Hamilton Beach Easy Reach 31334D Manual

Hamilton Beach Easy Reach 31334D Manual

4-slice toaster oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
4-Slice
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la
Tostadora
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Easy Reach 31334D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamilton Beach Easy Reach 31334D

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Four grille-pain Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Horno de la Questions Tostadora Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Page 3 15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off 20. Do not place any of the following materials in the oven: the pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical paper, cardboard, plastic, and the like. shock.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may To order parts: be high when the appliance is operating. US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com HIGH RACK POSITION: Oven Door Canada: 1.800.267.2826 broiling Mexico: 01 800 71 16 100 Temperature Dial ON Indicator Light LOW RACK POSITION: Timer...
  • Page 5: How To Toast

    How to Toast • Do not operate with door open or w WARNING Fire Hazard. removed. • If contents ignite, do not open oven • Do not leave appliance unattended door. Unplug oven and allow contents when in operation. to stop burning and cool before •...
  • Page 6: How To Bake

    How to Bake • Do not operate with door open or w WARNING Fire Hazard. removed. • If contents ignite, do not open oven • Always allow at least one inch (2.5 cm) door. Unplug oven and allow contents between food and heating element. to stop burning and cool before •...
  • Page 7: How To Broil

    How to Broil • Do not operate with door open or w WARNING Fire Hazard. removed. • If contents ignite, do not open oven door. • Keep one inch (2.5 cm) between food Unplug oven and allow contents to stop and heating element.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Oven Rack Baking Pan Crumb Tray To clean inside of oven, wipe When finished, turn Timer dial Wipe outside of oven with a oven walls, bottom of oven, and (OFF) and unplug.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABLE CAUSE PROBLEM • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to Oven will not heat. 350°F (177°C) and turn Timer to (ON) while pressing in and holding the buttons on the side of the dial •...
  • Page 10: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 11: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    16. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive 21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils du papier métallique. Ceci causera un surchauffage du four. peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique.
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La température des surfaces extérieures sera plus POSITION SUPÉRIEURE Porte du four élevée pendant le fonctionnement de l’appareil. DE LA GRILLE : grillage Sélecteur de température Témoin lumineux POSITION INFÉRIEURE « MARCHE » DE LA GRILLE : cuisson brunissage and toasting Minuterie...
  • Page 14 Le grillage • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. ou enlevée. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance la porte du four. Débrancher le four pendant le fonctionnement. et laisser les aliments s’éteindre et refroidir •...
  • Page 15 Pour la cuisson • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. enlevée. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la • Toujours laisser 1 po (2,5 cm) libre entre les ali- porte du four. Débrancher le four et laisser les ments et l’élément de chauffage.
  • Page 16: Cuisson Au Gril

    Cuisson • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. • Laisser 1 po (2,5 cm) libre entre les aliments et l’élément de Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir au gril chauffage.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Grille du four Plat de cuisson Ramasse-miettes Pour le nettoyage intérieur du Lorsque terminé, tourner le Essuyer les parois extérieures four, essuyer toutes les parois...
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage PROBABLE CAUSE PROBLÈME • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de Le four ne chauffe température à 177 °C (350 °F) et Tourner le bouton de minuterie à (marche) en appuyant et en pas.
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 21: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). •...
  • Page 22: Antes Del Primer Uso

    creando un riesgo de choque eléctrico. 22. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno 17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden 23.
  • Page 23: Partes Y Características

    Partes y Características PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles POSICIÓN ALTA DE LA puede ser alta cuando el artefacto se Puerta del Horno REJILLA: asar encuentra en funcionamiento. Selector de Temperatura Luz Indicadora POSICIÓN BAJA DE LA de ENCENDID REJILLA: cocer y tostar Programador...
  • Page 24 Como Tostar • No opere con la puerta abierta o removida. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • No deje el aparato desatendido cuando • Si el contenido prende fuego, no abra la esté funcionando. puerta del horno. Desconecte el horno y •...
  • Page 25 Como Cocinar • No use bolsas para cocinar en el horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • No opere con la puerta abierta o removida. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) del horno.
  • Page 26 Como • No opere con la puerta abierta o removida. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del y el elemento de calor. horno.
  • Page 27: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Rejilla de Horno Sartén de Cocción Charola de Migajas Deslizante Para limpiar el interior del horno, Cuando haya finalizado, gire el Limpie la parte exterior del limpie las paredes, parte inferior...
  • Page 28: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBABLE CAUSA PROBLEMA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el El horno no calienta. Selector de Temperatura a 350°F (177°C) y gire el Programador de Tiempo a (encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador.
  • Page 29 Notas...
  • Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Page 32 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 31334, 31337. 31344 120 V~ 60 Hz 1200 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

This manual is also suitable for:

Easy reach 31337d

Table of Contents