Summary of Contents for Mittelmann RsqTec TURTLE transform
Page 1
RsqTec TURTLE transform DIN EN 1497:2007 DIN EN 1865-1:2015 Ziffer 5.4.1 Gebrauchsanleitung / Prüfbuch Instructions for use / Test book www.mittelmann.com Stand: 20.03.2024...
Page 2
Artikelnummer der Gebrauchsanleitung / Article Number of the Instructions for use 200180 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 3
Datum der ersten Benutzung / Date of first use ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------- Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 5
Schultergurte wiederum sind über zwei Steckverschlüsse mit dem quer verlaufenden Brustgurt (f) verbunden. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 6
1x integrierte Beinstütze (verbunden mit der Rettungstrage) 1x Verbindungsschlinge in Kombination mit (i) kein einzelner Anschlagpunkt Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 8
Vor Beginn alle Steckverschlüsse öffnen, die Umhüllung aufklappen und die Gurtbänder zu den Seiten legen. Die verletzte Person mit dem Rücken auf den RsqTec TURTLE transform legen, sodass ihr Scheitel ca. 5 cm vom oberen Rand der Schutzwanne entfernt ist. Im Anschluss die folgend dargestellte Anleitung der korrekten Gurtanlegung schrittweise durchführen (Hinweis: ohne Beinstütze).
Page 9
Die textile Umhüllung um die Person legen und mit Hilfe des Klettverschlusses verschließen. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 10
Die verletzte Person ist nun fixiert und kann in horizontaler und vertikaler Lageposition transportiert werden. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 11
Klettmaterial auf der Rückenplatte anheften. Das schmale rote und grüne Gurtband mittels der verstellbaren Steckverschlüsse gleichmäßig anziehen. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 12
Aufhängeschlaufen (i aus Kap. 5.1) zu verbinden. Die RsqTec TURTLE transform ist nun für den Einsatz vorbereitet. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 13
Veränderungen der Lageposition der Person korrigiert werden muss. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Zum Transport sollte der RsqTec TURTLE transform in einer geeigneten Transporttasche untergebracht werden. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 17
Sobald eines der Merkmale bei der Prüfung vor dem Gebrauch als „nicht in Ordnung“ festgestellt wird, darf der Rettungsgurt mit Tragefunktion nicht in Gebrauch genommen werden. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 18
Abrieb, Schlaffseilbildung, Chemikalieneinwirkung, elektrische Einflüsse oder klimatische Einwirkungen können die Funktion der Ausrüstung beeinträchtigen. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 19
• Der Rettungsgurt mit Tragefunktion darf nicht für Auffangzwecke benutzt werden. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstraße 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – Email : info@mittelmann.com...
Page 24
Before starting, open all buckles, unfold the cover and place the straps to the sides. Place the injured person with their back on the RsqTec TURTLE transform so that the top of their head is approx. 5 cm away from the upper edge of the protective tray.
Page 25
Place the textile wrap around the person and close it with the Velcro fastener. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 - Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 - Email : info@mittelmann.com...
Page 26
The injured person is now secured and can be transported in a horizontal and vertical position. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 - Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 - Email : info@mittelmann.com...
Page 27
6.1 Instructions for using the leg support: Illustration and description The leg support is an integral part of the RsqTec TURTLE transform and is located behind the back plate. To use the leg support, it must be pulled out and adjusted.
Page 28
(i from chapter 5.1). The RsqTec TURTLE transform is now ready for use. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 - Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 - Email : info@mittelmann.com...
Page 30
Minimum outside temperature - 40 °C Maximum outside temperature + 60 °C Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 - Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 - Email : info@mittelmann.com...
Page 31
Symbol to indicate that the instructions for use must be observed Serial no.: xxxxxxxxxx Serial number Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 - Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 - Email : info@mittelmann.com...
Snap hooks made of aluminum or stainless steel 11. Storage and transportation • The RsqTec TURTLE transform must be stored in a dry place, protected from direct sunlight and at room temperatures between 17 °C and 23 °C. 23 °C 17 °C...
As soon as one of the characteristics is determined to be "not in order" during the pre-use inspection, the rescue harness with carrying function must not be used. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 - Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 - Email : info@mittelmann.com...
Page 35
The rescue harness with carrying function must not be used for fall arrest purposes. • Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 - Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 - Email : info@mittelmann.com...
Notified body involved for production monitoring: DEKRA Testing and Certification GmbH Dinnendahlstraße 9 , 44809 Bochum, identification number 0158 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 - Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 - Email : info@mittelmann.com...
Page 37
Dokumentation der Ausrüstung / Periodic inspection and repair procedure Datum Grund der Bearbeitung Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen Name und Unterschrift Datum der nächsten Überprüfung Date reason for revision Detected damages, executed repairs Name and signature Date of the next inspection...
Need help?
Do you have a question about the RsqTec TURTLE transform and is the answer not in the manual?
Questions and answers