Download Print this page

AstroAI LY0204A User Manual

4l mini fridge
Hide thumbs Also See for LY0204A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LY0204A
4L MINI FRIDGE
USER MANUAL
EN
DE
FR
ES
IT
JP

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LY0204A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AstroAI LY0204A

  • Page 1 LY0204A 4L MINI FRIDGE USER MANUAL...
  • Page 3 CATALOGUE English 02 - 10 Deutsch 11 - 19 Français 20 - 28 Español 29 - 36 Italiano 37 - 44 日本語 45 - 52...
  • Page 4 INTRODUCTION Thank you for purchasing the AstroAI 4L Mini Fridge. This is a portable fridge that can be used with both a 12V car and a standard wall outlet. With an included cool and warm function, you’ll be able to keep everything at the perfect temperature.
  • Page 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION The fridge shall connect to a wall outlet with an AC power cord. Before using check that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate (US/Canada: 120V, Japan: 100-110V, Europe/UK: 220-240V). To avoid potential danger, please do not disassemble the fridge. To avoid the risk of fire or electric shock, please plug the fridge into an exclusive grounded outlet.
  • Page 6 Let the product away from rains or any corrosive gases or liquids. To disconnect, turn o the switch on the back of the fridge, then unplug the plug from the power supply. DO NOT bend, stretch or pull the power cable in case of electric shocks.
  • Page 7 DIAGRAM Carrying Handle Cool Indicator Light Warm Indicator Light Removable Shelf Warm/OFF/Cool Switch Door Handle DC Port AC Power Cord AC Port DC Power Cord...
  • Page 8 DIMENSIONS 24cm/9.4in 17.5cm/6.9in 355ml 13.5cm/5.3in 14cm/5.5in INSTRUCTIONS Connecting the 12V power supply 1. Turn the switch to the OFF position before connect- ing to the power supply, both indicators will not light up. WARM COOL 2. Insert the DC power cord into the DC power port on the back of the fridge.
  • Page 9 3. Place the fridge on a stable surface, and insert the DC power cord plug into the cigarette lighter socket of the vehicle. 4. Switch the Cool Button/OFF Button/Warm Button to the Cool side, the green indicator light will be turned on; switch to the Warm side, the red indicator light will be turned on.
  • Page 10: Troubleshooting

    COOL MODE TIPS To achieve the quickest cooling, fill the fridge with beverages which have already been refrigerated. The fridge is not only suitable for beverages but also suitable for cosmetics and fruits. The lowest possible temperature the fridge can achieve depends on the ambient environment.
  • Page 11: Condensation Water

    The cooler is not working Ensure the switch is on the ‘Cool’ side. Check if the fan works well (contact AstroAI for help if not). The lowest possible temperature depends on the ambient environment but will not be lower than 32°F (0°C). The cooler the ambient temperature it is, the colder the fridge can become.
  • Page 12: Specifications

    WARRANTY PERIOD 1 - Year Warranty Limited Warranty From AstroAI. Each AstroAI 4L Mini Fridge will be free from defects in material and workmanship. This warranty does not cover damage from neglect, misuse, contamination, alteration, accident, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Page 13: Informationen Zur Sicherheit

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Das Gerät kann über das Netzkabel an eine gewöhnliche Haushaltss- teckdose angeschlossen werden. Bitte überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Spannung den Anforderungen auf dem Typenschild entspricht (USA/Kanada: 120V, Japan: 100-110V, Europa/Großbri- tannien: 220-240V). Bitte demontieren Sie den Kühlschrank nicht selbst, da Sie sich dadurch in Gefahr bringen können.
  • Page 14 Bitte schließen Sie nicht den Kühlschrank direkt an die 24-V-Ziga- rettenanzünderbuchse von schweren Fahrzeugen an. Ziehen Sie bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Büchse, um Schäden am Kühlschrank zu vermeiden. Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Kühlschranks aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
  • Page 15 DIAGRAMM Tragegriff Grüne Anzeigelampe Rote Anzeigelampe Abnehmbares Regal Warm/Cool/OFF-Schalter Türgriff DC-Anschluss AC-Netzkabel AC-Anschluss DC-Netzkabel -13-...
  • Page 16 DIMENSIONEN 24cm/9.4in 17.5cm/6.9in 355ml 355ml 13.5cm/5.3in 14cm/5.5in BETRIEBSANLEITUNG Betriebsanleitung für fahrzeuge 1. Bevor Sie den Kühlschrank einschalten, schalten Sie die Betriebstaste in den OFF-Modus, d.h. in die WARM COOL mittlere Position des Warm/OFF/Cool-Schalters, keine der beiden Kontrollleuchten sollte leuchten. 2. Stecken Sie das Gleichstromkabel in den Gleichstro- manschluss auf der Rückseite des Kühlschranks.
  • Page 17 3. Befestigen Sie den Kühlschrank an der gewünscht- en Position und stecken Sie das Gleichstromkabel in die Zigarettenanzünder-Buchse des Fahrzeugs. 4. Stellen Sie den Cool/Warm-Schalter auf Cool oder Warm-Position: die grüne Kontrollleuchte leuchtet, wenn der Cool-Modus eingestellt ist. Die rote Kontrollleuchte leuchtet, wenn der Warm-Modus eingestellt ist. Schritte für den hausgebrauch 1.
  • Page 18: Problemlösung

    TIPPS ZUM COOL-MODUS Um einen besseren Kühle ekt zu erzielen, sollten Sie bereits gekühlte Produkte in den Kühlschrank stellen. Er eignet sich nicht nur zum Kühlen von Getränken, sondern auch für Ihre Kosmetika und Früchte. Die niedrigste Temperatur, auf die der Kühlschrank gekühlt werden kann, wird von der Umgebungstemperatur beeinflusst: je niedriger die Umgebungstemperatur, desto besser ist der Kühle ekt des Kühlschranks.
  • Page 19 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf Kühlmodus eingestellt ist. Prüfen Sie, ob der Lüfter ordnungsgemäß funktioniert (andernfalls wenden Sie sich an AstroAI). Die niedrigste mögliche Temperatur hängt von der Umgebung ab, sollte aber nicht unter 0°C (32°F) fallen. Je niedriger die Umgebungstempera- tur, desto besser kühlt der Kühlschrank.
  • Page 20: Pflege Und Wartung

    Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und einen neutralen Reiniger, um den Kühlschrank zu reinigen. Achten Sie darauf, dass der Innenraum bei Nichtgebrauch vollständig trocken ist, bevor Sie ihn lagern. SPEZIFIKATIONEN Modell LY0204A Kapazität Cool mode: 40W; 3.3A DC12V Warm Mode: 32W; 2.7A IEingangs-...
  • Page 21: Garantie

    Materialien nach den örtlichen Sortiervorschriften. GARANTIE AstroAI gewährleistet eine 1-jährige Garantie auf dieses Produkt. Jeder 4L Mini-Kühlschrank von AstroAI ist garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Vernachlässigung, Missbrauch, Verunreinigung, Veränderung, Unfall oder abnormale Betriebs- oder Handhabungsbedingungen verursacht wurden.
  • Page 22: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Le produit peut être branché sur une prise de courant domestique via le cordon d'alimentation AC, veillez à vérifier que la tension corresponde aux exigences de la plaque signalétique avant la mise sous tension (États-Unis/Canada : 120V, Japon : 100-110V, Europe/Royaume-Uni : 220-240V).
  • Page 23 Lorsque vous utilisez l'alimentation 12V de la voiture, retirez le cordon d'alimentation de la prise allume-cigare lorsque le véhicule est éteint, sinon la batterie du véhicule risque de s'épuiser. Ne pas brancher directement sur la prise allume-cigare 24V des véhicules industriels. Débranchez l'alimentation électrique en cas d'orage ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période afin d'éviter d'endom- mager le réfrigérateur.
  • Page 24 ILLUSTRATION Poignée de transport Voyant lumineux de refroidissement Voyant lumineux de chauffage Tablette amovible Interrupteur chauffage/arrêt/refroidissement Poignée de porte L'interface DC Cordon d'alimentation AC L'interface AC Cordon d'alimentation DC -22-...
  • Page 25: Instructions D'utilisation

    DIMENSIONS 24cm/9.4in 17.5cm/6.9in 355ml 355ml 13.5cm/5.3in 14cm/5.5in INSTRUCTIONS D'UTILISATION Étapes pour une utilisation en voiture 1. Avant de mettre le réfrigérateur sous tension, mettez le bouton de mode sur le mode OFF, qui correspond à la position intermédiaire de l'interrupteur de chau age/ WARM COOL arrêt/refroidisse-ment, aucun des deux indicateurs...
  • Page 26 3. Installez le réfrigérateur dans la position désirée et branchez le câble d'alimentation DC dans la prise de l'allume-cigare de la voiture. 4. Tournez l'interrupteur de refroidissement/chau age sur refroidissement ou chau age, le voyant vert s'allume en mode de refroidissement et le voyant rouge s'allume en mode de chau age.
  • Page 27: Dépannage

    CONSEILS POUR LE MODE DE REFROIDISSEMENT Pour un meilleur refroidissement, ajoutez au réfrigérateur des articles qui sont déjà réfrigérés. Il peut être utilisé pour refroidir non seulement des boissons, mais aussi des cosmétiques et des fruits. La température la plus basse à laquelle le réfrigérateur peut être refroidi est a ectée par la température ambiante.
  • Page 28 Assurez-vous que l'interrupteur est réglé sur le mode de refroidisse- ment. Vérifiez que le ventilateur fonctionne correctement (sinon, contactez AstroAI pour de l’assistance). La température la plus basse possible dépend de l'environnement, mais ne descendra pas en dessous de 0°C (32°F) ; Plus la température ambiante est basse, plus le réfrigérateur refroidira.
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, assurez-vous que l'intérieur est complètement sec avant de le ranger. INSTRUCTION DES PARAMÈTRES Capacité Modèle LY0204A Mode de refroidissement: 40W; 3.3A DC12V Mode de chau age: 32W; 2.7A Tension Mode de refroidissement: 50W d'entrée...
  • Page 30: Période De Garantie

    PÉRIODE DE GARANTIE Garantie limitée d'un an par AstroAI. Chaque mini réfrigérateur AstroAI 4L sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, d'une contamina- tion, d'une altération, d'un accident ou de conditions anormales de...
  • Page 31: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD El producto se puede conectar a la toma de corriente doméstica a través de cable de fuente de alimentación de AC. Antes de encenderlo, debe inspeccionar si el voltaje cumple con los requisitos en la placa de identificación (EE.UU./Canadá: 120V, Japón: 100-110V, Europa/Reino Unido : 220-240V);...
  • Page 32 Cuando utiliza una fuente de alimentación vehicular de 12V, después de apagar el vehículo, saque el cable de fuente de alimentación de la toma de corriente del encendedor de cigarril- los, de lo contrario, la batería del vehículo podrá agotarse; No conecte directamente la toma de corriente del encendedor de cigarrillos de 24V de un vehículo pesado;...
  • Page 33 ILUSTRACIÓN Manija Indicador de refrigeración Indicador de calentamiento Estante extraíble Interruptor de calefacción/ Manija de la puerta apagado/refrigeración Interfaz DC Cable de alimentación de AC Interfaz AC Cable de alimentación de DC -31-...
  • Page 34 DESCRIPCIÓN DE DIMENSIONES 24cm/9.4in 17.5cm/6.9in 355ml 355ml 13.5cm/5.3in 14cm/5.5in INSTRUCCIONES Procedimiento de operaciones vehiculares 1. Antes de encender la nevera, primero conmute el botón de modo al modo 0 , es decir, la posición intermedia del interruptor de calentamiento/apa- COOL WARM gado/enfriamiento, y ambas lámparas indicadoras no estarán encendidas en este momento;...
  • Page 35 3. Fije el refrigerador en una posición necesitada, luego inserte el cable de alimentación de DC en la toma de corriente del encendedor de cigarrillos vehicular; 4. Rote el interruptor de enfriamiento/calentamiento a enfriamiento o calenta- miento. Cuando se ajusta al modo de enfriamiento, la lámpara indicadora verde se enciende;...
  • Page 36: Solución De Problemas

    RECORDATORIOS SOBRE EL MODO DE ENFRIAMIENTO Para lograr un mejor efecto de enfriamiento, por favor poner cosas refrigeradas en la nevera; Puede utilizarse no sólo para refrigerar bebidas, sino también para refrigerar sus cosméticos y frutas; La temperatura más baja que el refrigerador puede enfriar se afecta por la temperatura ambiental.
  • Page 37: Conservación Y Mantenimiento

    Asegúrese de que el interruptor se ajuste al modo de enfriamiento. Inspeccione si el ventilador funciona correctamente (de lo contrario, por favor ponerse en contacto con AstroAI para ayuda). La mínima temperatura posible depende del ambiente circundante, pero no será menos de 32°F (0°C); cuanto menor sea la temperatura ambiental, mejor será...
  • Page 38: Período De Garantía

    PERÍODO DE GARANTÍA Garantía Limitada de 1 Año de AstroAI. Cada mini-refrigerador de 4L de AstroAI estará libre de defectos de material y manufactura. Esta garantía no cubre daños causados por negligencia, mala utilización, contaminación, alteración, accidente o condiciones anormales de operación o manejo.
  • Page 39: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il prodotto può essere collegato alla presa di corrente domestica tramite il cavo di alimentazione AC. Prima dell'accensione, accer- tarsi che la tensione soddisfi requisiti della targa dati (USA/Can- ada: 120V, Giappone: 100-110 V, Europa/Regno Unito: 220-240V); Non smonti il frigorifero senza autorizzazione, altrimenti potreb- be metterti in pericolo;...
  • Page 40 In caso di temporali o in caso di inoccupato per lungo tempo, scolleghi la spina di alimentazione per evitare danni al frigorife- Prima di scollegare l'alimentazione, spegnere l'interruttore di alimentazione sul retro del frigorifero, quindi scollegare la spina di alimentazione; Non piegare o tirare il cavo di alimentazione per evitare scosse elettriche;...
  • Page 41: Illustrazione Del Prodotto

    ILLUSTRAZIONE DEL PRODOTTO Indicatore di raffreddamento Maniglia Indicatore di riscaldamento Ripiano estraibile Interruttore di riscaldamento/ Maniglia della porta spegnimento/raffreddamento DC interfaccia Cavo di alimentazione AC AC interfaccia Cavo di alimentazione DC -39-...
  • Page 42: Istruzioni Per L'uso

    TAGLIA DEL PRODOTTO 24cm/9.4in 17.5cm/6.9in 355ml 355ml 13.5cm/5.3in 14cm/5.5in ISTRUZIONI PER L'USO Fasi di funzionamento nell’auto 1. Prima di accendere il frigorifero, cambiil pulsante della modalità in modalità OFF, ovvero la posizione centrale dell'interruttore di riscaldamento/spegni- WARM COOL mento/ra reddamento, quindi entrambi gli indicatori non si accendono;...
  • Page 43 3. Fissi il frigorifero nella posizione desiderata, Poi colleghi il cavo di alimentazione DC alla presa dell'accendisig- ari dell'auto; 4. Cambi l'interruttore ra reddamento/riscaldamento su ra reddamento o riscaldamento. Quando viene portato in modalità ra reddamento, la spia verde si accende; quando viene portato in modalità riscaldamento, la spia rossa si accende.
  • Page 44 SUGGERIMENTI PER LA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO Per un migliore e etto di ra reddamento, metta gli articoli refrigerati nel frigorifero; Non solo può essere utilizzato per refrigerare bevande, ma anche per refrigerare cosmetici e frutta; La temperatura più bassa che il frigorifero può ra reddare sarà infuen- zata dalla temperatura ambiente più...
  • Page 45: Manutenzione Del Prodotto

    Assicurarsi che l'interruttore sia impostato sulla modalità di ra reddamento. Controllare se la ventola funziona correttamente (altrimenti contattare AstroAI per assistenza). La temperatura più bassa possibile dipende dall'ambiente circostante, ma non sarà inferiore a 0°C (32°F); minore è la temperatura ambiente, migliore sarà...
  • Page 46: Periodo Di Garanzia

    PERIODO DI GARANZIA Questo prodotto è supportato da AstroAI con 1 anno di garanzia Ogni Mini Frigorifero AstroAI 4L sarà esente da difetti nei materiali e nella lavorazione. Questa garanzia non copre i danni causati da negligenza, uso improprio, contaminazione, alterazione, incidente o condizioni operative o di manipolazione anomale.
  • Page 47 ご注意 本品はAC電源コードで家庭用電源コンセントに接続できます。 電源を入れる前に、 ご使用の電圧が本品の銘板の指定電圧と一 致していることを確認してください。 (アメリカ/カナダ:120V、 日本: 100-110V、 ヨーロッパ/イギリス :220-240V) 。 危険ですので、 本品をご自身で分解しないでください。 火災と感電の危険を避けるため、 本冷蔵庫を専用のアース付きコ ンセントに差し込んでください。 粉塵が多く、 大気汚染がひどい所で使用しないでください。 より良く放熱させるため、 壁から2インチ以上離して置いてくださ い。 風通しの悪い場所で保管しないでください。 乾燥した、 風通しのいい場所で保管してください。 直射日光が当 たらないようにご注意ください。 細菌が増殖するのを防ぐため、 凝縮水受けボックスは定期的に清 掃する必要があります。 お子様だけでのご使用はご遠慮ください。 お子様が使用する場 合は、 大人の監視のもとで使用するようにして ください。 12V車用電源を使用する場合、 車両のバッテリーを消耗しないよ うに車両の電源を切った状態でシガーライターソケットから電源 コードを抜いて ください。 大型車の24Vシガーライターソケットには直接接続しないでくだ さい。...
  • Page 48 故障の原因となりますので、 雷雨のときや長時間使用しない時 は、 冷蔵庫のプラグを抜いて ください。 電源を切る時は、 後ろの電源スイ ッチをオフにしてから、 電源プラ グを抜いて ください。 感電を防ぐため、 電源コードを曲げたり引っ張ったりしないでく ださい。 本冷蔵庫を設置する際は、 コンセントの抜き差しがしやすいこと をご確認ください。 ご使用の際、 優しく扱うようにし、 圧迫したり、 逆さまにしたりし ないでください。 冷蔵庫の上に重い物を置かないでください。 動作モードを切り替える際は、 まず電源を切り30分間休ませて、 庫内温度が常温に戻ったら再起動します。 雨に濡れないようにご注意ください。 腐食性ガスや液体にさらさ ないでください。 -46-...
  • Page 49 製品図解 ハンドル 緑色ライ ト 取外し可能な仕切り板 赤色ライ ト 保温/オフ/保冷スイッチ ドアハンドル DC接続端子 ACコード プラグ AC接続端子 DCコード プラグ -47-...
  • Page 50 サイズ 24cm/9.4in 17.5cm/6.9in 355ml 355ml 13.5cm/5.3in 14cm/5.5in 操作手順 車用操作手順 1.電源を入れる前に、 まずモード切替スイッチをオフ (中間位置) にしてください。 この時2つのインジ ケーターは点灯しません。 COOL WARM 2.DC電源コードを冷蔵庫背面のDC電源接続端子 に差し込んでください。 -48-...
  • Page 51 3.冷蔵庫を適切な位置に固定して、 DC電源コードを 車用シガーソケットに差し込んでください。 4.保温/オフ/保冷スイッチを保冷モードに切り替えると、 緑のインジケー ターが点灯し、 保温モードに切り替えると、 赤のインジケーターが点灯し ます。 家庭用操作手順 1.電源を入れる前に、 まずモード切替スイッチをオフ (中間位置) にしてください。 この時2つのインジ WARM COOL ケーターは点灯しません。 2.AC電源コードを冷蔵庫背面のAC電源接続端子に 差し込んでください。 3.冷蔵庫を適切な位置に固定して、 AC電源コードを 壁コンセントに差し込んでください。 (電源を入れ る前に、 ご使用の電圧が本品の銘板の指定電圧 と一致していることを確認してください。 ) 4.保温/オフ/保冷スイ ッチを保冷モードに切り替えると、 緑のインジケーター が点灯し、 保温モードに切り替えると、 赤のインジケーターが点灯します。 -49-...
  • Page 52 保冷モードのご注意 冷却効果を高めるため、 冷蔵庫にすでに冷えているものを入れることを お勧めいたします。 ドリンクだけでなく、 ご愛用の化粧品や果物も保冷できます。 周囲温度によって冷蔵庫の保冷温度帯は異なります。 冷蔵庫は、 周囲温 度が低いほど冷却効果が高くなります。 保温モードのご注意 本冷蔵庫は保温のために使うものであり、 加熱するものではありません。 本冷蔵庫は最大66 C(150 F)まで保温できます。 可燃性または爆発性の 危険物を近くに置かないでください。 トラブルシューティ ング 放熱ができない場合 放熱効果をより良くするため、 壁から2インチ以上離して置いて ください。 高温環境での使用を避けてください。 ヒートシンクを塞いだり、 隠したりしないでください 。 動作しない場合 (保温/保冷)インジケーターを確認してください。 インジケーターが点灯し ない、 あるいは点滅している場合、 電源コードが正しく接続されているか どうかを確認してください。 冷蔵庫の背面にあるモード切り替えスイ ッチを確認して ください。 (車用の場合)車の電源が入っているかをご確認ください。 -50-...
  • Page 53 (家で使用する場合)ご使用の電圧が本品の銘板の指定電圧と一致してい ることを確認してください。 (車用の場合)12Vのシガーソケットにのみ適用 できます。 凝縮水 ドアを頻繁に開けないようにしてください。 熱いものを冷蔵庫に入れないでください。 異常な騒音 ファンの中に異物がないかを確認してください。 冷蔵庫の部品が外れていないかを確認してください。 保冷できない場合 スイ ッチが保冷モードに切り替わっているかを確認してください。 冷却ファンが正常に動作していることを確認してください。 (動作してい ない場合は、 AstroAIにお問い合わせください) 周囲温度によって最低保冷温度は異なりますが、 0℃より低くなることは ありません。 冷蔵庫は、 周囲温度が低いほど冷却効果が高くなります。 お手入れとメンテナンス 冷蔵庫をお手入れする前に、 まず電源コードを抜いて、 庫内のものをすべ て取り出してください。 濡らせた布と中性洗剤で冷蔵庫をお手入れしてください 使用しない場合は、 庫内が完全に乾燥していることを確認してから保管 してください。 -51-...
  • Page 54 仕様 型番 容量 LY0204A 保冷モード: 40W ; 3.3A DC12V 保温モード: 32W ; 2.7A 入力電圧 保冷モード: 50W   AC100-110V, 50/60Hz (JP) 保温モード: 40W 周囲温度より18-22℃ (32-40℉) 以下 動作温度 最高保温温度>66℃ (150℉) リサイクル 本製品を廃棄される際には、 多様な貴重な材料で構成されるので、 リサイ クルできる部分も含まれます。 当地のゴミ分別ルールに従ってリサイクルし てください。 保証期間         AstroAI から1年間安心保証をご提供いたします。       本製品は、 十分な品質管理のもとで製造されています。 過失、 誤用、 汚 染、 改造、 事故による損傷、 そして不適切な操作による破損には適用され ません。 また、 本製品を譲渡された場合には、 保証の対象外となります。...
  • Page 55 APEX CE SPECIALISTS LIMITED UK REP 89 PRINCESS STREET, MANCHESTER, M1 4HT,UK E-MAIL: INFO@APEX-CE.COM APEX CE SPECIALISTS LIMITED EC REP UNIT 3D NORTH POINT HOUSE,NORTH POINT BUSINESS PARK, NEW MALLOW ROAD,CORK,T23 AT2P,IRELAND Emballages à séparer et à déposer dans le bac de tri Cet appareil, À...
  • Page 56 Web: www.astroai.com E-mail: support@astroai.com...