Silvercrest SCBL 5 A1 Short Manual
Silvercrest SCBL 5 A1 Short Manual

Silvercrest SCBL 5 A1 Short Manual

Candlelight bluetooth speaker
Hide thumbs Also See for SCBL 5 A1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CANDLELIGHT BLUETOOTH
CANDLELIGHTBLUETOOTH
ENCEINTE BLUETOOTH
CZ
REPRODUKTOR BLUETOOTH
SE SVĚTLEM SVÍČKY
Stručný návod
HU
CANDLELIGHTBLUETOOTH
HANGSZÓRÓ
Rövid útmutató
DK
CANDLELIGHT BLUETOOTH
HØJTTALER
Kort vejledning
IAN _
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
®
SPEAKER /
®
LAUTSPRECHER /
®
CANDLELIGHT SCBL  A
SK
®
BLUETOOTH
V DIZAJNE SVIEČKY
Krátky návod
PL
®
GŁOŚNIK BLUETOOTH
CANDLELIGHT
Skrócona instrukcja obsługi
®
®
REPRODUKTOR
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCBL 5 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SCBL 5 A1

  • Page 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ® CANDLELIGHT BLUETOOTH SPEAKER / ® CANDLELIGHTBLUETOOTH LAUTSPRECHER / ® ENCEINTE BLUETOOTH CANDLELIGHT SCBL  A ® ® REPRODUKTOR BLUETOOTH BLUETOOTH REPRODUKTOR SE SVĚTLEM SVÍČKY V DIZAJNE SVIEČKY Stručný návod Krátky návod ® ®...
  • Page 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 5 Obsah . Úvod .................... .. Informace o tomto návodu k obsluze ............ .. Vysvětlení symbolů .................. . Používání v souladu s určením ............ . Bezpečnostní pokyny .............. .. Bezpečnost provozu .................. .. Bezpečné zacházení s akumulátory ............ .. Manipulace s bateriemi ................ .. Elektromagnetická kompatibilita .............. .
  • Page 6 .. Dodavatel/Výrobce/Dovozce ..............  - Česky...
  • Page 7: Vysvětlení Symbolů

    . Úvod .. Informace o tomto návodu k obsluze Blahopřejeme ke koupi tohoto nového přístroje. Pořídili jste si velmi kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto vý- robku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvida- ce. Před používáním výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní...
  • Page 8 Dbejte upozornění uvedených v návodu k obsluze!  Bezpečnostní pokyn  Pokyn k činnosti Výčet • Označení CE Výrobky označené tímto symbolem splňují požadavky směrnic EU (viz kapitolu „Informace o shodě“). Symbol stejnosměrného proudu Symbol střídavého proudu Přístroj a obal ekologicky zlikvidujte. Značení obalových materiálů při třídění odpadu Označení...
  • Page 9: Používání V Souladu S Určením

    . Používání v souladu s určením Jedná se o přístroj zábavní elektroniky. Přístroj slouží k přehrávání ® zvukového materiálu přes Bluetooth nebo z paměťové karty. Přístroj nepoužívejte k žádnému jinému účelu. • Přístroj je určen jen k soukromému, nikoli průmyslovému či komerč- nímu použití. Mějte na paměti, že v případě používání v rozporu s určením zaniká záruka: •...
  • Page 10: Bezpečnost Provozu

     Veškeré použité obalové materiály (sáčky, kousky polystyrenu atd.) uchovávejte mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení.  Obalovou fólii uchovávejte mimo dosah dětí. Obalový materiál není hračka.  Zařízení nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Jedná...
  • Page 11  Zjistíte-li poškození nebo technické problémy, pověřujte opravou svého přístroje výhradně kvalifikovaný personál.  Je-li nutné provést opravu, obracejte se výhradně na naše autori- zované servisní partnery. OZNÁMENÍ! Hrozí hmotné škody! Nevyhovující okolní podmínky mohou vést k poškození pří- stroje.  Přístroj používejte výhradně v suchých vnitřních prostorách. ...
  • Page 12  Nepoužívejte chemická rozpouštědla ani čisticí přípravky, jelikož by mohly poškodit povrch a/nebo popisky na přístroji. OZNÁMENÍ! Hrozí hmotné škody! Použití prodlužovacích USB kabelů může způsobit poruchu či poškození přístroje.  Nepoužívejte žádné prodlužovací USB kabely. OZNÁMENÍ! Zabezpečení dat Pamatujte na to, že data přenášená rádiovým signálem nejsou zašifrovaná...
  • Page 13 .. Manipulace s bateriemi LED čajová svíčka obsahuje knoflíkový článek CR. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poleptání! Při polknutí baterií hrozí nebezpečí vnitřního poleptání, které může během dvou hodin způsobit smrt. Při styku kůže s kyselinou z baterie hrozí nebezpečí poleptání.  Pokud se domníváte, že mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo že se mohly dostat do některé...
  • Page 14: Elektromagnetická Kompatibilita

     Baterie nevhazujte do ohně.  Baterie nezkratujte.  Z přístroje vyjměte i vybité baterie.  Nebudete-li přístroj delší dobu používat, baterie z něj vyjměte.  Před vložením baterií zkontrolujte, zda jsou kontakty v přístroji a na bateriích čisté. V případě potřeby je očistěte. .. Elektromagnetická kompatibilita ...
  • Page 15: Obsah Balení

    . Obsah balení Odstraňte veškerý obalový materiál. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení.  Obalovou fólii uchovávejte mimo dosah dětí. Zkontrolujte úplnost dodávky. Není-li dodávka kompletní, informujte nás do  dnů od koupě. Zakoupením výrobku jste získali následující vybavení: •...
  • Page 16: Uvedení Do Provozu

    Bluetooth Verze Bluetooth V. Profil Bluetooth AVRCP ., ADP . Frekvence – MHz Max. vysílací výkon , dBm Dosah až  m ve venkovním prostředí LED čajová svíčka Rozměry (V × Ø mm) Rozměry  ×  mm s LED plamínkem  ×  mm) Typ baterií: Knoflíkový článek  V CR . Informace o shodě EU Společnost MEDION GmbH tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení...
  • Page 17 Když je integrovaný akumulátor plně nabitý, provozní LED dioda () zhasne. Pokud je úroveň nabití akumulátoru příliš nízká a je třeba jej nabít, zazní zvu- kový signál.  Jakmile je akumulátor plně nabitý, odpojte kabel USB. .. Zapnutí reproduktoru  Reproduktor lze zapnout podržením tlačítka  () cca na  sekundy.
  • Page 18: Nastavení Hlasitosti

     Potvrďte připojení, pokud je vyžadováno zadání hesla, zadejte . Spárování obou zařízení je dokončeno, jakmile provozní LED dioda () funkce Bluetooth začne pomalu blikat modře a zazní zvukový signál. Během přehrávání bude provozní LED dioda () svítit nepřerušovaně modře. . Ovládání na reproduktoru ..
  • Page 19: Výměna Baterie

     Při použití běžných čajových svíček vždy nechte před výměnou skleněný nástavec a vloženou čajovou svíčku úplně vychladnout. OZNÁMENÍ! Hmotné škody! Při použití běžných svíček může docházet k silnému vývoji tepla uvnitř skleněného nástavce a vytékající vosk může po- škodit zařízení. ...
  • Page 20 . Likvidace OBAL Přístroj je proti poškození při přepravě chráněn obalem. Obaly jsou vyrobeny z materiálů, které lze ekologicky likvidovat a ode- vzdat k odborné recyklaci. Značení obalových materiálů při třídění odpadu. Označení : papír a kar- ZAŘÍZENÍ Vyřazené přístroje označené tímto symbolem se nesmějí vyhazovat do běžné- ho domovního odpadu.
  • Page 21: Záruční Podmínky

    . Záruka MEDION AG Vážení zákazníci, na tento přístroj získáváte letou záruku od data nákupu. V případě závad výrobku může- te uplatňovat zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena níže popsanou zárukou. .. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná dnem uskutečnění nákupu. Uschovejte si prosím originál stvrzenky. Slouží...
  • Page 22 • Číslo zboží najdete na typovém štítku, na rytině, na úvodní straně návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. • Pokud by se objevily funkční závady nebo jiné nedostatky, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo prostřednictvím našeho kontaktního formu- láře.
  • Page 23 Obsah . Úvod ....................  .. Informácie o tomto návode na obsluhu ............ .. Vysvetlenie značiek .................. . Použitie v súlade s určením ............ . Bezpečnostné upozornenia ............ .. Bezpečnosť prevádzky ................ .. Bezpečná manipulácia s akumulátormi ............ .. Manipulácia s batériami ................ ..
  • Page 24 .. Dodávateľ/výrobca/importér ..............  - Slovenčina...
  • Page 25: Vysvetlenie Značiek

    . Úvod .. Informácie o tomto návode na obsluhu Blahoželáme vám ku kúpe nového zariadenia. Kúpou tohto zariadenia ste sa rozhodli pre hodnotný výrobok. Tento návod na obsluhu je súčasťou výrobku. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, používaní a likvidácii. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými používateľskými a bezpečnostnými upozorneniami.
  • Page 26 Dodržujte pokyny v návode na obsluhu!  Bezpečnostné upozornenie  Inštrukcia Bod zo zoznamu • CE označenie Výrobky označené týmto symbolom spĺňajú požiadavky smerníc EÚ (pozri kapitolu „Informácie o zhode“). Symbol pre jednosmerný prúd Symbol pre striedavý prúd Zariadenie a obal zlikvidujte ekologickým spôsobom. Označenie obalových materiálov na účely triedenia od- padu Označenie skratkami (a) a číslicami (b) s týmto významom:  – :...
  • Page 27: Použitie V Súlade S Určením

    . Použitie v súlade s určením Zariadenie je spotrebná elektronika. Zariadenie je určené na prehrá- ® vanie zvukového materiálu, ktorý je možné prehrávať cez Bluetooth alebo pamäťovú kartu. Nepoužívajte zariadenie na žiadny iný účel. • Zariadenie je určené len na súkromné a nie na priemyselné/ko- merčné...
  • Page 28  Zariadenie a napájací kábel sa musia uchovávať mimo dosahu detí mladších ako  rokov.  Všetky použité obalové materiály (vrecia, polystyrénové kusy a pod.) skladujte mimo dosahu detí. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Hrozí nebezpečenstvo zadusenia pri prehltnutí alebo vdýchnutí drobných častí alebo fólií. ...
  • Page 29  Po preprave zariadenia počkajte, kým zariadenie nedosiahne tep- lotu okolia, a až potom ho uveďte do prevádzky.  Ak si všimnete poškodenie alebo ak sa vyskytnú technické problé- my, nechajte zariadenie opraviť výlučne kvalifikovaným špeciali- zovaným personálom.  V prípade potrebnej opravy sa obráťte výlučne na našich autori- zovaných servisných partnerov.
  • Page 30 OZNÁMENIE! Možné vecné škody! Nesprávne ošetrenie citlivých povrchov môže poškodiť za- riadenie.  Vyhnite sa chemickým rozpúšťadlám a čistiacim prostriedkom, pre- tože by mohli poškodiť povrch a/alebo nápisy na zariadení. OZNÁMENIE! Možné vecné škody! Používanie predlžovacích USB káblov môže spôsobiť poru- chu alebo poškodenie.
  • Page 31 .. Manipulácia s batériami Čajová LED sviečka obsahuje gombíkovú batériu CR. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poleptania! Pri prehltnutí batérie hrozí nebezpečenstvo vnútorných zranení, ktoré môžu v priebehu dvoch hodín viesť k smrti. Pri kontakte pokožky s elektrolytom hrozí nebezpečenstvo poleptania.  Ak máte podozrenie, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérie alebo že sa batérie dostali do niektorej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Page 32  Nikdy nevystavujte batérie nadmernému teplu (slnečné žiarenie, oheň, vykurovacie telesá a podobne). Intenzívne priame teplo môže batérie poškodiť.  Batérie nevhadzujte do ohňa.  Batérie neskratujte.  Zo zariadenia vyberte aj vybité batérie.  Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie. ...
  • Page 33 . Opis častí .. Predná strana Pozri obr. A . Sklenený nadstavec . Držiak čajovej sviečky . Prevádzková LED kontrolka . Zvýšiť hlasitosť/ďalšia skladba . Tlačidlo zap./vyp. . Gumové nožičky . Znížiť hlasitosť/predchádzajúca skladba ® . Spustiť/zastaviť prehrávanie/spárovať cez Bluetooth ..
  • Page 34: Rozsah Dodávky

    . Rozsah dodávky Odstráňte všetok obalový materiál. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Hrozí nebezpečenstvo zadusenia pri prehltnutí alebo vdýchnutí drobných častí alebo fólií.  Obalovú fóliu uchovávajte mimo dosahu detí. Skontrolujte úplnosť dodávky a v prípade, že dodávka nie je úplná, oznámte nám to v lehote do  dní...
  • Page 35: Uvedenie Do Prevádzky

    Bluetooth Verzia Bluetooth V. Profil Bluetooth AVRCP ., ADP . Frekvencia   –   MHz Max. vysielací výkon , dBm Dosah do  m v exteriéri Čajová LED sviečka Rozmery (V x Ø mm) Veľkosť  x  mm s LED plameňom  x  mm) Typ batérie: gombíková...
  • Page 36 Po pripojení reproduktora k zdroju napätia sa zabudovaný akumulátor začne automaticky nabíjať. Ak je akumulátor vybitý, čas nabíjania je približne  hodiny. Počas nabíjania svieti prevádzková LED kontrolka () načerveno. Prevádzková LED kontrolka () sa vypne po úplnom nabití akumulátora. Ak je stav nabitia akumulátora príliš nízky a je potrebné nabiť ho, zaznie akustický...
  • Page 37 Informácie o funkcii Bluetooth vášho výstupného zariadenia nájdete v prísluš- nom návode na obsluhu. Názov zariadenia SCBL  A reproduktora sa zobrazí hneď, ako sa prijme signál.  Potvrďte pripojenie. Ak sa vyžaduje heslo, zadajte . Synchronizácia oboch zariadení je dokončená, keď prevádzková LED kontrolka () po- maly bliká...
  • Page 38: Výmena Batérií

     Ak používate bežnú čajovú sviečku, dbajte na to, aby stála na nehorľavom podklade a bola v dostatočnej vzdialenosti od horľa- vých materiálov.  Ak používate bežné čajové sviečky, pred ich výmenou nechajte vždy sklenený nadstavec a čajové sviečky úplne vychladnúť. OZNÁMENIE! Vecné...
  • Page 39 . Likvidácia OBAL Vaše zariadenie sa nachádza v obale, ktorý ho počas prepravy chráni pred poškodením. Obaly sú vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú ekologicky zlikvidovať a odovzdať na odbornú recykláciu. Označenie obalových materiálov na účely triedenia odpadu. Označenie : papier a lepenka ZARIADENIE Všetky použité...
  • Page 40: Záručné Podmienky

    . Záruka spoločnosti MEDION AG Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj dostávate záruku  roky od dátumu kúpy. V prípade chýb tohto výrobku vám náležia voči predajcovi výrobku zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obme- dzované našou zárukou opísanou v ďalšom texte. ..
  • Page 41 .. Spôsob uplatnenia záruky Aby sa zabezpečilo rýchle spracovanie vašej žiadosti, postupujte takto: • Pripravte si pokladničný bloček a číslo artikla IAN _, ako dôkaz kúpy. • Číslo artikla nájdete na typovom štítku, gravúre, na titulnej strane vášho návodu (dole vľavo) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 42  - Slovenčina...
  • Page 43 Tartalom . Bevezetés .................. .. Jelen használati útmutató ismertetése ............ .. Jelmagyarázat .................... . Rendeltetésszerű használat ............ . Biztonsági utasítások .............. .. Üzembiztonság ..................... .. Az akkumulátorok biztonságos kezelése ........... .. Elemek kezelése ....................  .. Elektromágneses összeférhetőség............... . Az alkatrészek leírása .............. ..
  • Page 44  - Magyar...
  • Page 45 . Bevezetés .. Jelen használati útmutató ismertetése Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Kiváló minőségű terméket választott. A használati útmutató a termék része. Fontos megjegyzéseket tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlaní- tásra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerje meg az összes kezelési és biztonsági utasítást.
  • Page 46 Vegye figyelembe a használati útmutatóban található megjegyzése- ket!  Biztonsági utasítás  Kezelési utasítás Felsorolás • CE-jelölés Az ilyen szimbólummal jelölt termékek teljesítik az EU-irányelvek kö- vetelményeit (lásd a „Megfelelőségi tudnivalók” című fejezetet). Egyenáramot jelölő szimbólum Váltakozó áramot jelölő szimbólum A készüléket és a csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
  • Page 47: Rendeltetésszerű Használat

    . Rendeltetésszerű használat Ez egy szórakoztató elektronikai készülék. A készülék audio ® hanganyag lejátszására szolgál, amely USB-, Bluetooth -kapcsola- ton vagy memóriakártyán keresztül tölthető be. Ne használja más célra a készüléket. • A készülék kizárólag magáncélú használatra, és nem ipari vagy üzleti célú...
  • Page 48  A tisztítást és a felhasználói karbantartásokat nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha betöltötték a . életévüket, és a munkálato- kat felügyelet mellett végzik.  Nyolc év alatti gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a csatlakozóvezetéktől.  Az alkalmazott csomagolóanyagok (zacskók, polisztirolelemek stb.) a gyermekek elől elzárt helyen tárolandók.
  • Page 49 A hőmérséklet vagy a páratartalom nagy ingadozásai esetén a kon- denzáció miatt nedvesség képződhet a készülék belsejében, ami elekt- romos rövidzárlatot okozhat.  Szállítás után addig ne helyezze üzembe a készüléket, amíg az át nem vette a környezet hőmérsékletét.  Amennyiben sérülést vagy műszaki problémát észlel, kizárólag kép- zett szakemberre bízza a készülék javítását.
  • Page 50 ÉRTESÍTÉS! Lehetséges anyagi károk! Az érzékeny felületek nem megfelelő kezelése károsíthatja a készüléket.  Kerülje az oldó- és tisztítószerek használatát, mert ezek károsíthat- ják a készülék felületét vagy a rajta lévő feliratokat. ÉRTESÍTÉS! Lehetséges anyagi károk! USB-hosszabítókábelek használata hibás működést vagy károkat okozhat.
  • Page 51  Az ártalmatlanításra vonatkozó utasításokat is vegye figyelembe, lásd: „. Ártalmatlanítás” a(z) . oldalon. .. Elemek kezelése A LED-es teamécses egy CR gombcellát tartalmaz. VESZÉLY! Maró hatású anyag okozta veszély! Elemek lenyelése esetén belső marási sérülések veszélye áll fenn, amelyek két órán belül halált okozhatnak. Ha a bőr az elemben lévő...
  • Page 52  Soha ne tegye ki túlzott hőnek (napsütés, nyílt láng, fűtés vagy hasonló) az elemeket. Az erős, közvetlen hő károsíthatja az ele- meket.  Ne dobja tűzbe az elemeket.  Ne zárja rövidre az elemeket.  A lemerült elemeket is távolítsa el a készülékből. ...
  • Page 53: Az Alkatrészek Leírása

    . Az alkatrészek leírása .. Előoldal Lásd A ábra . Üvegbúra . Teamécsestartó . Üzemi LED . Hangerő növelése / következő műsorszám . Be-ki kapcsoló gomb . Gumilábak . Hangerő csökkentése / előző műsorszám ® . Lejátszás indítása/leállítása / Bluetooth párosítása ..
  • Page 54: A Csomag Tartalma

    . A csomag tartalma Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. VESZÉLY! Fulladásveszély! Apróbb alkatrészek vagy fólia lenyelése, illetve belélegzé- se következtében fennálló fulladásveszély.  Gyermekektől tartsa távol a csomagolófóliát. Kérjük, ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vá- sárlás napjától számított ...
  • Page 55 Akkumulátor Típus , V ,  mAh, Li-ion Töltési idő kb.  óra Bluetooth Bluetooth verzió V. Bluetooth profilok AVRCP ., ADP . Frekvencia – MHz Max. adóteljesítmény , dBm Hatótávolság akár  m a szabadban LED-es teamécses Méretek (M x Ø mm) ...
  • Page 56: Üzembe Helyezés

    . Üzembe helyezés .. Hangszóró feltöltése A hangszóró a beépített , V-os lítium akkumulátorról ( mAh) működik. Használat előtt az akkumulátort teljesen fel kell tölteni.  Vegye ki a hangszórót a csomagolásból.  Győződjön meg arról, hogy az összes csomagolóanyagot eltávolította. ...
  • Page 57: A Hangerő Beállítása

    ® . Készülék összekapcsolása Bluetooth rend- szeren keresztül A Bluetooth üzemmód külső, Bluetooth-kompatibilis kimeneti eszközről érkező audiojelek vezeték nélküli vételét teszi lehetővé. Ügyeljen arra, hogy a két készülék közötti távolság ne legyen nagyobb  méternél. Egyszerre mindig csak egy Bluetooth-készülék csatlakoztatható a hangszóró- hoz.
  • Page 58: Általános Biztonsági Utasítások

    .. Előző/következő műsorszám  A következő műsorszámra ugráshoz nyomja meg röviden a () gombot.  Az előző műsorszámra ugráshoz nyomja meg röviden a () gombot. .. Lejátszás szüneteltetése és folytatása  A műsorszám szüneteltetéséhez nyomja meg röviden a () gombot. ...
  • Page 59 . LED-es teamécses .. A LED-es teamécses be- és kikapcsolása  A teamécses bekapcsolásához csúsztassa a teamécses alján található be-ki kapcsoló gombot () ON állásba.  A teamécses kikapcsolásához csúsztassa a teamécses alján található be-ki kapcsoló gombot () OFF állásba. ..
  • Page 60 KÉSZÜLÉK Az itt látható szimbólummal megjelölt használt készülékeket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. A készüléket az élettartama végén a //EU irányelvnek megfelelő mó- don ártalmatlanítsa. Így a készülékben található anyagok újrahasznosulnak, és elkerülhető a kör- nyezetterhelés, valamint az emberi egészség károsodása. A használt készüléket elektronikai hulladékok gyűjtőhelyén vagy hulladék- gyűjtő...
  • Page 61: Jótállási Tájékoztató

    . Jótállási Tájékoztató A termék megnevezése: Gyártási szám: CANDLELIGHT-BLUETOOTH ® IAN szám _ HANGSZÓRÓ A termék típusa: SCBL  A A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: MEDION AG MEDION Service Center Am Zehnthof  R.A.
  • Page 62 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. . A rögzített bekötésű, illetve a  kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Page 63 Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: Magyar - ...
  • Page 64  - Magyar...
  • Page 65 Spis treści . Wstęp ................... .. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ............. .. Objaśnienie symboli .................. . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........ . Zasady bezpieczeństwa ............... .. Bezpieczeństwo użytkowania .............. .. Bezpieczne obchodzenie się z akumulatorami ......... .. Postępowanie z bateriami ................ .. Kompatybilność...
  • Page 66 .. Usługi gwarancyjne .................. . Serwis .................. .. Dostawca / producent / importer .............   - Polski...
  • Page 67 . Wstęp .. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Posiadasz teraz produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytko- wania i utylizacji. Przed użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
  • Page 68 Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi!  Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa  Instrukcja postępowania Punkt wyliczenia • Oznaczenie CE Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania dyrektyw UE (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodności”). Symbol prądu stałego Symbol prądu przemiennego Urządzenie i opakowanie należy utylizować zgodnie z wymogami ochrony środowiska.
  • Page 69: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest urządzeniem elektroniki użytkowej. Urządzenie służy do odtwarzania plików audio dostarczanych poprzez Blueto- oth lub z karty pamięci. Nie używaj urządzenia do żadnego innego celu. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy go wykorzystywać do celów przemysłowych/komer- cyjnych.
  • Page 70: Bezpieczeństwo Użytkowania

     Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy.  Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia, chyba że mają  lat lub więcej i znajdują się pod opieką.  Dzieci w wieku poniżej  lat nie powinny zbliżać się do urządze- nia ani przewodu zasilającego. ...
  • Page 71 W przypadku większych wahań temperatury lub wilgotności wskutek kondensacji może dojść do nagromadzenia się we wnętrzu urządze- nia wody, co może spowodować zwarcie elektryczne.  Po przetransportowaniu urządzenia zaczekaj z rozpoczęciem użytkowania, aż urządzenie uzyska temperaturę otoczenia.  W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub problemów technicz- nych zleć...
  • Page 72 nich różnych środków pielęgnacyjnych, nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych materiałów zawierają substancje niszczące i zmiękczające nóżki z tworzywa sztucznego. W razie potrzeby podłóż pod urządzenie podkładkę antypośli- zgową. NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Nieprawidłowe postępowanie z wrażliwymi powierzchnia- mi może spowodować uszkodzenie urządzenia. ...
  • Page 73: Postępowanie Z Bateriami

     Ładuj akumulator wyłącznie przy użyciu oryginalnych akcesoriów (kabla ładowania USB).  Niezwłocznie ładuj rozładowane akumulatory, aby uniknąć uszkodzenia.  Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni sło- necznych, wysokiej temperatury lub ognia.  Postępuj także zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi utylizacji w punkcie „.
  • Page 74: Kompatybilność Elektromagnetyczna

    OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje nie- bezpieczeństwo wybuchu!  Zasadniczo stosuj wyłącznie nowe baterie tego samego typu. Ni- gdy nie używaj jednocześnie starych i nowych baterii.  Przy wkładaniu baterii zwracaj uwagę na ich biegunowość (+/–).  Nigdy nie próbuj ponownie ładować baterii. ...
  • Page 75: Opis Części

    . Opis części .. Widok z przodu Patrz rys. A . Szklana osłonka . Oprawka lampki . Dioda sygnalizacji działania . Zwiększanie głośności / następny utwór . Przycisk włączania/wyłączania . Nóżki gumowe . Zmniejszanie głośności / poprzedni utwór ® . Rozpoczynanie/zatrzymywanie odtwarzania / parowanie urządzeń Bluetooth ..
  • Page 76: Zawartość Opakowania

    . Zawartość opakowania Usuń wszystkie materiały opakowaniowe NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo zadławienia się! Niebezpieczeństwo zadławienia się wskutek połknięcia drobnych części i folii opakowaniowych lub dostania się ich do dróg oddechowych.  Trzymaj folię opakowaniową z dala od dzieci. Sprawdź zawartość opakowania i powiadom nas w ciągu  dni od daty zakupu, jeśli zawartość...
  • Page 77 Akumulator , V ,  mAh, litowo-jonowy Czas ładowania ok.  godziny Bluetooth Wersja Bluetooth V. Profil Bluetooth AVRCP ., ADP . Częstotliwość – MHz Maks. moc nadawcza , dBm Zasięg do  m na zewnątrz Lampka LED Wymiary (wys. x Ø mm)  x  mm z diodą LED imitująca płomień  x  mm) Typ baterii: bateria guzikowa  V typu CR...
  • Page 78: Włączanie Głośnika

    . Uruchomienie .. Ładowanie głośnika Głośnik jest zasilany za pomocą wbudowanego akumulatora litowego ( mAh) o napięciu , V. Przed użyciem akumulator musi zostać w pełni naładowany.  Wyjmij głośnik z opakowania.  Upewnij się, że wszystkie materiały opakowaniowe zostały zdjęte.  Podłącz głośnik do gniazda USB-C () za pomocą dostarczonego kabla USB do za- silacza USB o prądzie wyjściowym maks.
  • Page 79 ® . Podłączanie urządzenia przez Bluetooth Tryb Bluetooth umożliwia bezprzewodowy odbiór sygnałów audio z zewnętrznego urzą- dzenia wyjściowego obsługującego funkcję Bluetooth. Pamiętaj, że odstęp pomiędzy oboma urządzeniami nie powinien być większy niż  metrów. Z głośnikiem można jednocześnie sparować tylko jedno urządzenie Blueto- oth.
  • Page 80: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    . Obsługa na głośniku .. Regulacja głośności Naciśnij i dłużej przytrzymaj przyciski () i  (), aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. .. Poprzedni/następny utwór  Naciśnij krótko przycisk (), aby przejść do następnego utworu.  Naciśnij krótko przycisk (), aby przejść do poprzedniego utworu. ..
  • Page 81: Szkody Materialne

    NOTYFIKACJA! Szkody materialne! W przypadku korzystania ze zwykłej świeczki do podgrze- wania herbaty wewnątrz szklanej osłonki może wytwarzać się dużo ciepła, a wyciekający wosk może uszkodzić urzą- dzenie.  Używaj tylko dostarczonej w komplecie, podobnej lampki LED lub odpowiedniej zwykłej świeczki do pod- grzewania herbaty.
  • Page 82 . Utylizacja OPAKOWANIE W celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowania są wyko- nane z materiałów, które można zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska i przekazać do profesjonalnego recyklingu. Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy segregacji odpadów. Oznakowanie : papier i tektura URZĄDZENIE Nie wyrzucać produktu do śmieci pochodzących z gospo- darstwa domowego, lecz należy oddać...
  • Page 83 BATERIE Zużytych baterii nie należy wyrzucać do odpadów komunalnych. Baterie na- leży odpowiednio zutylizować. W tym celu w sklepach, w których sprzeda- wane są baterie, oraz w punktach zbiórki odpadów komunalnych znajdują się odpowiednie pojemniki na baterie przeznaczone do utylizacji. Więcej informacji uzyskasz w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w lokalnym urzędzie.
  • Page 84: Warunki Gwarancji

    .. Warunki gwarancji Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się wraz z datą zakupu. Oryginalny pa- ragon należy starannie przechowywać. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produk- cyjna, dokonamy nieodpłatnie – zgodnie z naszym wyborem – jego naprawy lub wymia- ny.
  • Page 85 .. Usługi gwarancyjne Aby przyspieszyć rozpatrzenie sprawy, prosimy o przestrzeganie poniż- szych instrukcji: • Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przygotować paragon oraz numer ar- tykułu IAN _ jako dowód zakupu. • Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na nalepce umieszczonej z tyłu lub pod spodem.
  • Page 86  - Polski...
  • Page 87 Indholdsfortegnelse . Introduktion ................. .. Information om denne brugsanvisning ............ .. Tegnforklaring .................... . Tilsigtet brug ................. . Sikkerhedsanvisninger .............. .. Driftssikkerhed .................... .. Sikker håndtering af genopladelige batterier .......... .. Håndtering af batterier ................ .. Elektromagnetisk kompatibilitet .............. .
  • Page 88 .. Leverandør/producent/importør ..............  - Dansk...
  • Page 89 . Introduktion .. Information om denne brugsanvisning Tillykke med købet af din nye maskine. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Brugsanvisningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige anvisninger til sikkerhed, brug og bortskaf- felse. Læs alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger, før du bruger produktet. Brug kun produktet som beskrevet og til det tilsigtede formål.
  • Page 90  Sikkerhedsanvisning  Handling, der skal udføres Opremsning • CE-mærkning Produkter, der er mærket med dette symbol, opfylder EU-direktivernes bestemmelser (se kapitlet "Overensstemmelsesinformation"). Symbol for jævnstrøm Symbol for vekselstrøm Bortskaf apparatet og emballagen på en miljøvenlig måde. Mærkning af emballagematerialer ved affaldssortering Mærkning med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betyd- ning: -: Plast/-: Papir og pap/-: Kompositmaterialer ...
  • Page 91: Tilsigtet Brug

    . Tilsigtet brug Dette er en enhed inden for underholdningselektronikken. Enheden anvendes til afspilning af lydmateriale, som kan overføres via Blueto- ® eller hukommelseskort. Brug ikke apparatet til andre formål. • Apparatet er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til indu- striel/erhvervsmæssig brug.
  • Page 92  Børn under  år skal holdes væk fra apparatet og tilslutningsled- ningen.  Al anvendt emballage (poser, polystyrenstykker osv.) skal opbe- vares utilgængeligt for børn. FARE! Kvælningsfare! Der er kvælningsfare ved indtagelse eller indånding af små dele eller emballagefilm. ...
  • Page 93  Hvis du konstaterer en skade eller tekniske problemer, skal repara- tionen af apparatet altid overlades til faguddannet personale.  I tilfælde af en nødvendig reparation skal du udelukkende kontak- te vores autoriserede servicepartnere. BEMÆRK! Mulige tingsskader! Ugunstige omgivelsesbetingelser kan medføre beskadigelse af apparatet.
  • Page 94  Brug ikke kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan be- skadige overfladen og/eller påskrifter på apparatet. BEMÆRK! Mulige tingsskader! Anvendelsen af USB-forlængerkabler kan medføre fejlfunk- tioner eller skader.  Brug ingen USB-forlængerkabler. BEMÆRK! Datasikkerhed Vær opmærksom på, at trådløst overførte data ikke er kryp- teret og under visse omstændigheder kan aflyttes af tredje- part.
  • Page 95 .. Håndtering af batterier LED-fyrfadslyset indeholder en CR knapcelle. FARE! Ætsningsfare! Hvis batterier sluges, er der fare for indre ætsninger, der kan medføre dødsfald inden for to timer. Hudkontakt med batterisyre kan forårsage ætsningsfare.  Hvis du har mistanke om, at batterier kan være blevet slugt eller er trængt ind i en anden del af kroppen, skal du straks opsøge læge- hjælp.
  • Page 96: Elektromagnetisk Kompatibilitet

     Kast ikke batterier ind i åben ild.  Kortslut ikke batterierne.  Tag også opbrugte batterier ud af apparatet.  Hvis du ikke anvender apparatet i længere tid, skal du tage batte- rierne ud.  Kontrollér inden isætning af batterierne, om kontakterne i appara- tet er rene, og rengør dem eventuelt.
  • Page 97: Tekniske Data

    . Leveringsomfang Fjern al emballage FARE! Kvælningsfare! Der er kvælningsfare ved indtagelse eller indånding af små dele eller emballagefilm.  Opbevar emballagefilm utilgængeligt for børn. Kontrollér, at der ikke mangler noget i pakken. Giv os besked senest  dage efter købet, hvis der mangler noget.
  • Page 98 Bluetooth Bluetooth-version V. Bluetooth-profil AVRCP ., ADP . Frekvens - MHz Maks. sendeeffekt , dBm Rækkevidde op til  m i det fri LED-fyrfadslys Mål (H x Ø mm)  x  mm med LED-flamme  x  mm) Batteritype: V CR knapcelle .
  • Page 99 Drifts-LED'en () slukker, når det fastmonterede genopladelige batteri er helt opladet. Når batteriladetilstanden er for lav, og det genopladelige batteri skal opla- des, lyder der et akustisk signal.  Fjern USB-kablet, når batteriet er fuldt opladet. .. Tilkobling af højttaleren ...
  • Page 100: Indstilling Af Lydstyrke

    Indstillingen af begge enheder er fuldført, når drifts-LED’en () blinker langsomt blåt, og der afgives en biplyd. Drifts-LED’en () lyser konstant blåt under afspilning. . Betjening på højttaleren .. Indstilling af lydstyrke Hold tasterne () og () nede for at skrue op eller ned for lydstyrken. ..
  • Page 101: Udskiftning Af Batteriet

    BEMÆRK! Materielle skader! Brug af almindelige stearinlys kan forårsage kraftig var- meudvikling inde i glasenheden, og udsivende stearin kan beskadige enheden.  Brug kun det medfølgende LED-fyrfadslys eller et egnet traditionelt fyrfadslys. . LED-fyrfadslys .. Tænd/sluk for LED-fyrfadslys  Skub tænd/sluk-kontakten () på undersiden af fyrfadslyset til ON for at tænde fyr- fadslyset.
  • Page 102 . Bortskaffelse EMBALLAGE Produktet er pakket i en emballage for at beskytte det mod transportskader. Emballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og kan afleveres på et indsam- lingssted med henblik på korrekt genanvendelse. Mærkning af emballagematerialer ved affaldssortering. Mærkning : Papir og pap APPARAT Udtjent udstyr, der er mærket med det viste symbol, må...
  • Page 103 . MEDION AGs garanti Kære kunde. På denne enhed får du  års garanti fra købsdatoen. Hvis dette produkt udviser mangler, har du lovbestemte rettigheder over for sælgeren. Disse lovbestemte rettigheder indskræn- kes ikke af vores garanti, som er anført nedenfor. ..
  • Page 104 .. Procedure for garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag bedes du følge disse råd: • Ved alle henvendelser bør du sørge for at have kvitteringen og varenummeret IAN _ parat som dokumentation for købet. • Varenummeret finder du på typeskiltet, indgraveret, på brugsanvisningens forside (ne- derst til venstre) eller som mærkat på...
  • Page 105 MEDION AG Am Zehnthof   Essen GERMANY Model no.: SCBL  A Version: V. Part / Prodotto in Cina Stav informací · Aktuálny stav informácií · Információk aktualitása Stan informacji · Informationerne opdateret den: Update: / · Ident.-No.: --/- ...

This manual is also suitable for:

454960 2304

Table of Contents