Page 8
ENGLISH (Original instructions) WARNING Appliance shall not be used by children. Children should be • supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including chil- • dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Before cleaning, check the surroundings Only for EU countries Ni-MH and objects to be cleaned. Pressure jets can Due to the presence of hazardous com- Li-ion scrape away paint or other surface treatments ponents in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators including toxic chemicals.
Page 11
Do not operate the product when fatigued or When battery pack is not in use, keep it away under the influence of alcohol or drugs. from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal 10.
Page 12
It will Do not expose battery cartridge to water also void the Makita warranty for the Makita tool and or rain. charger. A battery short can cause a large current...
If no improvement can be found by restoring protection button on front, then close the cover. system, then contact your local Makita Service Center. CAUTION: Always install the battery cartridge...
Indicating the remaining battery Nozzle functions capacity Multi-pattern (5-in-1) spray nozzle features a range of spray patterns that you can adjust depending on your Only for battery cartridges with the indicator washing needs. By combining five of the most-used Press the check button on the battery cartridge to indi- spray patterns in one nozzle, no more switching from cate the remaining battery capacity.
Page 15
NOTE: Make sure to turn a pelvic-fin-like outline CAUTION: Make sure that the pressure hose facing downwards. is securely connected. A loose connection may blow the pressure hose off, resulting in a personal injury. To detach the nozzle, push and hold the nozzle towards the tool housing, and then turn it counter-wise until the NOTICE: Introduce water into the pressure...
Attach the adapter to the bottle by threading the NOTE: When using the foam nozzle, the detergent in nut of the coupling sleeve. the bottle is diluted with the water supplied by the tool and sprayed. You do not have to dilute the concentra- Attach the plastic bottle adapter to the water hose tion of detergent in the bottle more than necessary.
Select your desired pressure mode. Then unlock be performed by Makita Authorized or Factory Service the switch trigger. Centers, always using Makita replacement parts. ► Fig.26: 1. Pressure mode switch lever 2. Switch Cleaning nozzles trigger 3.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 32
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) PERINGATAN Peralatan tidak boleh digunakan oleh anak-anak. Awasi anak- • anak untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan peralatan ini. Peralatan ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang • (termasuk anak-anak) dengan kekurangan kemampuan fisik, indra, atau jiwa, atau memiliki pengalaman dan pengetahuan yang kurang, kecuali mereka telah mendapatkan pengawasan atau panduan yang berkaitan dengan penggunaan peralatan dari orang yang bertanggung jawab terhadap keselamatan...
Page 33
SPESIFIKASI Model: DHW180 Laju maks. yang mengalir 3,0 / 5,3 L/min [Suplai air tangki / Suplai air saluran] Laju air yang Mode tinggi...
Simpanlah semua peringatan Simbol dan petunjuk untuk acuan di Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan masa depan. pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-masing simbol sebelum menggunakan PERINGATAN – Saat menggunakan produk ini, peralatan. tindakan pencegahan dasar harus selalu dilakukan, termasuk hal-hal berikut: Baca petunjuk penggunaan.
Page 35
Hindari lingkungan berbahaya. Jangan 19. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. gunakan mesin di lokasi yang lembap dan Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi basah, atau membiarkannya terkena hujan. mati sebelum menyambungkan ke paket Air yang masuk ke dalam mesin akan baterai, mengangkat atau membawa peralatan.
Page 36
Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan 12. Jangan menggunakan suplai daya berkabel jangan mengisi daya paket baterai atau seperti adaptor baterai atau paket daya mesin di luar rentang suhu yang ditentukan portabel dengan peralatan ini. Kabel suplai daya di panduan. Mengisi daya secara tidak tepat tersebut dapat menghalangi pengoperasian dan atau pada suhu di luar rentang yang ditentukan mengakibatkan cedera.
Page 37
Masukkan PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya dan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau terdengar bunyi klik kecil. Jika Anda bisa melihat baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan indikator berwarna merah seperti yang ditunjukkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
Page 38
Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. jet air. Semprotan jet akan dilanjutkan selama pelatuk ditekan. Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan ► Gbr.6: 1. Pelatuk sakelar 2. Tombol kunci dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. 38 BAHASA INDONESIA...
Page 39
Tekan kembali tombol kunci dari dalam pelatuk untuk Nosel mengaktifkan kunci pelatuk. Sejajarkan proyeksi pemandu pada ujung nosel Pastikan untuk mengunci pelatuk saat pembersih dengan slot pengunci pada rumahan alat. Dorong nosel bertekanan tidak digunakan. sepenuhnya hingga dua tanda segitiga pada nosel dan ►...
Page 40
Biarkan saringan berada di dasar wadah air. Pasang ujung selang lainnya ke konektor selang ► Gbr.14: 1. Saringan 2. Selang tekanan 3. Kait air pada pembersih bertekanan. selang Tempatkan selongsong kopling di atas saluran masuk konektor dan dorong hingga selongsong kopling CATATAN: Gantungkan selang di sepanjang bukaan terpasang dengan benar pada tempatnya.
Page 41
Memasang nosel opsional PERHATIAN: Jangan nyalakan pembersih bertekanan tanpa air selama lebih dari 1 menit. Pilihan Aksesori PERHATIAN: Jangan menggunakan pembersih bertekanan dalam waktu lama. Hal PERHATIAN: Selalu kunci pelatuk sakelar ini bisa mengakibatkan panas yang berlebihan atau saat memasang/melepas alat tambahan opsional. kebakaran.
Page 42
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, ► Gbr.27 perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ► Gbr.28 dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan PERHATIAN: Pegang pembersih bertekanan Makita. dengan kuat. Alat akan terpental saat Anda menarik Membersihkan nosel pelatuk sakelar.
Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
Page 45
BAHASA MELAYU (Arahan asal) AMARAN Peralatan tidak boleh digunakan oleh kanak-kanak. Kanak- • kanak harus diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan ini. Peralatan ini tidak bertujuan untuk digunakan oleh orang • (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kekurangan fizikal, deria atau kebolehan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan penyeliaan dan arahan berkenaan penggunaan peralatan oleh orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka.
Page 46
Menurut kepada EN12729 (BA), perkakasan juga boleh disambungkan ke bekalan air minuman utama jika injap pencegah aliran balik dengan kemudahan longkang dipasang di hos bekalan. SPESIFIKASI Model: DHW180 Kadar aliran maks. 3.0 / 5.3 L/min [Bekalan air tangki / Bekalan air utama] Kadar aliran Mod tinggi 2.5 L/min...
Keselamatan kawasan kerja Simbol Jauhkan kawasan operasi daripada semua orang. Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Jangan terlebih jangkau atau berdiri pada digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami sokongan yang tidak stabil. Pastikan pijakan maksudnya sebelum menggunakan. dan keseimbangan yang baik pada setiap Baca manual arahan.
Page 48
Ketahui cara menghentikan pencuci 20. Cabut sambungan pek bateri dari peralatan bertekanan dan pengaliran tekanan dengan sebelum membuat apa-apa pelarasan, cepat. Biasakan diri dengan kawalan. menukar aksesori, atau menyimpan peralatan. Langkah-langkah keselamatan pencegahan Jangan sembur cecair mudah terbakar dan/ sedemikian mengurangkan risiko memulakan atau toksik.
Page 49
12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang menyebabkan kecederaan diri yang serius. ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit. 49 BAHASA MELAYU...
Page 50
► Rajah1: 1. Penutup 2. Tuil kunci PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Sejajarkan lidah pada kartrij bateri dengan alur pada bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan perumah dan selitkan ke tempatnya. Masukkan...
Page 51
Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui ► Rajah6: 1. Pemicu suis 2. Butang kunci pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat Servis Makita tempatan anda. Tolak butang kunci keluar dari dalam pemicu untuk NOTIS: Jika alat berhenti kerana sebab yang menggunakan kunci pemicu.
Page 52
Penukaran mudah muncung, 0°, 15°, 25°, 40° dan NOTA: Pastikan anda memusingkan garis kasar pancuran mandian seperti sirip pelvis menghadap ke bawah. ► Rajah8 Untuk menanggalkan muncung, tolak dan tahan ► Rajah9: 1. Simbol corak semburan 2. Tanda segi muncung ke arah perumah alat, kemudian pusingkan tiga muncung secara berlawanan arah sehingga dua tanda Pusingkan kepala muncung ke kiri atau kanan ke...
Page 53
Pasang hujung hos yang satu lagi ke penyambung Memasang muncung buih hos air pada pencuci bertekanan. Letakkan lengan gandingan di atas salur masuk Aksesori pilihan penyambung dan tolak sehingga lengan gandingan PERHATIAN: berada kukuh pada tempatnya. Sentiasa kunci pemicu suis ►...
Page 54
Setelah muncung dipasang, cuba tarik kembali untuk PERHATIAN: Jangan jalankan pencuci memastikan muncung dipasang dengan kukuh di bertekanan tanpa air selama lebih daripada tempatnya. 1 minit. ► Rajah20: 1. Muncung 2. Unjuran panduan 3. Slot pengunci PERHATIAN: Jangan kendalikan pencuci bertekanan untuk jangka masa yang lama.
Page 55
► Rajah28 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan PERHATIAN: Pegang pencuci bertekanan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, dengan kuat. Alat tersentak apabila anda menarik sentiasa gunakan alat ganti Makita. pemicu suis. Membersihkan muncung...
PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Pencuci tidak dapat dimulakan.
Page 57
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
Page 58
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Trẻ em không được sử dụng thiết bị này. Cần giám sát trẻ em để • đảm bảo rằng chúng sẽ không nghịch thiết bị. Thiết bị này không dành cho những người (bao gồm cả trẻ em) •...
được cài đặt trong ống dẫn nước. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DHW180 Lưu lượng tối đa 3,0 / 5,3 L/phút [Nguồn cấp nước bình chứa / Nguồn cấp nước chính]...
Không với quá cao hoặc đứng trên bệ đỡ Ký hiệu không chắc chắn. Luôn giữ thăng bằng và chỗ để chân tốt tại mọi thời điểm. Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Luôn luôn đặt thân máy xịt rửa áp lực trên một cho thiết bị.
Page 61
Các ống dẫn áp, ống nối và khớp nối rất quan Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin trọng để đảm bảo an toàn cho thiết bị. Chỉ sử Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy dụng các ống dẫn, ống nối và...
Page 62
NÀY. các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 63
đã sạc. Để dụng cụ và (các) pin nguội dần. Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. CHÚ Ý: Nếu dụng cụ dừng vì nguyên nhân không được mô...
Page 64
Chỉ báo dung lượng pin còn lại Các chức năng của vòi phun Vòi phun đa kiểu (5 trong 1) có nhiều kiểu phun mà bạn Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo có thể điều chỉnh tùy theo nhu cầu rửa của mình. Bằng Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để...
Page 65
LƯU Ý: Hãy đảm bảo rằng bạn xoay đường viền THẬN TRỌNG: Hãy đảm bảo rằng ống dẫn dạng chiếc vây hướng xuống dưới. cao áp đã được nối chắc chắn. Mối nối lỏng có thể làm thổi bay ống dẫn cao áp gây ra thương tích cá Để...
Page 66
Lắp đặt bộ chuyển đổi chai nhựa CHÚ Ý: Chỉ sử dụng chất tẩy rửa trung tính. Không sử dụng chất tẩy rửa gia dụng, chất tẩy rửa axit, chất tẩy rửa kiềm, chất tẩy trắng, dung Phụ kiện tùy chọn môi, vật liệu dễ...
đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm ► Hình26: 1. Cần công tắc chế độ áp suất 2. Cần Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy khởi động công tắc 3. Nút khóa quyền và...
được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
Page 69
Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
Page 96
한국어 (원본 취급 설명서) 경고 어린이가 기기를 사용하지 않도록 하십시오. 어린이가 본 기기를 • 가지고 놀지 못하도록 반드시 단속해야 합니다. 본 기기는 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 저하되거나 경험 • 과 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 사용하지 마십시오. 단, 안 전 책임자의 감독 또는 사용 지침을 받은 경우에는 사용할 수 있습 니다.
Page 97
사양 DHW180 모델: 3.0/5.3L/min 최대 토출량 [탱크 급수장치/본관 급수장치] 2.5L/min 토출량 고압 모드 1.5L/min 저압 모드 2.4MPa 최대 작업 압력 2.0/2.2MPa 작동 압력 고압 모드 [탱크 급수장치/본관 급 수장치] 0.8/0.8MPa 저압 모드 [탱크 급수장치/본관 급 수장치] 0.5 MPa 최대 급수 압력...
Page 98
전기 안전 고압 분사기가 본인을 포함한 사람, 동물, 젖은 손으로 배터리 카트리지를 절대로 만지지 마 전기가 흐르는 장비 쪽으로 향하게 하지 마 십시오. 십시오. 기기의 중요 부품(예: 안전 장치, 압력 호스)이 손상 된 경우 기기를 사용하지 마십시오. 용도 위험한 환경을 피하여 주십시오. 공구를 축축하거 나...
Page 99
전도성 물질을 단자에 대지 마십시오. 나 승인한 정품 예비 부품만 사용하십시오. 못, 동전 등과 같은 금속 물질이 들어 있는 용 자격을 갖춘 수리 전문가가 Makita 순정부품을 사 기에 배터리 카트리지를 보관하지 마십시오. 용하여 세척기를 수리하도록 하여 주십시오. 그러 배터리 카트리지를 물이나 비에 노출시키지...
Page 100
10. 포함된 리튬이온 배터리는 위험물 규정 요건을 따 기능 설명 릅니다. 제3자, 포워딩 업체와 같은 상업적 운송을 이용할 때는 포장 및 라벨에 대한 특별 요건이 반드시 준수 주의: 공구의 기능을 조정하거나 점검하기 전에는 되어야 합니다. 항상 공구의 스위치가 꺼져 있고 배터리가 분리되어 있 그...
Page 101
공구 및 배터리의 열기를 식히십시오. 쪽으로 다시 밀어냅니다. 세척기를 사용하지 않을 때는 반드시 트리거를 잠가야 보호 시스템을 복구해도 증상이 개선되지 않으면 현지 Makita 서비스 센터로 문의하십시오. 합니다. ► 그림7: 1. 스위치 트리거 2. 잠금 버튼 유의사항: 위에서 설명하지 않은 원인으로 인해 공...
Page 102
물통 바닥에 스트레이너를 남겨둡니다. 조립 ► 그림14: 1. 스트레이너 2. 압력 호스 3. 호스 훅 참고: 제공된 호스 훅을 사용하여 입구에 호스를 걸어 주의: 공구에 무언가 작업을 하기 전에는 항상 공구 스트레이너가 통 바닥에 내려앉도록 하십시오. 의 스위치가 꺼져 있고 배터리가 제거되어 있는지를 확 호스의...
Page 103
플라스틱병에 물을 채웁니다. 유의사항: 중성세제만 사용하십시오. 가정용 세제, 산 병 입구를 통해 흡입 파이프를 아래로 넣습니다. 성 세제, 알칼리성 세제, 표백제, 용제, 인화성 물질 또 는 산업용 등급 용액을 사용하지 마십시오. 공구나 사 커플링 슬리브의 너트를 끼워서 어댑터를 병에 부 용자의...
Page 104
세척기와 호스에서 공기를 빼낸 후 스위치 트리거를 놓 유지 보수 습니다. 세척기에서 배터리 카트리지를 분리한 후, 용도에 맞는 노즐을 부착합니다. 주의: 점검 또는 유지 보수 작업을 하기 전에는 항 상 공구의 스위치가 꺼져 있고 배터리 카트리지가 분리 커버를 열고 세척기에 배터리 카트리지를 설치한 되어...
Page 105
문제 해결 수리를 의뢰하기 전에 먼저 직접 검사하여 주십시오. 설명서에 설명되지 않은 문제를 발견한 경우 공구를 분해하지 마 십시오. 항상 마끼다 수리용 교체 부품을 사용하는 마끼다 공인 서비스 센터에 연락하여 주십시오. 이상 상태 개연성 있는 원인(고장) 해결책 세척기가 시동되지 않습니다. 전기...
Page 106
لوازم ﺟانبﯽ اﺧتیاری :اﺣتیاط این لوازم ﺟانبﯽ یا متﻌﻠﻘات برای اﺳتﻔاده با ابزار ماﮐیتای شرح داده شده در این دفترچه راهنما مناﺳب هﺳتند. اﺳﺗﻔﺎده از ﻟوازم ﺟﺎﻧﺑﯽ ﯾﺎ ﻣﺗﻌﻠﻘﺎت ﻣﺗﻔرﻗﮫ، ﺧطر ﺑروز ﺟراﺣت ﺑرای اﻓراد را ﺑﮫ دﻧﺑﺎل ﺧواھد داﺷت. ﻟوازم ﺟﺎﻧﺑﯽ و ﯾﺎ ﻣﺗﻌﻠﻘﺎت را ﻓﻘط ﺑرای ﮐﺎرﺑری ﺗﻌﯾﯾن ﺷده .آﻧﮭﺎ...
Page 107
تمیز ﮐردن نازل ها :تذﮐر برای ﺟﻠوﮔیری از آﺳیب دیدن شﻠنﮓ فشار ﻗوی، آب باﻗیمانده در .شﻠنﮓ را پیش از ﻗرار دادن در مﺣل نﮕﮭداری تﺧﻠیه ﮐنید از ﭘﯾن ﺗﻣﯾزﮐﻧﻧده ﮐﮫ ﺳوھﺎن ﮐوﭼﮏ اﻧﮕﺷﺗﯽ اﺳت ﺑرای ﺧﺎرج ﮐردن آﻟودﮔﯽ .ھﺎی ﮔﯾر ﮐرده در ﺑﺎزﺷدﮔﯽ ھﺎی ﻧﺎزل اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﯾد ◄...
Page 108
اﮔر آب ﺑﺎﻗﯾﻣﺎﻧده در ﺷوﯾﻧده ﭘرﻓﺷﺎر از آﺧرﯾن ﺑﺎر اﺳﺗﻔﺎده ﺗﺧﻠﯾﮫ ﺷده نﺻب تبدیل بطری پﻼﺳتیﮑﯽ .اﺳت، آب وارد ﺷﻠﻧﮓ ﭘرﻓﺷﺎر و ﺷوﯾﻧده ﭘرﻓﺷﺎر ﮐﻧﯾد ﺑﮕذارﯾد آب از ﺷﻠﻧﮓ و ﺷوﯾﻧده ﻋﺑور ﮐﻧد ﺗﺎ ھرﮔوﻧﮫ ھوای ﻣوﺟود در آﻧﮭﺎ وﺳیﻠه ﺟانبﯽ اﺧتیاری .ﺗﺧﻠﯾﮫ...
Page 109
اﻧﺗﮭﺎی دﯾﮕر ﺷﻠﻧﮓ را ﺑﮫ راﺑط ﺷﻠﻧﮓ آب در ﺷوﯾﻧده ﭘرﻓﺷﺎر وﺻل وﺻل ﮐردن به آب تغذیه مﺧزن .ﮐﻧﯾد ﻣﺎﺳوره ﮐوﭘﻠﯾﻧﮓ را روی ورودی راﺑط ﻗرار داده و آﻧرا ﺑﮫ داﺧل ﻓﺷﺎر دھﯾد ﺗﺎ :تذﮐر همیشه برای تغذیه آب از شﻠنﮓ پرفشار و ﺻافﯽ اراﺋه شده همراه .ﻣﺎﺳوره...
Page 110
:تذﮐر .مراﻗب باشید ﮐه ﺳر نازل را در وضﻌیت بدون ﮐﻠیﮏ تنظیم نﮑنید ظرفیت باﻗیمانده چراغ های نشانﮕر درﻏیراینﺻورت ابزار ممﮑن اﺳت الﮕوهای اﺳپری ﻏیرﻋادی تولید ﮐند ﮐه .منﺟر به نشت آب ﺧواهد شد چشمﮏ زن ﺧاموش روشن :اﺣتیاط ﺳﻌﯽ نﮑنید بدنه نازل را همزمان با تغییر الﮕوی اﺳپری 100% %57 ﺗﺎ...
Page 111
.ﺑﻌد از ﻧﺻب ﯾﺎ ﺑرداﺷﺗن ﮐﺎرﺗرﯾﺞ ھﺎی ﺑﺎﺗری، ﺑﺎﯾد ﺣﺗﻣ ﺎ ً ﻗﺎب را ﺑﺑﻧدﯾد 51. درﺳت بﻌد از اﺳتﻔاده نباید به پایانه ابزار دﺳت بزنید چون مﯽ تواند .آنﻘدر داغ باشد ﮐه باﻋث ﺳوﺧتﮕﯽ شود ﺑرای ﺑرداﺷﺗن ﮐﺎرﺗرﯾﺞ ﺑﺎﺗری، ﻗﺎب را ﺑﺎز ﮐﻧﯾد، در ﺣﺎﻟﯾﮑﮫ دﮐﻣﮫ واﻗﻊ در ﺟﻠو 61.
Page 112
21. نباید با این دﺳتﮕاه از منابﻊ تغذیه توان ﺳیم دار مانند آداپتور باتری ابزارهای الﮑتریﮑﯽ را فﻘط با بﺳته های باتری تﻌیین شده اﺧتﺻاﺻﯽ یا بﺳته ﺳیار توان اﺳتﻔاده ﮐرد. ﺳﯾم اﯾن ﻗﺑﯾل ﻣﻧﺎﺑﻊ ﺗﻐذﯾﮫ ﺗوان ﻣﻣﮑن آنﮭا اﺳتﻔاده ﮐنید. اﺳﺗﻔﺎده ﮐردن از ﺑﺳﺗﮫ ھﺎی ﺑﺎﺗری دﯾﮕر ﻣﯽ ﺗواﻧد ﺑﮫ .اﺳت...
Page 113
اﺳتﻔاده و نﮕﮭداری از ابزار الﮑتریﮑﯽ موارد اﺳتﻔاده .ﮐﻠیه راهنمایﯽ ها را پیش از اﺳتﻔاده از این دﺳتﮕاه مطالﻌه ﮐنید از نﺣوه متوﻗف ﮐردن ﺳریﻊ شوینده پرفشار و تﺧﻠیه فشارها آﮔاه اﯾن اﺑزار ﺑرای ﺗﻣﯾز ﮐردن آﻟودﮔﯽ ھﺎ ﺑﺎ اﺳﺗﻔﺎده از ﺟت آب در ﻣﺻﺎرف .باشید.
Need help?
Do you have a question about the DHW180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers