physa VICENZA WHITE User Manual

Pedicure chair
Hide thumbs Also See for VICENZA WHITE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
V I C E N Z A W H I T E
P E D I C U R E C H A I R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VICENZA WHITE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for physa VICENZA WHITE

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 Nom du produit: FAUTEUIL DE PODOLOGIE Nome del prodotto: SEDIA PEDICURE Nombre del producto: SILLÓN PARA PEDICURA Modell: Product model: Model produktu: Vicenza white Model výrobku Modèle: Modello: Modelo: Importeur Importer Importer Dovozce expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Page 3: Technical Data

    Technical data Parameter Parameter description value Product name PEDICURE CHAIR Model Vicenza white Rated voltage [V~] / 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W] Protection class Dimensions [Width x Depth x 1940x820x(680-1000) Height; mm] Weight [kg] Maximum load [kg] 1. General description The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device.
  • Page 4: Usage Safety

    The product must be recycled. WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) ATTENTION! Electric shock warning! ATTENTION! Hand crush hazard! ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product.
  • Page 5: Safety In The Workplace

    Use the cable only for its designated use. Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket. Keep the cable away from heat sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
  • Page 6 The device is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device. The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it, properly trained, familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and safety.
  • Page 7: Use Guidelines

    m) Do not step on the device. Regularly check that the screws on the device have not become loose. Tighten as needed. Do not sit at the end of the chair. It may cause the device to tip over. The weight must be distributed evenly over the seat to prevent it from tipping over.
  • Page 8: Buttons Operation

    2 - chair lifting 3 - seat adjustment 4 - left footrest adjustment 5 - right footrest adjustment BUTTONS OPERATION 1 - backrest adjustment 2 - seat adjustment 3 - right footrest adjustment 4 - left footrest adjustment 5 - seat height adjustment PILOT AND FOOT PEDAL OPERATION...
  • Page 9: Adjustment Range

    1 - backrest lifting 2 - lowering the backrest 3 - chair lifting 4 - to lower the chair 5 - lifting the right footrest 6 - lowering the right footrest 7 - lifting the left footrest 8 - lowering the left footrest 9 - lifting the seat 10 - lowering the seat 11 (on models with seat heating function) - heating indicator...
  • Page 10: Assembling The Appliance

    when positioned on an even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of the reach of children and persons with limited mental and sensory functions. Position the device such that you always have access to the power plug. The power cord connected to the appliance must be properly grounded and correspond to the technical details on the product label.
  • Page 11: Troubleshooting

    Do not use sharp and/or metal objects for cleaning (e.g. a wire brush or a metal spatula) because they may damage the surface material of the appliance. Do not clean the device with an acidic substance, agents of medical purposes, thinners, fuel, oils or other chemical substances because it may damage the device.
  • Page 12: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Fotel kosmetyczny Model Vicenza white Napięcie zasilania [V~] / 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Klasa ochronności Wymiary [Szerokość x 1940x820x(680-1000) Głębokość x Wysokość; mm] Ciężar [kg] Maksymalne obciążenie [kg] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
  • Page 13: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
  • Page 14: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta Aby uniknąć...
  • Page 15 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać...
  • Page 16: Zasady Użytkowania

    Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy. Nie należy przeciążać...
  • Page 17: Opis Urządzenia

    3.1. Opis urządzenia 1 – regulacja oparcia 2 – podnoszenie fotela 3 – regulacja siedziska 4 – regulacja lewego podnóżka 5 – regulacja prawego podnóżka OBSŁUGA PRZYCISKÓW 1 – regulacja oparcia...
  • Page 18 2 – regulacja siedziska 3 – regulacja podnóżka prawego 4 – regulacja podnóżka lewego 5 – regulacja wysokości fotela OBSŁUGA PILOTA I PEDAŁA NOŻNEGO...
  • Page 19 1 – podnoszenie oparcia 2 – opuszczanie oparcia 3 – podnoszenie fotela 4 – opuszczanie fotela 5 – podnoszenie prawego podnóżka 6 – opuszczanie prawego podnóżka 7 – podnoszenie lewego podnóżka 8 – opuszczanie lewego podnóżka 9 – podnoszenie siedziska 10 –...
  • Page 20: Montaż Urządzenia

    MONTAŻ URZĄDZENIA 1. Rozpakować paczkę i sprawdzić, czy zawiera ona wszystkie elementy i czy nie są one uszkodzone. 2. Aby fotel był zamontowany stabilnie, należy przykręcić go do podłogi. 3. Jeżeli fotel stoi na nierównym podłożu, należy wyregulować nóżki przymocowane do podstawy urządzenia. 4.
  • Page 21: Rozwiązywanie Problemów

    Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Jeżeli pokrycie jest znacznie zniszczone zaleca się wymianę na nowe. Raz w roku należy nasmarować ruchome części urządzenia, które służą do regulacji pozycji.
  • Page 22: Technické Údaje

    Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku ŽIDLE NA PEDIKÚRU Model Vicenza white Jmenovité napětí napájení 230/50 [V~] / Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [W] Třída ochrany Rozměry [Šířka x Hloubka x 1940x820x(680-1000) Výška; mm] Hmotnost [kg] Maximální zatížení [kg] 1.
  • Page 23: Elektrická Bezpečnost

    Recyklovatelný výrobek. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! popisující danou situaci. (všeobecná výstražná značka) VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou! Pouze k použití ve vnitřních prostorech. Obrázky v tomto návodu jsou pouze ilustrační a v POZOR! některých detailech se od skutečného vzhledu výrobku mohou lišit.
  • Page 24: Bezpečnost Na Pracovišti

    zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí kabel poškozený nebo má zjevné známky opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v servisním středisku výrobce.
  • Page 25 Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení obsluhovat.
  • Page 26 Hmotnost musí být na židli rozložena rovnoměrně, aby se zabránilo jejímu převrácení. Na zařízení není dovoleno stát. Pravidelně kontrolujte, zda se šrouby v zařízení neuvolnily. Podle potřeby utáhněte. ařízení bylo navrženo tak, aby bylo bezpečné, tedy POZNÁMKA! I když z má...
  • Page 27 1 - nastavení opěradla 2 - zvedání židle 3 - nastavení sedadla 4 - nastavení opěrky levé nohy 5 - nastavení pravé opěrky nohou OVLÁDÁNÍ TLAČÍTEK 1 - nastavení opěradla 2 - nastavení sedadla 3 - nastavení pravé opěrky nohou 4 - nastavení...
  • Page 28 1 - zvedání opěradla 2 - sklopení opěradla 3 - zvedání židle 4 - ke snížení židle 5 - zvednutí pravé opěrky nohou 6 - sklopení pravé opěrky nohou 7 - zvednutí levé opěrky nohou 8 - sklopení levé opěrky nohou 9 - zvednutí...
  • Page 29: Montáž Zařízení

    Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 10 cm. Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého povrchu. Zařízení vždy používejte na rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními funkcemi. Zařízení umístěte takovým způsobem, abyste v každém okamžiku měli ničím nezatarasený...
  • Page 30: Řešení Problémů

    K čištění používejte měkký, vlhký hadřík. K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty (například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je zařízení vyrobeno. Zařízení nečistěte přípravky s kyselým pH, dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení. Pokud je potah výrazně...
  • Page 31 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table of Contents