Page 2
HU ..............3 GB ..............9 DE ............... 15 CZ ............... 21 HR .............. 27 SK ............... 33 SI ..............39...
Page 3
Használati útmutató Fejhallgató Modell: BT-655B Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
A TERMÉK HASZNÁLATA Bekapcsolás és párosítás Nyomja meg hosszan, 3 másodpercig az MFB gombot a készülék bekapcsolásához! Ekkor a LED jelzőfény felváltva kéken és pirosan villog, ezzel jelezve a párosítási folyamat kezdetét. Keresse meg a telefonján a fejhallgatót és végezze el a párosítást a telefon utasítása szerint! Kikapcsolás Nyomja meg az MFB gombot 5 másodpercig az eszköz...
Page 6
Zenelejátszó • Lejátszás/Szünet: Nyomja meg röviden az MFB gombot. • Előző zene: Nyomja meg hosszan a – gombot. • Következő zene: Nyomja meg hosszan a + gombot. • Hangerő + és -: Nyomja meg röviden a Hangerő + vagy – gombot a hangerő beállításához. Gaming mód Nyomja meg duplán az ANC gombot a Gaming mód és Zene mód közti váltáshoz.
Gyári beállítások visszaállítása Ha a fejhallgatót nem tudja párosítani, állítsa vissza a gyári beállításokat. Nyomja meg hosszan az MFB gombot 8 másodpercig a gyári beállítások visszaállításához. Ezután a fejhallgató automatikusan belép a párosítási módba és felváltva villog kéken és pirosan. FIGYELEM! 1.
Page 8
HULLADÉKGAZDÁLKODÁS Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy tilos háztartási hulladék közé dobni a már nem használt terméket, mivel kifejezetten környezetszennyező. További részletekkel kapcsolatban érdeklődjön a helyi hatóságnál! Ez a jelzés az Európai Unió teljes területére érvényes.
Page 9
Instruction manual Headphone Model: BT-655B Please read the instructions before using!
USING THE APPLIANCE Power on, pairing Long press the MFB button for 3 seconds to turn on the headphone. The paring indicator flashes alternately with blue and red; the headphone enters the pairing status. Search the headphone on your phone and follow your phone’s instruction. Power off Long press the MFB button for 5 seconds to turn off the device.
Page 12
Music playing • Play/Pause: Short press the MFB button. • Previous song: Long press the Volume - button. • Next song: Long press the Volume + button. • Volume + or -: Short press the Volume + or – button to choose the desired volume.
Restore factory settings If the headphone can’t pair frequently, please restore the factory settings. You can clear the paired record first and connect your device again. Long press the MFB button for 8 seconds to restore factory settings and the headphone can enter pairing status again, the indicator flashes alternately with blue and red.
WASTE MANAGEMENT Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to environment human health from uncontrolled waste disposal, recycle responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 15
Bedienungsanleitung Kopfhörer Modell: BT-655B Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch!
VERWENDUNG DES PRODUKTS Einschalten und Verbindung Drücken Sie die MFB-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten! Die LED blinkt dann abwechselnd blau und rot, um den Beginn des Verbindungsvorgangs anzuzeigen. Suchen Sie die Kopfhörer auf Ihrem Smartphone und verbinden Sie sie gemäß...
Page 18
Musikspieler • Abspielen/Pause: Drücken Sie kurz die MFB-Taste. • Vorherige Musik: Drücken und halten Sie die Taste –. • Nächste Musik: Drücken und halten Sie die Taste +. • Lautstärke + und –: Drücken Sie kurz die Taste Lautstärke + oder –, um die Lautstärke einzustellen. Gaming-Modus Drücken Sie zweimal die ANC-Taste, um zwischen dem Gaming- und dem Musikmodus zu wechseln.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Wenn Sie die Kopfhörer nicht verbinden können, setzen Sie sie auf die Werkseinstellungen zurück. Drücken Sie die MFB- Taste und halten Sie sie 8 Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Der Kopfhörer geht dann automatisch in den Verbindungsmodus über und blinkt abwechselnd blau und rot.
ENTSORGUNG Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Diese Kennzeichnung auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass es verboten ist, das Produkt in den Hausmüll zu werfen, da es stark umweltschädlich ist. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde! Diese Kennzeichnung ist in der gesamten Europäischen Union gültig.
Page 21
Návod k použití Sluchátka Model: BT-655B Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití!
Page 22
SESTAVA PRODUKTU 1. Multifunkční tlačítko (MFB) 2. Hlasitost + 3. Hlasitost - 4. Tlačítko ANC 5. Nabíjecí port 6. LED kontrolka 7. Mikrofon 8. AUX...
POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU Zapnutí a párování Stisknutím a podržením tlačítka MFB na 3 sekundy zapněte zařízení LED dioda pak bude blikat střídavě modrou a červenou barvou, čímž signalizuje začátek procesu párování. Vyhledejte sluchátka v telefonu a spárujte je podle pokynů v telefonu Vypnutí...
Page 24
Přehrávač hudby • Přehrát/Pauza: Krátce stiskněte tlačítko MFB. • Předchozí hudba: Stiskněte a podržte tlačítko -. • Další hudba: Stiskněte a podržte tlačítko +. • Hlasitost + a -: Krátkým stisknutím tlačítka Hlasitost + nebo – upravte hlasitost. Herní režim Dvojitým stisknutím tlačítka ANC přepnete mezi Herním a Hudebním režimem.
Obnovení na výchozí hodnoty od výrobce Pokud se vám nepodaří spárovat sluchátka, obnovte jejich výrobní nastavení. Stisknutím a podržením tlačítka MFB na 8 sekund obnovíte výrobní nastavení. Sluchátka automaticky přejdou do režimu párování a budou střídavě blikat modrou a červenou barvou. UPOZORNĚNÍ! •...
Page 26
NAKLÁDÁNÍ S ODPADY Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení Toto označení na výrobku a na obalu znamená, že zakázáno vyhazovat výrobek domovního odpadu, protože vysoce znečišťující. Další informace získáte místním úřadě! Toto označení platí v celé Evropské unii. Pokud si přejete zlikvidovat výrobek mimo Evropskou unii, informujte se o příslušných předpisech u místního úřadu! Výrobce/Dovozce: Vöröskő...
Page 27
Upute za uporabu Slušalice Model: BT-655B S pozornošću pročitajte korisnički priručnik prije uporabe!
Page 28
DIJELOVI PROIZVODA 1. Višenamjenska tipka (MFB) 2. Glasnoća + 3. Glasnoća - 4. Tipka „ANC“ 5. Priključak za punjenje 6. LED indikatorska lampica 7. Mikrofon 8. „AUX“ vanjski ulaz...
Page 29
KAKO UPOTREBLJAVATI PROIZVOD Uključivanje i uparivanje Dugo pritisnite tipku „MFB“ na 3 sekunde kako biste uključili uređaj! Tada će LED indikator naizmjence treperiti plavo i crveno kako bi označio početak postupka uparivanja. Pronađite slušalice na telefonu i uparite ih prema uputama na telefonu.
Page 30
Reproduktor glazbe • Reprodukcija/pauza: Kratko pritisnite višenamjensku tipku „MFB“. • Prethodna glazba: Dugo pritisnite tipku –. • Sljedeća glazba: Dugo pritisnite tipku +. • Glasnoća + i -: Kratko pritisnite gumb Volume + ili – za podešavanje glasnoće. Način rada za video igre Dvaput pritisnite tipku „ANC“...
Vraćanje na tvorničke postavke Ako se slušalice ne mogu upariti, vratite ih na tvorničke postavke. Dugo pritisnite tipku „MFB“ na 8 sekundi za vraćanje na tvorničke postavke. Slušalice zatim automatski prelaze u način rada uparivanja i naizmjenično trepere plavo i crveno. UPOZORENJE! •...
Page 32
GOSPODARENJE OTPADOM Uništavanje rabljene električne elektroničke opreme Ova oznaka na proizvodu i na pakiranju označava da je zabranjeno odlagati proizvod koji se više ne koristi u kućni otpad, jer je vrlo zagađujući. Za više informacija obratite se nadležnim mjesnim vlastima. Ova oznaka vrijedi za cijelo područje Europske unije.
Page 33
Návod na použitie Sluchátka Model: BT-655B Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie, prosím!
Page 34
ZOSTAVA PRODUKTU 1. Multifunkčné tlačidlo (MFB) 2. Hlasitosť + 3. Hlasitosť - 4. Tlačidlo ANC 5. Nabíjací port 6. LED kontrolka 7. Mikrofón 8. AUX...
POUŽÍVANIE VÝROBKU Zapnutie a párovanie Stlačením a podržaním tlačidla MFB na 3 sekundy zapnite zariadenie LED dióda bude potom blikať striedavo modrou a červenou farbou, čím signalizuje začiatok procesu párovania. Vyhľadajte slúchadlá v telefóne a spárujte ich podľa pokynov v telefóne Vypnutie Stlačením tlačidla MFB na 5 sekúnd zariadenie vypnete.
Page 36
Prehrávač hudby • Prehrávanie/Pauza: Krátko stlačte tlačidlo MFB. • Predchádzajúca hudba: Stlačte a podržte tlačidlo -. • Ďalšia hudba: Stlačte a podržte tlačidlo +. • Hlasitosť + a -: Krátkym stlačením tlačidla Hlasitosť + alebo – upravte hlasitosť. Herný režim Dvojitým stlačením tlačidla ANC prepnete medzi Herným a Hudobným režimom.
Page 37
Obnovenie na predvolené hodnoty od výrobcu Ak sa vám nepodarí spárovať slúchadlá, obnovte ich výrobné nastavenia. Stlačením a podržaním tlačidla MFB na 8 sekúnd obnovíte výrobné nastavenia. Slúchadlá potom automaticky prejdú do režimu párovania a budú striedavo blikať modrou a červenou farbou.
Page 38
NAKLADANIE S ODPADMI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení Toto označenie na výrobku a na obale znamená, že výrobok je zakázané vyhadzovať do domového odpadu, pretože je vysoko znečisťujúci. Ďalšie informácie získate od miestnych orgánov! Toto označenie platí v celej Európskej únii. Ak chcete výrobok zlikvidovať...
Page 39
Navodila za uporabo Naglavne slušalke Model: BT-655B Pred uporabo preberite navodila!
Page 40
DELI IZDELKA 1. Večnamenski gumb 2. Glasnost + 3. Glasnost - 4. Gumb za aktivno odpravljanje hrupa 5. Vhod za polnjenje 6. Indikatorska lučka LED 7. Mikrofon 8. AUX...
UPORABA NAPRAVE Vklop, seznanjanje Pritisnite in držite večnamenski gumb za 3 sekunde, da vklopite slušalke. Indikator seznanjanja izmenično utripa v modri in rdeči barvi; slušalke preidejo v stanje seznanjanja. Poiščite slušalke v telefonu in sledite navodilom telefona. Izklop Za izklop naprave pritisnite in držite večnamenski gumb za 5 sekund.
Page 42
Predvajanje glasbe • Predvajanje/premor: Pritisnite večnamenski gumb. • Prejšnja pesem: Pritisnite in držite gumb za glasnost -. • Naslednja pesem: Pritisnite in držite gumb za glasnost +. • Glasnost + ali –: Pritisnite gumb za glasnost + ali –, da izberete želeno glasnost.
Obnovitev tovarniških nastavitev Če slušalk pogosto ne morete seznaniti, obnovite tovarniške nastavitve. Najprej lahko izbrišete zgodovino povezovanj in znova povežete napravo. Pritisnite in držite večnamenski gumb za 8 sekund, da obnovite tovarniške nastavitve, in slušalke lahko ponovno vstopijo v stanje seznanjanja, indikator izmenično utripa modro in rdeče.
Page 44
RAVNANJE Z ODPADKI Pravilno odstranjevanje tega izdelka Ta oznaka označuje, da se ta izdelek ne sme odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi preprečili morebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, jih odgovorno reciklirajte, s čimer podprete trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
Page 45
A Dyras Europe Kft. írásbeli engedélye nélkül tilos a tartalom bármely részének (beleértve a logókat, a designt, a fotókat, a szöveget, a színösszeállítást, elrendezést stb.) bármely célból történő reprodukálása, felhasználása vagy továbbterjesztése, valamint harmadik félnek ilyen célból történő továbbítása.
Page 46
Dyras Europe Kft. zakázané. "dyras" je registrovaná ochranná známka spoločnosti Dyras Europe Kft. Brez pisnega dovoljenja družbe Dyras Europe Kft. se nobenega dela vsebine (vključno z logotipi, oblikovanjem, fotografijami, besedilom, ureditvijo barvne sheme itd.) ne sme reproducirati, ponovno uporabljati ali razširjati v kakršen koli namen ali ga v te namene posredovati tretji osebi.
Need help?
Do you have a question about the BT-655B and is the answer not in the manual?
Questions and answers