Silvercrest SRNH 100 H5 Operating Instructions  And Safety Advice
Silvercrest SRNH 100 H5 Operating Instructions  And Safety Advice

Silvercrest SRNH 100 H5 Operating Instructions And Safety Advice

Back & neck heat pad
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací: 03/2024
Ident.-No.: 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS
IAN 452670_2310
07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 1
07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 1
10.04.24 11:58
10.04.24 11:58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SRNH 100 H5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SRNH 100 H5

  • Page 1 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací: 03/2024 Ident.-No.: 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS IAN 452670_2310 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 1 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 1 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 2 RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN/BACK & NECK HEAT PAD/ COUSSIN CHAUFFANT DOS ET NUQUE SRNH 100 H5 RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN BACK & NECK HEAT PAD Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety advice COUSSIN CHAUFFANT DOS WARMTEKUSSEN VOOR ET NUQUE RUG EN NEK Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 3 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 4 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 4 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 5 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 5 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 5 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 6 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 6 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_cover_V2.0.indd 6 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 7: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitssystem ........................Seite 11 Besondere Eigenschaften ....................Seite 11 Inbetriebnahme .........................Seite 11 Ein-/ausschalten/Temperatur wählen ....................Seite 11 Temperaturstufen ..........................Seite 11 Abschaltautomatik ..........................Seite 12 Reinigung und Pflege ......................Seite 12 Lagerung...
  • Page 8: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, Anweisungen lesen! B = Materialnummer: 1‒7 = Kunststoffe, 20‒22 = Papier und Pappe Volt (Wechselspannung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Hertz (Frequenz) Nicht bügeln. Watt (Wirkleistung) Nicht chemisch reinigen. Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar.
  • Page 9: Einleitung

    Technische Daten Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsan- leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Heizkissens an Dritte ebenfalls mit aus. Modell: SRNH 100 H5 Typ: P10N Spannungsversorgung: 220–240 V/50–60 Hz Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Sicherheitshinweise Dieses Heizkissen darf nicht Ein Nichtbe- bei sehr jungen Kindern (0–3 achten der nachfolgenden Hinweise Jahre) angewandt werden, weil kann Personen- oder Sachschäden diese nicht auf eine Überhitzung (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, reagieren können.
  • Page 11 Kinder dürfen nicht mit dem Wenn das Heizkissen spielen. Es besteht Heizkissen über mehrere Stunden Verletzungsgefahr. betrieben wird, empfehlen wir, Reinigung und Benutzerwartung die niedrigste Temperatur am Be- dürfen nicht von Kindern ohne dienteil einzustellen, um eine Beaufsichtigung durchgeführt Überhitzung des erwärmten Kör- werden.
  • Page 12 Kabel und Kabel im Allgemeinen Die elektronischen Bauteile im sicher verlegt werden. Bedienteil erwärmen sich beim Dieses Heizkissen ist häufig Gebrauch des Heizkissens. Das dahingehend zu prüfen, ob es Bedienteil darf deshalb nicht ab- Anzeichen von Abnutzung oder gedeckt werden oder auf dem Beschädigung zeigt.
  • Page 13: Sicherheitssystem

    Sicherheitssystem Schließen Sie danach zuerst den Klettverschluss. Passen Sie dann die Länge des Bauchgurtes Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- individuell an und fügen Sie die beiden Enden system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik des Steckverbinders ineinander (siehe Abb. C), verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner um ihn zu schließen.
  • Page 14: Abschaltautomatik

    Stufe 0: Aus Verwenden Sie bei leichter Verschmutzung des Stufe 1: ca. 40 °C ± 12 % Heizkissens ein angefeuchtetes Tuch und ggf. Stufe 2: ca. 45 °C ± 12 % etwas flüssiges Feinwaschmittel. Stufe 3: ca. 51 °C ± 12 % GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Stufe 4: ca.
  • Page 15: Lagerung

    GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Gemäß Europäischer Richtlinie über DIGUNG! Befestigen Sie das Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Heizkissen zum Trocknen nicht mit Umsetzung in nationales Recht, müssen Wäscheklammern oder Ähnlichem. Andernfalls verbrauchte Elektrogeräte getrennt kann das Heizkissen beschädigt werden. gesammelt und einer umweltgerechten STROMSCHLAGGEFAHR! Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 16: Garantie/Service

    meter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurück- des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer. zunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
  • Page 17: Konformitätserklärung

    – das Original-Produkt MGG oder einem autorisierten MGG Partner vorlegen kann. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind: – Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; – zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw.
  • Page 18 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 16 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 16 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 19 List of pictograms used ......................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Intended use ............................Page 19 Parts description ..........................Page 19 Scope of delivery ..........................Page 19 Technical data .............................Page 19 Important safety instructions ..................Page 20 Safety system ..........................Page 22 Special features .........................Page 22 Start-up .............................Page 22 Switching on/off/Selecting the temperature ..................Page 23 Temperature levels ..........................Page 23...
  • Page 20: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Labelling to identify the packaging material. A = material abbreviation, Read the instructions! B = material number: 1‒7 = plastics, 20‒22 = paper and cardboard Volt (AC) Do not dry in a tumbler dryer. Hertz (mains frequency) Do not iron.
  • Page 21: Introduction

    Back & Neck Heat Pad Technical data Model: SRNH 100 H5 Introduction Type: P10N Power supply: 220–240 V/50–60 Hz Please familiarise yourself with the hea- Power input: 100 W ting pad before getting started and using Dimensions: approx. 62 x 41 cm it for the first time.
  • Page 22: Important Safety Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS – KEEP FOR FUTURE REFERENCE! Important safety to react to overheating. There is instructions a risk of receiving skin burns. The heating pad may be used Failure to ob- by children over 3 years and un- serve the following instructions can der 8 years on the lowest setting cause personal injury or property when supervised.
  • Page 23 pointed objects into the heating manu-facturer of your pacemaker pad. There is a risk of electric before using this heating pad. shock. Do not pull, twist or kink the cables. The heating pad may otherwise Do not switch on the be damaged.
  • Page 24: Safety System

    – place a heating source such Safety system as a hot-water bottle, heating Note: The heating pad is equipped with a safety pad or similar items on it. The system. The electronic sensor technology prevents the heating pad may otherwise be entire surface of the heating pad from overheating by automatically switching off in the event of a fault.
  • Page 25: Switching On/Off/Selecting The Temperature

    To open the belt, press the two catches on the The temperatures were determined according to connector at the same time (see fig. C). the EN-60335-2-17 test standard. Switching on/off/Selecting the Automatic switch-off temperature Note: The heating pad switches itself off automati- Switching on: cally after about 90 minutes.
  • Page 26: Storage

    DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Close the hook-and-loop fastener before RISK OF PROPERTY DAMAGE! washing. The heating pad or other textiles may otherwise be damaged. Do not under any circumstances switch The heating pad is machine-washable. the heating pad on to dry. Otherwise there is a Set the washing machine at an extra risk of electric shock.
  • Page 27: Guarantee/Service

    Guarantee/Service IAN 452670_2310 MGG Elektro GmbH, Bahnstr. 16, 40212 Düsseldorf The buyer will then receive further information about (hereinafter referred to as “MGG”), provides a guar- the processing of the guarantee claim, e.g. where antee for this product, subject to the requirements they can send the product and what documentation below and to the extent described as follows.
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity This heating pad complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufac- turer. 26 GB/IE 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 26 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 26 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 29: 441_Srnh100H5_2024-01-30_01_Im1_Lidl_Lb8_Os_Content_V2.0.Indd

    Légende des pictogrammes utilisés ................Page 28 Introduction ...........................Page 29 Utilisation conforme ..........................Page 29 Descriptif des pièces ...........................Page 29 Contenu de la livraison ........................Page 29 Caractéristiques techniques ........................Page 29 Instructions de sécurité importantes ................Page 30 Système de sécurité .......................Page 33 Caractéristiques particulières ..................Page 33 Mise en service ...........................Page 33...
  • Page 30: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Signalétique pour identification du matériau d’emballage. a = abréviation du matériau, Lisez les instructions ! b = numéro du matériau : 1–7 = plastiques, 20–22 = papier et carton Volt (tension alternative) Ne pas sécher au sèche-linge. Hertz (fréquence de réseau) Ne pas repasser.
  • Page 31: Utilisation Conforme

    Caractéristiques techniques Ce coussin chauffant permet la diffusion de chaleur sur le corps humain. Il permet de chauffer de manière Modèle : SRNH 100 H5 ciblée dans la coussin chauffant. Ce coussin chauffant Type : P10N n‘est pas conçu pour être utilisé en milieu hospitalier Tension d’alimentation : 220–240 V/50–60 Hz...
  • Page 32: Instructions De Sécurité Importantes

    Matière : Fabricant : Face supérieure/ MGG Elektro GmbH face inférieure : 100 % polyester Bahnstr. 16 40212 Düsseldorf ALLEMAGNE INSTRUCTIONS IMPORTANTES - À CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR ! Instructions de pathologiques ou portant des ci- sécurité importantes catrices dans la zone d’applica- tion du coussin chauffant, après la prise d’antalgiques ou la non-respect des consignes suivantes...
  • Page 33 physiques, sensorielles ou mentales Utiliser le coussin chauffant unique- réduites ou manquant d’expé- ment en association avec la rience et de connaissances, s’ils commande indiquée sur l’éti- sont surveillés ou s’ils ont été in- quette du coussin chauffant. formés de l’utilisation sûre du Cela risquerait d’endommager coussin chauffant et comprennent le coussin chauffant.
  • Page 34 risquerait d’endommager le cous- – posez aucun objet (par ex. une sin chauffant. valise ou un panier à linge) En cas d’utilisation inappropriée, dessus, le câble et le bouton du coussin – ne pas poser de source de chauffant présentent des risques chaleur telle qu’une bouillotte d’étouffement et d’étranglement.
  • Page 35: Système De Sécurité

    Si vous avez des questions sup- Mise en service plémentaire concernant l‘utilisation Remarque : Lors de la première utilisation, le de nos appareils, n‘hésitez pas coussin chauffant peut émettre une odeur de plastique à vous adresser à notre service qui disparaît rapidement. après-vente.
  • Page 36: Niveaux De Température

    Nettoyage et entretien Si le coussin chauffant est en état de marche pendant plusieurs heures, nous DAN- vous recommandons de régler la commande la température la plus basse, pour éviter un surchauf- GER DE MORT PAR CHOC fage de la partie du corps chauffée et par conséquent, ÉLECTRIQUE ! Avant de nettoyer pour éviter une brulûre cutanée.
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Mise au rebut amidonné ou repassé. Cela risquerait d’en- dommager le coussin chauffant. L’emballage se compose de matières recyclables Ne pas blanchir. N’utilisez pas de pouvant être mises au rebut dans les déchetteries lessive blanchissante (par ex. les locales. lessives universelles). Veuillez respecter l‘identification des ma- Ne pas sécher au sèche-linge.
  • Page 38 Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à dispo- sition pour réparation du bien en cause, si cette Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent mise à...
  • Page 39: Déclaration De Conformité

    Si l’acheteur souhaite faire valoir la garan- – les dommages survenus lors du transport entre tie, il doit d’abord s’adresser au service le fabricant et le client ou entre le service client client MGG : et le client ; – les produits achetés en tant qu’article de second Assistance par téléphone (gratuit) : choix ou d’occasion ;...
  • Page 40 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 38 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 38 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 41 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 40 Inleiding ............................Pagina 41 Correct gebruik ..........................Pagina 41 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 41 Omvang van de levering ........................ Pagina 41 Technische gegevens ........................Pagina 41 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 42 Veiligheidssysteem ......................
  • Page 42: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Aanduiding ter identificatie van het verpakkingsmateriaal. A = materiaalafkorting, Instructies lezen! B = materiaalnummer: 1‒7 = Kunststoffen, 20‒22 = Papier en karton Volt (wisselspanning) Niet in de wasdroger drogen. Hertz (frequentie) Niet strijken. Watt (werkelijk vermogen) Niet chemisch reinigen.
  • Page 43: Inleiding

    1 gebruiksaanwijzing Correct gebruik Technische gegevens Dit warmtekussen is bedoeld om het menselijk lichaam Model: SRNH 100 H5 te verwarmen. U kunt hiermee doelgericht warmte Type: P10N rondom de warmtekussen voor rug en nek gebruiken. Spanningsverzorging: 220–240 V/50–60 Hz...
  • Page 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Materiaal: Fabrikant: Bovenkant/ MGG Elektro GmbH onderkant: 100 % polyester Bahnstr. 16 40212 Düsseldorf DUITSLAND BELANGRIJKE INSTRUCTIES – BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK! Belangrijke die door een ziekte worden ver- veiligheidsinstructies oorzaakt of die littekens hebben in het toepassingsgebied, na het innemen van pijnstillende medi- negeren van de onderstaande in- cijnen of alcohol).
  • Page 45 vaardigheden of een gebrek aan Niet nat gebruiken! Anders be- ervaring en kennis worden ge- staat gevaar voor elektrische bruikt als ze in de gaten worden schokken. gehouden of instructies hebben Dit warmtekussen mag alleen in gekregen over het veilige gebruik combinatie met het op het etiket van het warmtekussen en de eruit aangegeven bedieningselement...
  • Page 46 Niet aan de kabels trekken, Terwijl het warmtekussen is inge- draaien of knikken. Anders kan het schakeld, mag warmtekussen beschadigd raken. – er geen voorwerp (bijv. koffer De kabel en schakelaar van het of wasmand) op worden ge- verwarmingskussen kunnen bij plaatst, ondoelmatige plaatsing kunnen –...
  • Page 47: Veiligheidssysteem

    Anders kan het warmtekussen Ingebruikname beschadigd raken. Opmerking: Bij het eerste gebruik van het warm- Mocht u nog vragen hebben over tekussen kan zich een kunststof geur ontwikkelen, die het gebruik van onze apparaten, echter na korte tijd verdwijnt. Verbind voor het in gebruik nemen eerst het kunt u alstublieft contact opnemen bedieningsdeel met het warmtekussen, als...
  • Page 48: Temperatuurstanden

    Als het warmtekussen Reiniging en onderhoud gedurende meerdere uren wordt gebruikt, raden wij aan, de laagste temperatuur op het bedieningsele- ment in te stellen, om een oververhitting van het VENSGEVAAR DOOR ELEKTRI- verwarmde lichaamsdeel en als gevolg hiervan SCHE SCHOKKEN! Trek voor de eventuele brandwonden te vermijden.
  • Page 49: Bewaren

    Afvoer GEVAAR VOOR MATERIËLE SCHADE! Let op dat het warmte- De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- kussen niet chemisch gereinigd, niet stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers gebleekt, uitgewrongen, machinaal gedroogd, kunt afvoeren. gemangeld of gestreken mag worden. Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
  • Page 50 Wanneer er aanspraak wordt gemaakt Als wij u vragen het defecte product op te sturen, op de garantie, dan laat dit de wettelijke dient dat te gebeuren naar het volgende adres: garantierechten van de koper uit de koopovereenkomst met de verkoper in ge- NU Service GmbH val van gebreken onverlet.
  • Page 51: Verklaring Van Conformiteit

    Verklaring van conformiteit Het warmtekussen voldoet aan de eisen die gelden voor Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant. NL/BE 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 49 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 49 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 52 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 50 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 50 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 53 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 52 Instrukcja ............................Strona 53 Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................Strona 53 Opis części ............................Strona 53 Zawartość ............................Strona 53 Dane techniczne ..........................Strona 53 Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......... Strona 54 System bezpieczeństwa ....................
  • Page 54: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Znakowanie w celu identyfikacji materiału opakowania. A = skrót materiału, Należy przeczytać instrukcje! B = numer materiału: 1‒7 = tworzywa sztuczne, 20‒22 = papier i tektura Wolt (napięcie przemienne) Nie suszyć w suszarce bębnowej. Herc (częstotliwość) Nie prasować. Wat (moc czynna) Nie czyścić...
  • Page 55: Instrukcja

    1 panel obsługi/złącze wtykowe kazać im także całą dokumentację. 1 instrukcja obsługi Użycie zgodne z Dane techniczne przeznaczeniem Model: SRNH 100 H5 Poduszka elektryczna przeznaczona jest do ogrze- Typ: P10N wania ciała ludzkiego. Pozwala ona na docelowe Zasilanie: 220–240 V/50–60 Hz stosowanie ciepła w obrębie pleców/karku.
  • Page 56: Istotne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Producent: MGG Elektro GmbH Bahnstr. 16 40212 Düsseldorf NIEMCY WAŻNE WSKAZÓWKI – ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO ZASTOSOWANIA! Istotne wskazówki które nie mogą zareagować na dotyczące przegrzanie (np. diabetycy, bezpieczeństwa osoby z chorobowymi zmianami skórnymi lub częściami ciała po- krytymi bliznami w zakresie za- Nieprze- stosowania, po przyjęciu leków strzeganie poniższych wskazówek...
  • Page 57 Niniejsza poduszka elektryczna elektrycznej w stanie złożonym może być używana przez dzieci od lub zwiniętym. W innym razie lat 8 oraz przez osoby z obniżo- grozi to uszkodzeniem poduszki nymi zdolnościami fizycznymi, sen- elektrycznej. sorycznymi lub mentalnymi lub Nie używać w razie zamocze- brakiem doświadczenia i wiedzy, nia! W przeciwnym razie może jeśli pozostają...
  • Page 58 skonsultować się z lekarzem i razie grozi to uszkodzeniem producentem rozrusznika serca. poduszki elektrycznej. Nie wolno ciągnąć za przewody, Kiedy poduszka elektryczna jest skręcać ich ani mocno zginać. włączona, nie wolno W innym razie grozi to uszko- – kłaść na nią żadnych przed- dzeniem poduszki elektrycznej.
  • Page 59: System Bezpieczeństwa

    jakichkolwiek przedmiotów w celu Uruchomienie zapobiegnięcia nadmiernego jej Wskazówka: Przy pierwszym użyciu poduszka zaginania. W innym razie grozi elektryczna może wydzielać zapach tworzywa to uszkodzeniem poduszki. sztucznego, który po krótkim czasie zanika. W razie dodatkowych pytań od- Przed uruchomieniem należy połączyć panel nośnie zastosowania naszych obsługi z poduszką...
  • Page 60: Poziomy Temperatury

    Jeśli poduszka elektryczna Czyszczenie i pielęgnacja jest użytkowana przez wiele godzin, zalecamy ustawienie niższej temperatury na panelu obsługi NIEBEZPIE- , w celu uniknięcia przegrzania ciała i w rezul- CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA tacie ewentualnego poparzenia skóry lub udaru WSKUTEK PORAŻENIA PRĄ- cieplnego.
  • Page 61: Przechowywanie

    Przechowywanie NIEBEZPIECZEŃSTWO PO- WSTANIA SZKÓD MATERIAL- NYCH! Należy pamiętać, że Jeżeli poduszka elektryczna nie będzie uży- poduszki elektrycznej nie wolno czyścić che- wana przez dłuższy czas, należy ją przecho- micznie, wybielać, wyżymać, suszyć maszynowo, wywać w oryginalnym opakowaniu, w suchym maglować...
  • Page 62: Gwarancja/Serwis

    niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zu- firma MGG bezpłatnie wymieni go lub naprawi żytego sprzętu.
  • Page 63: Deklaracja Zgodności

    obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupują- cego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę MGG; – uszkodzeń powstałych podczas transportu mię- dzy producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem; – produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;...
  • Page 64 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 62 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 62 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
  • Page 65 Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 64 Úvod ..............................Strana 65 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 65 Popis dílů ............................Strana 65 Obsah dodávky ..........................Strana 65 Technické údaje ..........................Strana 65 Důležitá bezpečnostní upozornění ................ Strana 66 Bezpečnostní systém ......................Strana 68 Zvláštní...
  • Page 66: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Označení pro identifikaci obalo- vého materiálu. A = zkratka materiálu, Přečtěte si pokyny! B = číslo materiálu: 1‒7 = umělé hmoty, 20‒22 = papír a lepenka Volt (střídavé napětí) Nesušte v sušičce prádla. Hertz (kmitočet) Nežehlete. Watt (činný výkon) Nečistěte chemicky.
  • Page 67: Úvod

    Nahřívací zádová dečka Technické údaje Model: SRNH 100 H5 Úvod Typ: P10N Napájecí napětí: 220–240 V/50–60 Hz Před prvním uvedením do provozu a prv- Příkon: 100 W ním použitím se seznamte s vyhřívacím Rozměry: cca 62 x 41 cm polštářem. K tomu si pozorně přečtěte Ochranná...
  • Page 68: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    DŮLEŽITÉ POKYNY – USCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! Důležitá bezpečnostní děti (do 3 let), protože nemohou upozornění reagovat na přehřátí. Hrozí ne- bezpečí popálení kůže. Vyhřívací polštář mohou používat Nedodržování pod dohledem děti od 3 do 8 let, následujících pokynů může způsobit přičemž...
  • Page 69 konzultujte Vašeho lékaře a vý- robce Vašeho kardiostimulátoru. Do vyhřívacího polštáře Netahejte za vodiče, netočte nebodejte jehlami nebo jinými je ani neohýbejte v ostrém úhlu. špičatými předměty. Hrozí nebez- Jinak se vyhřívací polštář může pečí úrazu elektrickým proudem. poškodit. Nesprávní umístění kabelu a spí- Nezapínejte složený...
  • Page 70: Bezpečnostní Systém

    – žádný předmět (např. kufr nebo Bezpečnostní systém koš na prádlo), Upozornění: Vyhřívací polštář je vybaven bez- – žádný zdroj tepla, jako např. pečnostním systémem. Jeho elektronická senzorová zahřívací láhev, vyhřívaný technika zabraňuje přehřátí vyhřívacího polštáře na celé ploše automatickým odpojením v případě chyby. polštářek nebo jiné...
  • Page 71: Zapínání/Vypínání/Volba Teploty

    Zapínání/vypínání/ Automatické vypnutí volba teploty Upozornění: Vyhřívací polštář se cca po 90 Zapnutí: minutách automaticky vypne. Funkční displej Pro zapnutí vyhřívacího polštáře nastavte na začne poté blikat. ovládacím dílu stupeň 1, 2, 3, 4, 5 nebo 6. Upozornění: Po zapnutí vyhřívacího polštáře Nejdříve zvolte polohu 0 a cca po 5 sekundách se rozsvítí...
  • Page 72: Skladování

    Skladování Vyhřívací polštář lze prát v pračce. Nastavte pračku na extra šetrný prací program 30 °C. Vyhřívací polštář skladujte v originálním obalu Vyhřívací polštář neperte z ekologických důvodů v suchém okolí a bez zatížení, nepoužíváte-li jej společně s jinými textiliemi. Používejte jemný po delší dobu. Odpojte zástrčkovou spojku prací...
  • Page 73: Prohlášení O Shodě

    Uplatněním záruky nejsou dotčena zákonná Uplatnění záruky je možné pouze tehdy, jestliže záruční práva kupujícího vyplývající z kupující může předložit kupní smlouvy s prodávajícím v případě – kopii faktury/doklad o nákupu výskytu vad. Kupující může tato zákonná – originální výrobek záruční...
  • Page 74 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 72 07.101.441_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM1_Lidl_LB8_OS_content_V2.0.indd 72 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...

This manual is also suitable for:

452670 2310

Table of Contents