpă moale și uscată. • Murdăria care este greu de îndepărtat cu o cârpă uscată normală poate fi curățată cu o cârpă de gunoi. Nu utilizați detergenți diluați sau alte substanțe chimice. •...
OPOMBA : Preden priključite, upravljate ali prilagodite ta električni pedikerski stol, natančno preberite naslednja navodila in shranite ta priročnik. 1. Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Pedikerski spa stol Model PHYSA HAVANA Pogostost 50 Hz Material PVC, PU, jeklo, goba Napetost 230 V Zaščitni razred...
Page 95
masažnega stola, vsi vtiči, gumbi in njihovi povezovalni kabli ne smejo biti potopljeni v vodo ali druge tekočine. Vse vtiče, gumbe in njihove priključne kable je treba takoj po poškodbi ustaviti. • • Ko uporabljate električni izpodrivalnik te električne postelje, morate upoštevati, da je frekvenca uporabe 6 min/h.
Page 96
Najprej naslonjalo potisnite nazaj, dokler ne doseže največjega kota, nato namestite sedežno blazino, postavite železni kos pod sedežno blazino in zategnite okvir sedeža. 5. Delovanje • Pritisnite prvi par gumbov na vrhu daljinskega upravljalnika, da nagnete naslonjalo. Pritisnite drugi par gumbov na dnu daljinskega upravljalnika, da nadzirate premikanje sedeža naprej in •...
Page 97
6. Vzdrževanje • Za vsakodnevno čiščenje odstranite prah z izdelka z mehko, suho krpo. • Umazanijo, ki jo je težko odstraniti z običajno suho krpo, lahko očistite s krpo za smeti. Ne uporabljajte razredčenih detergentov ali drugih kemikalij. • • Ne uporabljajte topil, kot so benzen, razredčilo ali bencin.
Page 98
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the HAVANA and is the answer not in the manual?
Questions and answers